通风分析系统软件使用手册

合集下载

风机监测软件使用说明

风机监测软件使用说明

风机监测软件使用说明Windmc仙岛风机监测软件是KJ66安全监测监控系统的一个子模块,是专为矿井风机监测而设计的。

该软件与KJ66系统软件配合完成风机性能数据的监测、计算、显示等等工作。

Windmc风机监测软件实时读取风机分站测到的静压、全压、功率等等数据,根据动压计算法计算风机的风量、静压效率、全压效率……,通过数值、曲线等显示方式显示这些数据,同时系统还对这些数据做变值变态记录,用户能随时查看到风机任何一天的运行数据。

系统提供有风机监测日报、时报,用户可以显示并打印某日的小时平均值及某小时的分钟平均值报表。

为使计算数据准确,系统还提供有系数动态调整功能。

下面将详细介绍各个功能的使用方法。

运行要求1.此软件需运行在KJ66主机上。

2.KJ66系统软件必须运行。

3.运行的计算机上必须安装有“Microsoft Excel”软件。

运行画面系统运行后,在屏幕上部以列表方式显示风机当前的数据,包括:风机号、名称、静压、全压、动压、风量、前级功率、后级功率、总功率、静压效率、全压效率。

在屏幕下部显示某个风机的时间图。

包括:压力图、功率图、风量图、效率图、运行工况图。

功能说明1.风机参量的基本概念及计算方法风机监测主要反映风机以下几类量:静压、功率、全压、风量、效率。

静压:平行于风流,背对风流方向测得的压力为静压;入口静压通过传感器直接测得。

全压:平行于风流,正对风流方向测得的压力为全压;全压可以通过传感器直接测得。

静压与全压之间有以下的关系:=Pt+Phv其中 :动压:静压:全压hv P Pt功率:风机电机消耗的功率,可以通过传感器直接测得。

对对旋式风机,有前级电机功率和后级电机功率之分,所以要测2个功率即前级功率和后级功率。

风量:风量采用动压计算法计算获得:V S f *=风量hv V *2ρ= hv S V S f *2**ρ风量== 其中:ρ为空气密度,标准大气压下,20℃ ρ取为1.21-1.25在实际使用中,因为某一断面上不同点的风速是不同的,所以要增加修正系数κ, 本系统中系数κ有二个,一个在“风机类型库”中,不同的运行级别,不同的运行角度有不同的系数,另一个在风机定义中。

dmhs用户使用手册

dmhs用户使用手册

dmhs用户使用手册【最新版】目录1.DMHS 用户使用手册概述2.安装与设置 DMHS3.DMHS 功能介绍4.使用 DMHS 的注意事项5.故障排除与技术支持正文DMHS 用户使用手册1.DMHS 用户使用手册概述本手册旨在为 DMHS(Dynamic Machine Health System)的用户提供详细的操作指南。

DMHS 是一款先进的机器健康监测系统,能够实时监测机器运行状态,为用户提供及时的故障预警和诊断。

通过使用 DMHS,用户可以有效提高设备的运行效率,降低维修成本,延长设备使用寿命。

2.安装与设置 DMHS在开始使用 DMHS 之前,请确保您的设备满足系统要求。

接下来,请按照以下步骤进行安装与设置:(1) 下载并安装 DMHS 软件(2) 配置传感器和数据采集设备(3) 设置数据采集频率和报警阈值(4) 配置网络连接和远程访问权限3.DMHS 功能介绍DMHS 具备以下主要功能:(1) 实时数据监测:DMHS 可以实时监测设备的关键参数,如温度、振动、电流等,为用户提供准确的运行数据。

(2) 故障预警与诊断:当设备出现异常时,DMHS 可以及时发出预警,并根据历史数据为用户提供故障诊断建议。

(3) 历史数据分析:DMHS 可以存储和分析设备的历史数据,帮助用户了解设备的运行趋势,并根据分析结果进行预测性维护。

(4) 远程访问与控制:用户可以通过网络远程访问 DMHS,实时查看设备运行状态,并进行远程控制。

4.使用 DMHS 的注意事项在使用 DMHS 时,请注意以下几点:(1) 请确保设备安装在通风、干燥、无尘的环境中,以保证设备的正常运行。

(2) 请定期对传感器和数据采集设备进行校准,以确保数据的准确性。

(3) 请勿在系统运行过程中擅自断开电源或网络连接,以免导致数据丢失或系统损坏。

(4) 如发现设备异常,请及时联系技术支持,避免设备受到进一步损坏。

5.故障排除与技术支持在使用 DMHS 过程中,如遇到任何问题,请参考以下联系方式:(1) 访问 DMHS 官方网站,查阅详细的操作手册和常见问题解答。

WindAnalysis风数据分析工具包使用教程

WindAnalysis风数据分析工具包使用教程

WindAnalysis风数据分析工具包使用说明一、准备工作1、解压WindAnalysis工具包至工作目录下。

2、将WindAnalysis1或WindAnalysis2设置为Matlab的工作文件夹。

二、WindAnalysis1使用说明WindAnalysis1工具包能够对获取的整个测风数据构建dateset结构体,根据时间序列进行综合整理分析,通过运行可以获得如下分析结果:a.不同高度风速、风向、温度、压强的时间序列分布图;b.整个测风数据质量判断,及质量分析图;c.不同高度湍流强度按照风速的分布、各风速对应的湍流强度与其平均湍流强度的分布图;d.不同高度月平均风速分布图;e.不同高度日平均风速分布图;f.不同高度风速频率分布直方图;g.不同高度风速风向玫瑰图;h.风切变拟合和计算;i.风切变系数随月分布图;WindAnalysis1工具包使用说明如下:1、将获取原始数据在excel中按照如下命名原则修改。

