新视野大学英语读写3课后汉译英
新视野大学英语第三版读写教程book3-课后翻译英汉互译

NNCEBook3课后翻译参考答案Unit1英译中原文:Globalcitizenis someonewho identifies with beingp art of an emerging world community and whoseactions contribute to building thiscommunity's values and practices.Global citizenship believes that humankindis essentiallyon and eachindividual has the power tochange things. In our interdependentworld,globalcitizenship encourages us torecognizeour responsibilitiestoward each other and learn from eachother.Globalcitizens care about education, disease, poverty, andenvironmental issues around the world. Today, the forces of global engagement arehelping somepeopleidentify themselvesas global citizens whohaveasense of belonging to a world community. This growing globalidentityinlargepart ismadepossible by the forces ofmodern information, communications and transportation technologies. Global citizenship aimstoempower peopleto leadtheirown action. Along with the knowledgeand values that theyhavegained from learning abo ut global issues,people need to be equipped with the necessary skil ls to give themselvestheability and confidence to be pro-active inmakingapositive differencein the world.Keys:世界公民是指一个人承认自己是新兴的全球社区的一分子,而且其行动对全球社区的价值打造和实践活动有所贡献。
新视野大学英语第三版读写教程第三册1-8单元课后汉译英_1-5

新视野大学英语第三版读写教程 3 汉译英答案Unit1汉译英原文:如今,很多年轻人不再选择" 稳定" 的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。
青年创业(young entrepreneurship)是未来国家经济活力的来源,创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活,从长远来看,对于国家更是一件好事,创业者正是让中国经济升级换代的力量。
尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众创新,在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。
Keys:Nowadays, many young people no longer choose "stable" jobs. Instead, they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune, increases job opportunities, improves people's life, but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China's economy. Especiallyfor the time being, our country is encouraging people to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people's enthusiasm to start their own businesses .Unit 2汉译英原文:实现中华民族伟大复兴(rejuvenation )是近代以来中国人民最伟大的梦想,我们称之为“中国梦”,其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福。
新视野大学英语读写教程3课后答案unit1-unit7翻译完形(含词义解释#..

Unit 1 -Unit7Unit 1SectionA XI汉译英:1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这么吵杂的招待会上发表演讲。
No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心着他们。
Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3.汽车生产商在新车的几处都印有汽车标识号码,以便帮助被盗的车辆。
Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。
If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。
Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。
Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.SectionA XIII 完形填空:Although they may not be the world’s fastest or strongest athletes, the 1830 competitions in the 2005 Special Olympics World Winter Games held in Nagano, Japan(1) competed( vi. 竞争;比赛;对抗)with all their hearts. At the closing (2) ceremony(n. 典礼,仪式;)Princess Takamado of Japan made a speech .She said, ’The past week was (3) all about(到处,各处;关于…的一切) smiles, gentleness and peace. I truly hope within my heart that the entire world can learn something here. We can all learn from the (4) examples (n. 例子;列证,后面省了that) these special athletes have shown us.’The (5) aim(n. 目的;目标;对准)of the Special Olympics is clear. It is to encourage individuals with intellectual (6) disabilities(n. 残疾(disability的复数);身心障碍者)to become physically fit. They are also encouraged to be productive and (7) respected(adj. 受尊敬的)members of society through sports training and competition. If an athlete (8) wins(vi. 赢;获胜;成功)in competition, it is a bonus. However , (9) in a way(在某种程度上)everyone wins. Lily Kuhn ,12, a skier with Team USA , could hardly (10) restrain(vt. 抑制,控制;约束;制止)her enthusiasm as the wrote home. She told her parents: I was proud ofmyself. I am happy not simply for winning, (11) but for(but for conj. 要不是;如果没有)winning honestly, loving to compete and working the hardest for the longest time.The festival (12) ending(n. 结局;结尾)the games is something to remember. It isn’t (13) complete(adj. 完整的;完全的;彻底的)without the hugs. One event volunteer (14) while(n. 一会儿;一段时间)hugging and handing out sweatshirts to some of the athletes (15) held up(vt. 举起)his thumbs and said, ”All of these athletes are super! I can’t go (16) anywhere(n. 任何地方)around here without getting a hug. I (17) pray for(pray for 恳求,请求)more of this sort of thing. I hope that the spirit (18) with which(compete with 与…竞争)they have competed might touch the whole world. Watching these young people blossom over the past week has truly touched my life. ”At the end of the festival, the vice mayor for the city of Shanghai, which will (19) host(vt. 主持)the 2007 summer games, accepted the flag for the Special Olympics (20) pledging(v. 保证(pledge的ing形式);)that “the city of Shanghai would open its arms to the world and to the Special Olympics”Unit2SectionA XI汉译英:1.被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。
新视野大学英语第三版读写 教程book3 课后翻译英汉互译

