《晓出净慈寺送林子方》原文及翻译

合集下载

古诗晓出净慈寺送林子方·出得西湖月尚残翻译赏析

古诗晓出净慈寺送林子方·出得西湖月尚残翻译赏析

古诗晓出净慈寺送林子方·出得西湖月尚残翻译赏析
《晓出净慈寺送林子方·出得西湖月尚残》作者为宋朝诗人杨万里。

其古诗全文如下:出得西湖月尚残,荷花荡里柳行间。

红香世界清凉国,行了南山却北山。

【前言】《晓出净慈寺送林子方二首》是南宋诗人杨万里的组诗作品。

这两首诗通过描写六月西湖的美丽景色,曲折地表达对友人林子方的眷恋之情。

【注释】⑴晓出:太阳刚刚升起。

净慈寺:全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大著名佛寺。

林子方:作者的朋友,官居直阁秘书。

⑵荡:浅水湖。

⑶却:回转。

【翻译】清晨走出西湖的时候还可看到昨夜的残月高挂在天上,我陪着友人穿过绿树环绕的荷塘,走在杨柳依依的小道上。

在这样的红花遍地、清凉阴阴的世界里,我们走过了南山,又绕到北山。

【赏析】这是一组描写杭州西湖六月美丽景色的诗,通过对西湖美景的赞美,曲折地表达对友人深情的眷恋。

组诗第一首默默无名,但在组诗中的地位不可或缺。

“月尚残”点明了送行的时间和环境。

“荷花荡里柳行间”写出了送行路线以及沿途风景、“红香世界清凉国”形象了表现了荷花的风姿神韵以及观赏者的感受。

---来源网络整理,仅供参考
1。

《晓出净慈寺送林子方》注音译文赏析

《晓出净慈寺送林子方》注音译文赏析

晓xi ǎo 出净j ìn ɡ慈c í寺s ì送林子方【唐】 杨万里毕b ì竟j ìn ɡ西x ī湖h ú六li ù月yu è中zh ōn ɡ,风f ēn ɡ光ɡu ān ɡ不b ù与y ǔ四s ì时sh í同t ón ɡ。

接ji ē天ti ān 莲li án 叶y è无w ú穷qi ón ɡ碧b ì,映y ìn ɡ日r ì荷h é花hu ā别bi é样y àn ɡ红h ón ɡ。

译文: 六月里西湖的风光景色到底和其他时节的不一样:那密密层层的荷叶铺p ū展开去,与蓝天相连接,一片无边无际的青翠碧绿;那亭t ín ɡ亭t ín ɡ玉y ù立l ì的荷花绽zh àn 蕾l ěi 盛开,在阳光辉hu ī映y ìn ɡ下,显得格外的鲜xi ān 艳y àn 娇ji āo 红h ón ɡ。

赏析: 这是一首描写杭州西湖六月美丽景色的。

全诗通过对西湖美景的赞美,曲折地表达对友人深情的眷ju àn 恋li àn 。

“毕竟西湖六月中,风光不与四时同”,诗人开篇即说毕竟六月的西湖,风光不与四时相同,这两句质zh ì朴p ǔ无w ú华hu á的诗句,说明六月西湖与其他季节不同的风光,是足可留li ú恋li àn的。

