新世纪大学英语系列教材 快速阅读1 resdingskills练习翻译

合集下载

全新版大学英语快速阅读英汉对照UNIT1

全新版大学英语快速阅读英汉对照UNIT1

Unit 1A-1Alone in the Arctic Cold一个人在北极严寒Day had broken exceedingly cold and gray, when the man turned aside from the main Yukon 一天打碎了非常寒冷和灰色,当那个人偏离主要育空trail and climbed the slope, where a dim and little-traveled trail led eastward through the试验和爬上斜坡,在那里的是一个朦胧而过去向东穿过了踪迹pine forest. The slope was steep, and he paused for breath at the top. There was no sun nor 松林之间。

坡率陡峭,而且他停顿了一下喘不过气来保持最佳的状态。

没有太阳和hint of sun, though there was not a cloud in the sky. It was a clear day, and yet there缕阳光,尽管他天空无云。

这是一个晴朗的日子,但在那里seemed to be a mist over the face of things, that made the day dark. This fact did not worry 似乎是一个蒙上了一层水汽表面看来,把这天黑暗。

这个事实不担心the man. He was used to the lack of sun.那个人。

他被用来缺乏阳光。

The man looked back along the way he had come. The Yukon River lay a mile wide and hidden 那人回头而且他已经来了。

育空河打下英里宽藏起来了under three feet of ice. On top of this ice were as many feet of snow. It was unbroken以下3英尺的冰。

新世纪大学英语U1—U6 汉译英

新世纪大学英语U1—U6 汉译英

5.我们应该满足于我们所拥有的一切,不该对周围的事情过分吹毛求疵。
We should learn to be content with all that we have and should not be too critical about things around us.
8.事先没有仔细阅读合同就签了名是吉姆的错误。
It eas a mistake on Jim’s part to sign the contract without reading it carefully.
9.他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。
They refused to provide us with all the information we need.
大多数人至少有一些个性调整他们想要做。
Most people have at least some personality adjustments they would like to make.
1.威廉非常喜欢那女孩子,所以他尽力讨好她,并且很有信心可以赢得她的心。
William likes the girl a lot so he tries very hard to impress her and is optimistic that he will win her heart.
My firstborn/oldest child was quite obedient, whereas/while my younger child was very stubborn. I can still recall now how the younger child insisted on going abroad to study after he finished his secondary school.

新世纪大学英语系列教材 快速阅读1 resdingskills练习翻译

新世纪大学英语系列教材 快速阅读1 resdingskills练习翻译

竭力为客户提供满意的产品和服务
新世纪大学英语系列教材快速阅读1翻译
P6 Hi-tech Connections
十五年来,信息技术已成为一个大部分企业管理的基本组成部分。

今天然而,电信很快成为像电脑工业一样重要的东西。

这可能要归功于自由化交易,它在一个发展的和有效的先进的交流服务中创造出一个爆炸。

在很多例子中,交流服务正在被用使公司去实施新的战略。

其中一个战略就是转向全球商业。

明显地,建立起一个海外办公室不是一件简单的认出潜在的交易的事情。

后勤,比如为企业的头公司和它的海外子公司还有供应商之间建立关联是至关重要的流程,是平等的重要的。

不是吓人,深奥微妙的交流服务扮演一个基础的角色在连接商业的运作。

一个这样的服务是ISDN,它使企业去发和收到高速的数据,传真传送和普通的声音电话,还有电话会议的图片,所有的信息数字的电话网络。

这个网络也使得这个商业去提供他们的服务在一个全球化的级别。

一个这样的提供就是新的全球化经销商联系。

这些只有声音,私有的电路服务共同的提供者通过法国的电信。

它可以遇到特别的谈话需要是这个资金交流被如果一个和快速成本效益连接在两个金融中心。

这个服务也要在一月低在英国和荷兰之间打开。

以人为本诚信务实勇于创新乐于奉献。

新世纪大学英语系列教材(第二版)综合教程1课后句子翻译答案 (2)

新世纪大学英语系列教材(第二版)综合教程1课后句子翻译答案 (2)

1)the judge asked the reporters not to disclose the name of the victim.法官要求记者不要公开受害人的姓名(disclose)。

2)The teacher took pains to make sure that we all understood what he said.老师费尽苦心务使我们全都理解他说的话(take pains to do sth)。

3)Recently the school conducted a survey among those students who have attained academic excellence.最近学校在学业优秀的学生中进行了一项调查(conduct attain)。

4)He said he would accept the job,so we have asked him to confirm his acceptance by writing us a letter.他说他要接受这份工作,我们要求他写封信证实(confirm)。