expectation since modem times. It basically means achieving prosperity for the country, renewal of the nation and happiness for the people, thus ensuring that every enterprising Chinese carries, generation after generation, the firm conviction that a better life is accomplished through persistent effort. People should achieve their prosperity through diligence, courage, creativity and determination instead of aid from society or other people. Each individual is a participant and a designer in the cause of realizing the Chinese Dream, for it is a dream not only for the entire nation but also for every Chinese.
青年创业(young entrepreneurship)是未来国家经济活力的来 源,创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家 的生活,从长远来看,对于国家更是一件好事,创业者正是让 中国经济升级换代的力量。尤其是在当前,国家鼓励大众创 业、万众创新,在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年 轻人的创业热情。 Keys:Nowadays, many young people no longer choose "stable" jobs. Instead, they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune, increases job opportunities, improves people's life, but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China's economy. Especially for the time being, our country is encouraging people to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people's enthusiasm to start their own businesses.
新视野大学英语第三版读写教程第三册课后翻译英汉互译

升级换代的力量。尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众创新,在政策上给 予中小企业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。 Keys:Nowadays, many young people no longer choose "stable" jobs. Instead, they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune, increases job opportunities, improves people's life, but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China's economy. Especially for the time being, our country is encouraging people to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people's enthusiasm to start their own businesses.
新视野大学英语第三册读写教程翻译答案英译汉

1 1 无论你是多么富有经验的演说,无论你是多么富有经验的演说,无论你是多么富有经验的演说,无论你做了多么充分的准备,无论你做了多么充分的准备,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲嘈杂的招待会上发表演讲No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them. 3汽车生产商子啊新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗车辆Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.5有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活Some Some elderly elderly elderly people people people prefer prefer prefer to to to live live live on on on their their their own own own while while while the the the great great great majority majority choose to live with their children.6现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需要的资金Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary financesto establish the company.7被告是位年仅30岁得女子,她坚持称自己无罪岁得女子,她坚持称自己无罪The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 8总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。
(完整word版)新视野大学英语3读写教程第三版翻译(word文档良心出品)

新视野Book3 汉译英翻译Unit 1 Translate the following paragraph into English如今,很多年轻人不再选择“稳定”的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。
青年创业(young entrepreneurship)是未来国家经济活力的来源,创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活,从长远来看,对于国家更是一件好事,创业者正式让中国经济升级换代的力量。
尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众创新,在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。
Nowadays, many young people no longer choose“stable” jobs. Instead, they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune, increases job opportunities, improves people’s life, but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China’s economy. Especially for the time being, our country is encouraging people to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people’s enthusiasm to start their own businesses.Unit 2 Translate the following paragraph into English实现中华民族伟大复兴(rejuvenation)是近代以来中国人民最伟大的梦想,我称之为“中国梦”,其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福。
新视野大学英语3读写教程第三版翻译