这两句是写六月西湖给诗人的总的感受。

“毕竟”二字,突出了六月西湖风光的独d ú特t è、非同一般,给人以丰富美好的想象。

首句看似突t ū兀w ù,实际造句大气,虽然读者还不曾从诗中领l ǐn ɡ略lu è到西湖美景,但已能从诗人赞z àn 叹t àn 的语气中感受到了。

《晓出净慈寺送林子方》原文翻译及赏析

《晓出净慈寺送林子方》原文翻译及赏析

《晓出净慈寺送林子方》原文翻译及赏析关键信息项:诗词原文作者翻译内容诗词赏析要点1、诗词原文《晓出净慈寺送林子方》毕竟西湖六月中,风光不与四时同。

接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

11 作者这首诗的作者是南宋诗人杨万里。

111 作者简介杨万里,字廷秀,号诚斋。

他的诗歌大多描写自然景物,且善于捕捉稍纵即逝的情趣,语言清新活泼,富有幽默诙谐的特色。

2、翻译内容到底是西湖六月天的景色,风光与其它季节大不相同。

那密密层层的荷叶铺展开去,与蓝天相连接,一片无边无际的青翠碧绿;那亭亭玉立的荷花绽蕾盛开,在阳光辉映下,显得格外的鲜艳娇红。

21 重点字词解释“毕竟”:到底。

“四时”:春夏秋冬四个季节。

在这里指六月以外的其他时节。

“接天”:像与天空相接。

“无穷碧”:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无穷的碧绿。

“别样”:特别,不一样。

3、诗词赏析31 艺术特色这首诗在艺术上有以下几个显著的特色。

首先,诗人运用了对比的手法,通过“风光不与四时同”,将六月西湖的独特风光与其他季节进行对比,突出了此时西湖景色的绝美和与众不同。

311 色彩描绘其次,在色彩的描绘上极为出色。

“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”两句,以“碧”和“红”两种鲜明的色彩,生动地展现了莲叶的无边无际和荷花的娇艳动人,给读者带来强烈的视觉冲击。

312 意境营造再者,诗人营造了宏大而又优美的意境。

莲叶的“接天”和荷花的“映日”,让人感受到西湖景色的壮阔和生机勃勃。

32 情感表达此诗表面上是在描绘西湖的美景,实则蕴含着诗人对友人林子方的深情厚谊。

通过对西湖美景的极力赞美,委婉地表达了对友人离去的不舍和祝福。

321 借景抒情诗人以美景喻人,希望友人能在新的环境中如这六月的西湖一般,绽放出别样的光彩。

322 深层寓意同时,也可能暗含着对友人前途的美好期许和对人生如美景般变幻多彩的感慨。

4、诗词影响这首诗以其独特的艺术魅力和深刻的情感内涵,成为了中国古典诗词中的经典之作。

宋代《晓出净慈寺送林子方》诗句解析及鉴赏

宋代《晓出净慈寺送林子方》诗句解析及鉴赏

宋代《晓出净慈寺送林子方》诗句解析及鉴赏《晓出净慈寺送林子方》这首诗是由宋代杨万里所创作,这是一首描写西湖六月美丽景色的诗,这首诗是诗中有画,画中有诗的典范作品。

下面就是小编给大家带来的,希望能帮助到大家!《晓出净慈寺送林子方》宋代:杨万里毕竟西湖六月中,风光不与四时同。

接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

《晓出净慈寺送林子方》译文及注释译文到底是西湖六月天的景色,风光与其它季节确实不同。

荷叶接天望不尽一片碧绿,阳光下荷花分外艳丽鲜红。

注释晓:太阳刚刚升起。

净慈寺:全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大著名佛寺。

林子方:作者的朋友,官居直阁秘书。

毕竟:到底。

六月中:六月的时候。

四时:春夏秋冬四个季节。

在这里指六月以外的其他时节。

同:相同。

接天:像与天空相接。

无穷:无边无际。

无穷碧:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无穷的碧绿。

映日:太阳映照。

别样:宋代俗语,特别,不一样。

别样红:红得特别出色。

《晓出净慈寺送林子方》译文及注释二译文六月里西湖的风光景色到底和其他时节的不一样:那密密层层的荷叶铺展开去,与蓝天相连接,一片无边无际的青翠碧绿;那亭亭玉立的荷花绽蕾盛开,在阳光辉映下,显得格外的鲜艳娇红。