5)George studies very hard. He wants to make the most of his chance to learn.乔治学习很努力,他要尽量利用学习的机会(take the most of)。

6)We can’t go. To begin with, it’s too cold. Beside, we’re busy.我们不能去。

第一,天太冷。

另外我们正忙着(to begin with)。

7)It’s about time that someone spoke up for these basic truths/facts.该是有人公开讲清楚这些基本事实的时候了(speak up)。

8)You should be working instead of lying there in bed at this time of the day.此时此刻你应该工作而不该在床上躺着。

大学英语快速阅读1翻译unit4

大学英语快速阅读1翻译unit4

A Country of Immigrants一个移民国家As you walk along the street in any American city, you see many different faces. You see oriental faces, black faces, and white faces. These are the faces of the United States, a country of immigrants from all over the world. Immigrants are people who leave one country to live permanently in another country.当你沿着街道走在美国任何城市,你会看很多不同的面孔。

你会看到东方(黄种人)的面孔,黑种人的面孔和白种人的面孔。

这些是一个来自世界各地移民而来的美国的面孔。

这些移民者离开一个国家然后永久居住在另外一个国家。

The first immigrants came to North America in the 1600s from northern European countries such as England and Holland. These people generally had light skin and light hair. They came to live in North America because they wanted religious freedom. In the 1700s and early 1800s immigrants continued to move from Europe to the United States. At this time there was one group of unwilling immigrants, black Africans. These people were tricked or forced to come to the United States, where they worked on the large farms in the south. The blacks had no freedom; they were slaves. In the 1800s many Chinese and Irish immigrants came to the United States. They came because of economic or political problems in their countries. The most recent immigrants to the United States, the Indochinese, Cubans, and Central Americans also came because of economic or political problems in their own countries. Except for the blacks, most of these immigrants thought of the United States as a land of opportunity, of a chance for freedom and new lives.第一批移民者来到北美洲的北部是17世纪的北欧国家,比如英国和荷兰。