新视野Book3 汉译英翻译Unit 1 Translate the following paragraph into English 如今,很多年轻人不再选择“稳定”的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。
青年创业(young entrepreneurship)是未来国家经济活力的来源,创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活,从长远来看,对于国家更是一件好事,创业者正式让中国经济升级换代的力量。
尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众创新,在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。
Nowadays, many young people no longer choose “ stable ” jobs. Instead, they prefer to start theirown businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneursnot only creates fortune, increases job opportunities, improves people also good for the country in the' s life long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China economy. Especially for the time being,our country is encouraging people to start their own businesses and make innovations and giving policysupport for medium and small businesses. This further arouses young people 's enthusiasm to starttheir own businesses.Unit 2 Translate the following paragraph into English实现中华民族伟大复兴( rejuvenation) 是近代以来中国人民最伟大的梦想,我称之为“中国梦”,其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
新视野大学英语读写3课后汉译英如今,很多年轻人不再选择"稳定"的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。
青年创业(young entrepreneurship)是未来国家经济活力的来源,创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活,从长远来看,对于国家更是一件好事,创业者正是让中国经济升级换代的力量。
尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众创新,在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。
Nowadays, many young people no longer choose “stable” jobs. Instead, they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune, increases job opportunities, improves people’s life, but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China’s economy.Especially for the time being, our country is encouraging people to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people's enthusiasm to start their own businesses.实现中华民族伟大复兴(rejuvenation)是近代以来中国人民最伟大的梦想,我们称之为“中国梦”,其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福。
中国梦,是让每一个积极进取的中国人形成世世代代的信念:只要经过不懈的奋斗便能获得更好的生活。
人们必须通过自己的勤奋、勇气、创意和决心迈向繁荣,而不是依赖于社会和他人的援助。
每个中国人都是中国梦的参与者和创造者。
中国梦是民族的梦,也是每个中国人的梦。
Realizing the great national rejuvenation, which we define as the Chinese Dream, has been the greatest Chinese expectation since modern times. It basically means achieving prosperity for the country, renewal of the nation and happiness for the people,thus ensuring that every enterprising Chinese carries, generation after generation, the firm conviction that a better life is accomplished through persistent effort. People should achieve their prosperity through diligence, courage, creativity and determination instead of aid from society or other people. Each individual is a participant and a designer in the cause of realizing the Chinese Dream, for it is a dream not only for the entire nation but also for every Chinese.水墨画(ink and wash painting)是中国独具特色的传统艺术形式之一,是中国国画的代表。
它大约始于唐代,兴盛于宋代和元代,距今已有一千多年的历史,其间经历了不断的发展、提高和完善。
水墨画的创作工具和材料是具有浓厚中国特色的毛笔、宣纸和墨,其作品特点也与此紧密相关。
例如,水和墨相互调和,使作品具有干湿浓淡的层次。
水墨和宣纸的交融渗透也使画作善于表现丰富的意象,从而达到独特的审美效果。
水墨画在中国绘画史上具有很高的地位,甚至被认为是衡量东方绘画艺术水平的标准。
Ink and wash painting, one of the unique traditional art forms of China, is representative of Chinese painting. It began around the time of the Tang Dynasty, and then prospered in the Song and Yuan dynasties. With a historyof over one thousand years, it has experienced constant development, improvement and perfection.The tools and materials used to create ink and wash painting, i.e. brushes, rice paper, and ink, are characteristic of Chinese culture and closely related to the features of the paintings. For example, the mixing of water and ink creates different shades of dryness, wetness, thickness and thinness. The integration and infiltration of water, ink, and rice paper enables such paintings to convey rich images, and hence to achieve unique aesthetic effects.Ink and wash painting holds a high status in the history of Chinese painting, and it is even regarded as the criterion to evaluate the artistic level of Oriental paintings.丽江地处云南省西北部,境内多山。
丽江古城坐落在玉龙雪山脚下,是一座风景秀丽的历史文化名城,也是我国保存完好的少数民族古城之一。
丽江古城始建于南宋,距今约有800年的历史。
丽江不仅历史悠久,而且民族众多,少数民族人口占全区人口的半数以上。
随着丽江旅游业的发展,到丽江古城观光游览的中外游客日益增多。
1997年12月,丽江古城申报世界文化遗产获得成功,填补了中国在世界文化遗产中无历史文化名城的空白。
Lijiang is a mountainous city in northwest Yunnan Province. The old town of Lijiang, located at the foot of Jade Dragon Snow Mountain, is a town of scenic beauty and known for its history and culture. It is also a well-preserved old town with features of ethnic minorities.The construction work of the old town was started from the Southern Song Dynasty about 800 years from now. Not onlydoes Lijiang boast a long history, but also it boasts many ethnic minorities who make up over a half of the total population in the region. With the booming of Lijiang tourism, the old town of Lijiang is receiving a growing number of tourists from home and abroad.In December 1997, the old town succeeded in applying to be named a World Cultural Heritage Site, filling the gap of lacking a noted historical and cultural city in China on the World Cultural Heritage List.中国是茶的故乡,也是茶文化的发源地。
自古以来,茶就被誉为中华民族的“国饮”。
无论是文人墨客生活中的“琴棋书画诗酒茶”,还是平民百姓生活中的“柴米油盐酱醋茶”,茶都是必备品。
同时,中国又是文明古国,礼仪之邦。
凡是来了客人或朋友,沏茶、敬茶的礼仪必不可少。
随着中外文化交流和商业贸易的发展,中国茶及茶文化传向了全世界。
现在五大洲有不少国家种茶,也有很多国家从中国进口茶。
中国茶和中国的丝绸及瓷器一样,已经成为中国在全世界的代名词。
China is the hometown of tea and the birthplace of tea culture. Since ancient times, tea has been known as the "national drink" of China. In both the Chinese scholars' seven daily necessities, namely music, chess, calligraphy, painting, poetry, wine and tea and common people's seven ones, namely firewood, rice, oil, salt, soy sauce, vinegar and tea, tea is listed as one of the necessities. Meanwhile, China is a country with ancient civilization and a land of courtesy. The practice of making and serving tea is essential whenever there are guests or friends. With the development of cultural exchange, commerce and trade between China and other countries, Chinese tea and tea culture spread to the world. Today, a number of countries across the five continents grow tea plants, and many countries import tea from China. Chinese tea, like Chinese silk and chinaware, has become synonymous with China in the world.《孙子兵法》(The Art of War)是我国古代著名的军事家(strategist)孙武的著作。