清风徐来水波不兴徐的意思

合集下载

苏轼《赤壁赋》 逐句翻译

苏轼《赤壁赋》 逐句翻译

【壬戌之秋,七月既望】壬戌年秋,七月十六日。

【苏子与客泛舟游于赤壁之下】苏氏与友人在赤壁下泛舟游玩。

【清风徐来,水波不兴】清风阵阵拂来,水面波澜不起。

【举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章】举起酒杯向同伴敬酒,吟诵(赞美)明月的诗句,吟唱婉转优美的乐曲。

【少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间】不多时,明月从东山后升起,盘桓在斗宿与牛宿之间。

【白露横江,水光接天】白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。

【纵一苇之所如,凌万顷之茫然】听任小船飘流到各处,凌于苍茫的万顷江面之上。

【浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止】乘着轻风(在江面上)无所不至,并不知到哪里才会停栖。

【飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙】感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙。

【于是饮酒乐甚,扣舷而歌之】于是喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。

【歌曰】歌中唱道。

【桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光】桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。

【渺渺兮于怀,望美人兮天一方】我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方。

【客有吹洞箫者,倚歌而和之】同伴吹起洞箫,按着节奏为歌声伴和。

【其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉】洞箫呜呜作声,有如怨怼有如倾慕,既象啜泣也象低诉。

【余音袅袅,不绝如缕】余音在江上回荡,丝丝缕缕缭绕不绝。

【舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇】能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的孀妇为之饮泣。

【苏子愀然,正襟危坐而问客曰】苏氏的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向同伴问道。

【何为其然也】箫声为什么这样哀怨呢?【客曰】同伴回答。

【月明星稀,乌鹊南飞】月明星稀,乌鹊南飞。

【此非曹孟德之诗乎】这不是曹公孟德的诗么?【西望夏口,东望武昌】(这里)向东可以望到夏口,向西可以望到武昌。

【山川相缪,郁乎苍苍】山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片郁郁苍苍。

【此非孟德之困于周郎者乎】这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?【方其破荆州,下江陵,顺流而东也。

】当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下。

前赤壁赋-s译文

前赤壁赋-s译文

方其破荆州、下江陵,顺流而东也,舳舻 其破荆州、下江陵,顺流而东也, 千里,旌旗蔽空,酾酒临江 横槊赋诗 临江, 赋诗, 千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗, 固一世之雄也,而今安在哉! 固一世之雄也,而今安在哉!
方:当 舳舻: 舳舻:指战船 酾酒: 酾酒:斟酒 横槊: 横槊:横持着长矛
当他攻破荆州,夺得江陵, 当他攻破荆州,夺得江陵,顺流东下的时候战舰千里 相接,旌旗遮天蔽日,面对大江酌酒豪饮, 相接,旌旗遮天蔽日,面对大江酌酒豪饮,横握长矛 吟诗时,那本是一代了不起的英雄啊! 吟诗时,那本是一代了不起的英雄啊!可是如今在什 么地方呢? 么地方呢?
客喜而笑,洗盏更酌。 核既尽 客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼 相与枕藉乎舟中 不知东方之既 乎舟中, 藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
洗盏更酌:洗净酒杯, 洗盏更酌:洗净酒杯,重新饮酒 核:果品 相与: 相与:相互 枕藉: 枕藉:交错地枕靠着躺在一起 既:已经
客人听后高兴的笑了起来,于是洗过酒杯, 客人听后高兴的笑了起来,于是洗过酒杯,重新 饮酒。直到菜肴果品统统吃光了,杯盘也杂乱的放着。 饮酒。直到菜肴果品统统吃光了,杯盘也杂乱的放着。 大家你靠着我,我挨着你睡在船上, 大家你靠着我,我挨着你睡在船上,不知不觉东方的 天色已经发白了。 天色已经发白了。
客人中有会吹洞箫的,便按歌曲节拍应和起来。 客人中有会吹洞箫的,便按歌曲节拍应和起来。萧 声呜呜的,好像在哀怨,又像在眷恋,好像在哭泣, 声呜呜的,好像在哀怨,又像在眷恋,好像在哭泣, 又像在申诉,余音悠长委婉, 又像在申诉,余音悠长委婉,就像细丝一样将断未 这萧声仿佛使潜藏在深涧中的蛟龙听了起舞, 仿佛使潜藏在深涧中的蛟龙听了起舞 绝。这萧声仿佛使潜藏在深涧中的蛟龙听了起舞, 使孤舟上的寡妇听了落泪。 使孤舟上的寡妇听了落泪。