新世纪大学英语第二版综合教程1-课文翻译及答案Unit1

新世纪大学英语第二版综合教程1-课文翻译及答案Unit1

新世纪大学英语第二版综合教程1-课文翻译及答案Unit1优等生的秘诀1 一位研究教育的老师针对成绩优异的学生做过重点研究,发现最聪明的学生不见得总能得高分。

根据这位教授、其他教育专家以及优等生们自己的观点,懂得如何充分发挥自己的潜能对于学生来说更为重要。

2 在班上名列前茅的学生之所以学习优秀,是因为他们掌握了几个基本原则。

首先,优等生知道如何决定轻重缓急。

他们从来不会为了打电话、看电视或者吃零食而牺牲学习时间。

换言之,学习总是摆在娱乐之前。

另外,优等生们总是注意随时随地学习。

有位成绩优异的学生同时也是优秀的运动员,每天利用户外训练时间背生物学术语。

而另一位学生则利用每天早上刷牙时间记一个新单词。

所有受访的学生无一例外都认为,在什么时间学习完全是个人偏好问题。

有些人在夜深人静时学习效果最好,有些人则喜欢趁着自己还能清晰地记得上课所讲的内容,一放学回家就开始学习。

尽管如此,所有优等生都一致认为,如果想任何时候都表现优秀,一个主要的因素就是要持之以恒。

3 学生还必须学会有条理。

举个例子,有一位优等生在学校乐队、田径队、橄榄球协会和辩论小组里都很活跃。

他透露,他之所以把东西放得井井有条是因为他浪费不起到处找东西的时间。

还有一位学生喜欢把当天的笔记马上整理出来并放进用不同颜色标记的文件夹里,以便临近考试时能随时用来复习。

优等生们提倡的另一个技巧是有效的阅读,其中包括快速阅读,提高记忆能力以及主动提出问题以便充分理解作者的意思。

4 对于学生们来说,合理安排时间也同样重要。

他们必须懂得如何根据每天的时间表和学习能力来安排做作业和项目的速度,不至于让手头的工作压得喘不过气。

能制定时间表不仅让学生能够腾出更多时间来复习和完善功课,而且还能防止他们拖拖拉拉。

成绩优异的学生认为,他们成功的一大秘诀就是上课时做好笔记,供复习时使用。

有个学生透露,她把从课文上摘抄的内容记在笔记本的一边,把课堂笔记写在另一边。

这样,就可同时复习到两方面的内容。

全新版大学英语快速阅读1中文翻译

全新版大学英语快速阅读1中文翻译

成长的烦恼我想这不是苏格兰节。

我们不知道发生了什么,或者如果皮蓬只是感觉他的年龄。

毕竟,如何发展是一个四岁应有的行为吗?但要真正了解发生了什么,让我们从头开始。

玛丽和我已经邀请了我的侄子,皮蓬,在他星期日的晚餐。

我们一直期待有他因为他是个整洁的小男孩。

在这个特别的夜晚,他照常准时到达。

然而,而不是拥抱和亲吻,皮蓬刚刚推过去我们奔向沙发。

我再看一次确认这是正确的小男孩。

当我们等待烤chicken-scottie的favorite-to完成烹饪,我们坐在沙发上聊天。

在中东的一个句子,皮蓬突然说,“嘿,阿诺德叔叔,我想玩我的记录。

”谈话停了下来。

一分钟后,球员的纪录是在尽可能用“迪斯科”。

皮蓬是唱歌和跳舞,在房间的中间。

玛丽和我说话,但我不能听到她说。

我很困惑,我让这个问题只有通过轻微的评论。

不久,晚餐服务。

我们坐下来,点着蜡烛,开始吃。

苏格兰通常会是第一个开始吃,但今晚他只是坐在那里盯着我。

”你不饿吗。

我问。

”是的,”斯科特。

”然后你不去吃?”不,我不能,”他回答。

”这是你最喜欢的晚餐,说:“我的妻子。

”我不想吃,”斯科特。

不重视他的奇怪行为的时候,我说,“好的,如果你不想吃饭,你没有吃。

你可以坐,让我们公司直到我们完成我们的美味佳肴。

”我们继续我们的晚餐,皮蓬的脸看起来很困惑,不确定的。

宴会结束后,我们开始收拾盘子,离开斯考蒂坐在那里,看着他的脸上失望的。

当我把菜含有烤牛肉,他实在忍受不。

他站起来,把他的整个表餐巾。

不幸的是,它击中一个蜡烛着火了。

我不知道是谁喊的声音,自己或斯科特。

我们都站在那里,害怕的表情在脸上。

我把餐巾放出来。

斯考蒂开始哭泣。

”我很抱歉,”他说。

”我只是想成为丹尼斯。

我的老师给我们读了书中关于丹尼斯的威胁,我们认为所有的事情他很有趣。

但他们不是有趣当我做。

我不想成为丹尼斯的任何更多。

”我们很高兴他不是丹尼斯,只是我们的小朋友。

工作时你成长厨房manager-joe我一直在一家咖啡馆叫太平洋甜点两年。

新世纪大学英语读写第一册课文翻译

新世纪大学英语读写第一册课文翻译

When we are writing we are often told to keep our readers in mind, to shape what we say to fit their tastes and interests. But there is one reader in particular who should not be forgotten. Can you guess who? Russell Baker surprised himself and everyone else when he discovered the answer.咱们写作时常常被警告,头脑里要有读者,笔者所云必然要符合读者的口味和兴趣。

但有一名读者特别不该忘记。

你能猜出是谁吗?当拉塞尔·贝克找到这个问题的答案时,他自己和他人都感到大为惊讶。

Writing for MyselfRussell Baker1 The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn't until my third year in high school that the possibility took hold. Until then I've been bored by everything associated with English courses. I found English grammar dull and difficult. I hated the assignments to turn out long, lifeless paragraphs that were agony for teachers to read and for me to write.为自己而写拉塞尔·贝克从孩提时期,我还住在贝尔维尔时,我的头脑里就断断续续地转着看成家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新世纪大学英语系列教材快速阅读1翻译
P6 Hi-tech Connections
十五年来,信息技术已成为一个大部分企业管理的基本组成部分。

今天然而,电信很快成为像电脑工业一样重要的东西。

这可能要归功于自由化交易,它在一个发展的和有效的先进的交流服务中创造出一个爆炸。

在很多例子中,交流服务正在被用使公司去实施新的战略。

其中一个战略就是转向全球商业。

明显地,建立起一个海外办公室不是一件简单的认出潜在的交易的事情。

后勤,比如为企业的头公司和它的海外子公司还有供应商之间建立关联是至关重要的流程,是平等的重要的。

不是吓人,深奥微妙的交流服务扮演一个基础的角色在连接商业的运作。

一个这样的服务是ISDN,它使企业去发和收到高速的数据,传真传送和普通的声音电话,还有电话会议的图片,所有的信息数字的电话网络。

这个网络也使得这个商业去提供他们的服务在一个全球化的级别。

一个这样的提供就是新的全球化经销商联系。

这些只有声音,私有的电路服务共同的提供者通过法国的电信。

它可以遇到特别的谈话需要是这个资金交流被如果一个和快速成本效益连接在两个金融中心。

这个服务也要在一月低在英国和荷兰之间打开。

相关文档
最新文档