注释⑴晓出:太阳刚刚升起。

净慈寺:全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大著名佛寺。

林子方:作者的朋友,官居直阁秘书。

⑵毕竟:到底。

六月中:六月中旬。

⑶四时:春夏秋冬四个季节。

在这里指六月以外的其他时节。

同:相同。

⑷接天:像与天空相接。

无穷:无边无际。

无穷碧:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无穷的碧绿。

⑸映日:指阳光。

映照着日光。

别样:宋代俗语,特别,不一样。

别样红:红得特别出色。

《晓出净慈寺送林子方》鉴赏这是一首描写西湖六月美丽景色的诗,这首诗是诗中有画,画中有诗的典范作品。

诗人开篇即说毕竟六月的西湖景色,风光不与其他季节相同,这两句质朴无华的诗句,更加说明夏天的西湖景色的与众不同。

古诗二首晓出净慈寺送林子方的意思

古诗二首晓出净慈寺送林子方的意思

古诗二首晓出净慈寺送林子方的意思分别是什么《晓出净慈寺送林子方》是宋代诗人杨万里的组诗作品,共二首,原文为:
其一
出得西湖月尚残,荷花荡里柳行间。

红香世界清凉国,行了南山却北山。

译文:清晨走出西湖时天上还挂着残月,我陪友人穿过荷塘,走在杨柳依依的小道上。

在这样的红花遍地、清凉阴阴的世界里,我们走过了南山,又绕到北山。

其二
毕竟西湖六月中,风光不与四时同。

接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

译文:六月里的西子湖啊,到底特殊,秀丽的风光和其他时节迥然不同。

碧绿的莲叶连接天际,浩渺无尽,红日与荷花相映,色彩分外鲜艳娇红。

杨万里《晓出净慈寺送林子方》的意思及赏析

杨万里《晓出净慈寺送林子方》的意思及赏析

杨万里《晓出净慈寺送林子方》的意思及赏析晓出净慈寺送林子方①杨万里毕竟②西湖六月中,风光不与四时同。

接天莲叶无穷碧,映日荷花别样③红。

①净慈寺:杭州西湖畔著名佛寺;林子方:作者的朋友。

②毕竟:到底。

③别样:宋代俗语,特别的。

到底是西湖的六月啊,风光果然和其他季节不一样。

碧绿的莲叶一直延伸到天际,夕一陽一照耀下的荷花红得别有风情。

【映照之美】“扬州八怪”之一的金农曾有诗说:夕一陽一返照桃花岸,柳絮飞来片片红。

在夕一陽一的映照之下,偏偏柳絮都变成了红色了。

杨万里的荷花,也在夕一陽一的映衬下“别样红”,而这还不算,想想还有一直延伸到天边的荷叶,硕一大而碧绿,“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”,这样的景色融在一起,该是何等壮观!【赏析】西湖是文人写风景时的首选,苏东坡将它比喻成“西子”,从此再无更一精一妙的比喻了。

而同是宋朝人的杨万里,则将六月的西湖和其他时节的西湖风景作比较,得出“不与四时同”的结论,有接天莲叶,有映日荷花,不论是烟雨朦胧的西湖,还是杨柳青青的西湖,都不能和杨万里笔下的六月西湖分出高下了。

对比不仅可以和不同的事物作比较,还可以如杨万里这样,对同一事物的不同季节作比较。

【启示】杨万里一生有诗作两万余首,是南宋杰出的诗人,他与陆游、范成大、尤袤齐名,被后人推为“中兴四大家”。

杨万里的文集叫做《诚斋集》,这个名字来源于他的书斋,叫做“诚斋”。

他终身以正心诚意为做人的标准,因此时时提醒自己要“诚”。

读他的诗,简洁真诚,朴实无华,就可以感受到他的诚心实意。

杨万里在做官的时候,两袖清风,从不谋私,一如他的“诚斋体”诗风一样,被后世人称赞。

“诚”不仅是做文章的根本,更是做人的底线。

古诗晓出净慈寺送林子方翻译赏析

古诗晓出净慈寺送林子方翻译赏析

古诗晓出净慈寺送林子方翻译赏析《晓出净慈寺送林子方》作者是宋朝文学家杨万里。

其古诗全文如下:毕竟西湖六月中,风光不与四时同。

接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

【前言】《晓出净慈寺送林子方》是南宋诗人杨万里的一首七言绝句。

此诗通过描写六月西湖的美丽景色,曲折地表达对友人林子方的眷恋之情。

首二句以“毕竟”二字领起,一气而下,既协调了平仄,又强调了内心在瞬间掠过的独特感受。

然后顺理成章,具体描绘这使他为之倾倒与动情的特异风光,着力表现在一片无穷无尽的碧绿之中那红得“别样”、娇艳迷人的荷花,将六月西湖那迥异于平时的绮丽景色,写得十分传神。

诗的后两句是互文,文义上交错互见,使诗句既意韵生动,又凝练含蓄。

【注释】⑴晓出:太阳刚刚升起。

净慈寺:全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大著名佛寺。

林子方:作者的朋友,官居直阁秘书。

⑵毕竟:到底。

六月中:六月中旬。

⑶四时:春夏秋冬四个季节。

在这里指六月以外的其他时节。

同:相同。

⑷接天:像与天空相接。

无穷:无边无际。

无穷碧:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无穷的碧绿。

⑸映日:日红。

别样:宋代俗语,特别,不一样。

别样红:红得特别出色。

【翻译】六月里西湖的风光景色到底和其他时节的不一样:那密密层层的荷叶铺展开去,与蓝天相连接,一片无边无际的青翠碧绿;那亭亭玉立的荷花绽蕾盛开,在阳光辉映下,显得格外的鲜艳娇红。