清风徐来,水波不兴翻译

清风徐来,水波不兴翻译

清风徐来,水波不兴翻译“清风徐来水波不兴” 详细的意思是清风缓缓拂来,水面波澜不起。

出处宋代苏轼所作《赤壁赋》壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

创作背景《赤壁赋》作于苏轼一生最为困难的时期之一——被贬谪黄州期间。

宋神宗元丰二年,因被诬作诗“谤讪朝廷”,遭御史弹劾,被捕入狱,史称“乌台诗案”。

于当年十二月释放出来,谪黄州观察使副并使。

元丰五年(年),苏轼曾于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写出了两篇以赤壁为题的赋,后人因表示第一篇为《前赤壁赋》,第二篇为《后赤壁赋》三、作者简介苏轼(~),字苏轼子瞻,又字和尧,号“东坡居士”,北宋眉州眉山(即为今四川眉州)人,就是知名的文学家,享寿64岁。

南宋高宗朝,追赠太师,冲谥号“文忠”。

汉族,就是父亲苏洵的第五个儿子,就是北宋知名文学家、书画家、散文家、诗人、词人。

他学识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都存有很高造诣。

他的书法与蔡襄、黄庭坚、米芾齐名“宋四家”;《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,作于宋神宗元丰五年(年)贬谪黄州(今湖北黄冈)时。

此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观。

全赋在布局与结构安排中映现了其独特的艺术构思,情韵深致、理意透辟,在中国文学上有着很高的文学地位,并对之后的赋、散文、诗产生了重大影响。

作品原文赤壁赋壬戌之秋1,七月既盼2,苏子与客泛舟神思赤壁之下。

清风徐来3,水波不兴4。

欢宴属于客5,诵明月之诗6,歌美艳之章7。

太少矣8,月自身利益东山之上,停留于斗牛之间9。

白露横江10,水光苏敏。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然11。

浩浩乎如冯虚御风12,而无人知晓其其处;飘飘乎如遗世独立13,羽化而登仙14。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之15。

歌曰:“桂棹兮兰桨16,击空明兮溯流光17。

清风徐来水波不兴徐的意思

清风徐来水波不兴徐的意思

清风徐来水波不兴徐的意思
清风徐来水波不兴徐,这句诗句出自唐代文学家王之涣的《登鹳雀楼》。

这句诗通过描绘自然景象,表达了山河壮丽、风景优美的意境。

下面是对这句诗句的一些丰富解释:
1. 清风徐来:形容风势和缓、清新宜人,给人一种清爽、舒适的感觉。

2. 水波不兴:形容水面平静,没有波澜,如同镜面一般平整。

3. 徐:这里表示缓慢、温和的意思,与清风、水波相呼应。

4. 清风徐来水波不兴徐:通过对风和水的描写,传递出一种宁静和安详的氛围,给人以内心的平和与宁静。

5. 这句诗句也可以引申为人生哲理,暗示人们要保持内心的平和与宁静,不被外界的喧嚣和纷扰所扰乱。

这句诗句通过对自然景象的描绘,传递出一种平和、宁静的意境,同时也引发人们对内心平静与宁静的思考。

苏轼赤壁赋原文翻译

苏轼赤壁赋原文翻译

苏轼赤壁赋原文翻译苏轼赤壁赋原文翻译导语:北宋大文豪苏轼写过两篇《赤壁赋》,后人称之为《前赤壁赋》和《后赤壁赋》,都是中国古代文学史上的名篇。

苏轼被贬为黄州(今湖北黄冈)团练副使的1082年秋、冬,先后两次游览了黄州附近的赤壁,写下这两篇赋。

以下是小编整理苏轼赤壁赋原文翻译的资料,欢迎阅读参考。

前赤壁赋原文壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷〔xián]而歌之。

歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅[niǎo],不绝如缕。

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。

苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。

山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shi)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁舟,举匏(páo)樽以相属(zhǔ)。

寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。

哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。

挟(xié)飞仙以遨游,抱明月而长终。

《赤壁赋》原文翻译赏析

《赤壁赋》原文翻译赏析

《赤壁赋》原文翻译赏析北宋大文豪苏轼写过两篇《赤壁赋》,后人称之为《前赤壁赋》和《后赤壁赋》,都是中国古代文学史上的千古名篇。

下面小编为大家分享《赤壁赋》原文翻译赏析,欢迎大家参考借鉴。

原文壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如凭虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也;而今安在哉!况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。

寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。

哀吾生之须臾,羡长江之无穷。

挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。

”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

惟江之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。

是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。

”客喜而笑,洗盏更酌。

肴核既尽,杯盘狼藉。

相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

翻译壬戌年秋,七月十六日,苏氏与友人在赤壁下泛舟游玩。

清风阵阵拂来,水面波澜不起。

举起酒杯向同伴敬酒,吟诵(赞美)明月的诗句,吟唱婉转优美的乐曲。

不多时,明月从东山后升起,盘桓在斗宿与牛宿之间。

《赤壁赋》原文和翻译

《赤壁赋》原文和翻译

《赤壁赋》苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所知,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。

寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟,哀吾生之须臾,羡长江之无穷。

挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。

”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取,惟江上之情风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色;取之无禁,用之不竭。

是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。

”客喜而笑,洗盏更酌。

肴核既尽,杯盘狼藉。

相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

《赤壁赋》译文或注释:壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。

清风缓缓吹来,水面波浪不兴。

举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。

一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。

白濛濛的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。

任凭水船儿自由漂流,浮动在那茫茫无边的江面上。

江在旷远啊,船儿象凌空驾风而行,不知道将停留到什么地方;飘飘然,又象脱离尘世,无牵无挂,变成飞升仙果的神仙。

东坡化扇文言文翻译

东坡化扇文言文翻译

东坡化扇原文如下:清风徐来,水波不兴。

举案齐眉,对影成三人。

明月几时有?把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年。

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

起舞弄清影,何似在人间。

翻译如下:轻风徐徐吹来,水面波澜不起。

我举起酒杯与妻子对饮,相对而坐,宛如三人。

明月何时才能再来?我拿起酒杯向青天询问。

不知道天上的宫阙,今晚又是哪一年。

我想乘着风回到故乡,又害怕那高处的琼楼玉宇,冷得难以承受。

于是起身舞动,清影在月光下翩翩起舞,哪有在人间如此美妙?东坡化扇以自然景象为背景,抒发了作者对故乡的思念之情。

以下是详细解析:“清风徐来,水波不兴。

”描绘了一幅宁静的景象,清风拂面,水面波澜不起,给人一种宁静、舒适的感觉。

“举案齐眉,对影成三人。

”这里运用了“举案齐眉”的成语,形容夫妻恩爱,共同举案齐眉,与影子相对,宛如三人。

体现了作者对家庭的珍视。

“明月几时有?把酒问青天。

”作者举起酒杯向天空发问,明月何时才能再来?表达了对美好时光的渴望。

“不知天上宫阙,今夕是何年。

”作者表示自己不知道天上的宫阙,今晚又是哪一年,流露出对时光流逝的无奈。

“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

”作者想乘着风回到故乡,但又担心高处的琼楼玉宇冷得难以承受,表达了对故乡的深深眷恋。

“起舞弄清影,何似在人间。

”作者起身舞动,月光下的清影翩翩起舞,如此美景,哪有在人间如此美妙?抒发了作者对故乡的思念之情。

东坡化扇以其优美的文辞、深远的意境,成为我国古代文学中的佳作。

通过这首诗,我们不仅能感受到作者对故乡的眷恋之情,还能体会到他对美好生活的向往。

这首诗在我国文学史上具有重要地位,至今仍被广为传颂。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

清风徐来水波不兴徐的意思
“清风徐来水波不兴徐”是一句出自唐代诗人王之涣的《登鹳雀楼》的诗句。

这句诗描绘了一幅宁静而和谐的自然景象,意味着大自然的平静与安宁。

“清风徐来”描述了一股轻柔的清风,意味着和煦的春风,它带来清新的气息,吹拂着大地和人们的心灵。

这里的“清风”也可以理解为纯净、无污染的气息。

接着,“水波不兴”表达了水面平静如镜,没有涟漪或波澜。

这里的“水波”可以代表湖泊、河流或大海,而它们都是大自然的一部分。

水面平静,呈现出静谧和安宁的景象。

最后的“徐”字,可以理解为“缓慢”,进一步强调了风和水的平静状态。

整句诗完整地表达了自然景象的安详与恬静。

这句诗也可以引发人们对人生的思考。

它传递了一种宁静和平和的情感,使人们感受到大自然的力量和美好。

同时,也提醒人们在纷繁复杂的世界中保持内心的平静和宁静,追求心灵的宁静与和谐。

相关文档
最新文档