【赏析】这是一首描写杭州西湖六月美丽景色的诗。

全诗通过对西湖美景的赞美,曲折地表达对友人深情的眷恋。

“毕竟西湖六月中,风光不与四时同”,诗人开篇即说毕竟六月的西湖,风光不与四时相同,这两句质朴无华的诗句,说明六月西湖与其他季节不同的风光,是足可留恋的。

这两句是写六月西湖给诗人的总的感受。

“毕竟”二字,突出了六月西湖风光的独特、非同一般,给人以丰富美好的想象。

首句看似突兀,实际造句大气,虽然读者还不曾从诗中领略到西湖美景,但已能从诗人赞叹的语气中感受到了。

《晓出净慈寺送林子方》原文及注释

《晓出净慈寺送林子方》原文及注释

《晓出净慈寺送林子方》原文及注释《晓出净慈寺送林子方二首》是南宋诗人杨万里的组诗作品。

一起来看看我为大家整理的:《晓出净慈寺送林子方》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。

《晓出净慈寺送林子方》原文及注释晓出净慈寺送林子方宋代:杨万里毕竟西湖六月中,风光不与四时同。

接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

译文到底是西湖六月天的景色,风光与其它季节确实不同。

荷叶接天望不尽一片碧绿,阳光下荷花分外艳丽鲜红。

注释晓出:太阳刚刚升起。

净慈寺:全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大著名佛寺。

林子方:作者的朋友,官居直阁秘书。

毕竟:到底。

六月中:六月的时候。

四时:春夏秋冬四个季节。

在这里指六月以外的其他时节。

同:相同。

接天:像与天空相接。

无穷:无边无际。

无穷碧:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无穷的碧绿。

映日:太阳映照。

别样:宋代俗语,特别,不一样。

别样红:红得特别出色。

鉴赏这是一首描写杭州西湖六月美丽景色的诗。

全诗通过对西湖美景的赞美,曲折地表达对友人深情的眷恋。

“毕竟西湖六月中,风光不与四时同”,诗人开篇即说毕竟六月的西湖,风光不与四时相同,这两句质朴无华的诗句,说明六月西湖与其他季节不同的风光,是足可留恋的。

这两句是写六月西湖给诗人的总的感受。

“毕竟”二字,突出了六月西湖风光的独特、非同一般,给人以丰富美好的想象。

首句看似突兀,实际造句大气,虽然读者还不曾从诗中领略到西湖美景,但已能从诗人赞叹的语气中感受到了。

诗句似脱口而出,是大惊大喜之余最直观的感受,因而更强化了西湖之美。

然后,诗人用充满强烈色彩对比的句子,给读者描绘出一幅大红大绿、精彩绝艳的画面:“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

”这两句具体地描绘了“毕竟”不同的风景图画:随着湖面而伸展到尽头的荷叶与蓝天融合在一起,造成了“无穷”的艺术空间,涂染出无边无际的碧色;在这一片碧色的背景上,又点染出阳光映照下的朵朵荷花,红得那么娇艳、那么明丽。

连天“无穷碧”的荷叶和映日“别样红”的荷花,不仅是春、秋、冬三季所见不到,就是夏季也只在六月中荷花最旺盛的时期才能看到。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《晓出净慈寺送林子方》原文及翻译
古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要
注意积累。

古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用
词造句和表达方式的特点。

以下《晓出净慈寺送林子方》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

1《晓出净慈寺送林子方》原文毕竟西湖六月中,风光不与四时同。

接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

1《晓出净慈寺送林子方》注释(1)晓出:太阳刚刚升起。

(2)净慈寺:
杭州西湖畔着名佛寺。

(3)林子方:作者的朋友。

官居直阁秘书(4)毕竟:到底。

(5)四时:春夏秋冬四个季节。

(6)别样:格外。

(7)接天:与天空相接。

(8)无
穷碧:无边无际的碧绿色。

(9)同:相同。

(10)六月中:六月中旬。

1《晓出净慈寺送林子方》原文翻译六月里西湖的风光景色到底和其他时节的不一样:那密密层层的荷叶铺展开去,与蓝天相连接,一片无边无际
的青翠碧绿;那亭亭玉立的荷花绽蕾盛开,在阳光辉映下,显得格外的鲜艳娇红。

1《晓出净慈寺送林子方》作品赏析“毕竟西湖六月中,风光不与四时同”,《晓出净慈寺送林子方》首句看似突兀,实际造句大气,虽然读者还不
曾从诗中领略到西湖美景,但已能从诗人赞叹的语气中感受到了。

这一句似
脱口而出,是大惊大喜之余最直观的感受,因而更强化了西湖之美。

果然,“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”,诗人用一“碧”一“红”突出了莲叶和荷
花给人的视觉带来的强烈的冲击力,莲叶无边无际仿佛与天宇相接,气象宏大,既写出莲叶之无际,又渲染了天地之壮阔,具有极其丰富的空间造型感。

相关文档
最新文档