将时间列命名为Date,不同高度的风速按照高度命名,偏于程序输出和调用方便,如80m测风数据分别命名为CH80Avg、CH80SD、CH80Max、CH80Min。

也可以自行命名,但是务必增加高度识别,在程序运行过程中直接调用标题栏的字符,如果命名不规范,导致结果难以识别。

类似的,将风向、温度、压强按照标识型字符命名,例如80m风向列可以分别命名为CH80dAvg、CH80dSD、CH80dMax、CH80dMin,温度列可以命名为CHTAvg、CHTSD、CHTMax、CHTMin,压强列可以命名为CHPAvg、CHPSD、CHPMax、CHPMin。

2、将处理后的数据全部复制到tower data.txt的文本文档中,文本的文件名不能更改,且必须位于Matlab当前工作文件夹中。

3、打开主程序WindAnalysis1.m文件,设置初始化参数。

将如上程序段中的标红部分根据实际数据数量进行调整,若源数据中有n 列,则将第一处标红的repmat('%f',1,32)中的32修改为n-1。

phoenics室外通风操作详解

phoenics室外通风操作详解

Phoenics室外通风操作详解概述Phoenics室外通风系统是一款能够提供室外空气质量改善的智能化系统,深受广大用户的喜爱。

该系统可以有效地解决室内气味、烟雾等问题,为用户带来更加舒适的生活环境。

本文将详细介绍Phoenics室外通风系统的操作步骤及注意事项,供读者参考。

操作步骤本部分将详细介绍Phoenics室外通风系统的操作步骤。

步骤一:开启系统首先,需要按下 Phoenics 智能控制面板上的电源按钮来开启系统。

此时,显示屏会显示欢迎界面,提醒您正在启动Phoenics室外通风系统。

步骤二:设置通风模式系统启动后,您需要选择合适的通风模式。

Phoenics室外通风系统提供了多种模式可供选择,如全自动模式、强制排气模式和自然排气模式等。

您可以根据实际需要选择合适的模式,确保系统能够达到最佳效果。

步骤三:设置通风时长在选择通风模式后,您需要设置通风时长。

Phoenics室外通风系统可以根据您的要求自动调节通风时长,也可以手动设置通风时长。

您可以根据实际需要进行设置,确保系统能够满足您的需求。

步骤四:启动系统设置好通风模式和通风时长后,您可以按下系统启动按钮,启动通风系统。

此时,Phoenics室外通风系统将会开始工作,并不断调节通风状态和通风时长,确保系统能够达到最佳效果。

注意事项本部分将介绍操作Phoenics室外通风系统时需要注意的事项。

事项一:保持通风口清洁在使用Phoenics室外通风系统时,需要保持通风口清洁。

如果通风口被堵塞或者存在废气等污染物,将会影响通风效果甚至损坏系统。

因此,需要定期对通风口进行清洁及维护。

事项二:避免通风时段在使用Phoenics室外通风系统时,需要避免通风时段,以免影响邻居和外界环境。

建议在凌晨或者早晨使用通风系统,以便达到最佳效果。

事项三:定期检查系统为了确保Phoenics室外通风系统的正常运行,需要定期检查系统的硬件和软件设置,及时维护和保养系统。

K清风FlowQuest系列软件操作手册1

K清风FlowQuest系列软件操作手册1

FlowQuest系列软件操作手册1江苏省中小河流工程ADCP培训资料〔一〕2021年5月FlowQuest 系列Discharge软件使用操作手册用户指导书固件版本: FQ300/600/1000/2000 6.21 VBD以及更高版本Copyright 2007 by LinkQuest Inc.-All rights rserved目录一、安装、运行软件1二、软件操作流程图1三.配置模式21.串口配置22.进入配置模式2四.仪器的参数配置2五.进行流量测量41.进入测量模式。

42.测量界面错误!未定义书签。

3.测量操作步骤64、表格生成75、保存的数据7六、数据上传8七.数据离线分析8八.关闭软件11九.仪器保养11十.测量过程中相关标准12附录:12FlowQuest 系列软件操作步骤一、安装、运行软件1.点击安装FlowQuest 系列setup_DC626软件。

2.安装完成后选择运行该软件。

〔注意每次安装新软件前需要将就软件卸载。

否那么新软件将无法正常运行〕3.输入序列号:(FlowQuest2000-AFA-BC型是72160,普通型FlowQuest2000型是63976)〔第一次安装或者非正常退出软件的情况下需要输入,如果是第一次安装还需要选择仪器型号〕4.进入软件主界面,如图:〔软件主界面〕二、软件操作流程图操作步骤说明:1.FlowQuest与计算机通过电缆线连接好,并通电。

2.新建文件夹与指定路径3.翻开软件,点击“运行→连接〞4.点击“配置→定层流速选项〞,修改需要测量的流速水深范围5.点击“配置→深度测量选项〞,选择深度测量类型6.点击“配置→宽窄带选项〞,选择测量流速模式7.点击“运行→开始运行〞,进行定层流速测量8.遇对话框选择“是〞或“确定〞,并填写“预设参数〞9.测量界面上需要开始记录数据可点击“左岸开始〞或“右岸开始〞运行至停止位置后点击“停止〞。

10.测量结束点击“退出〞,此时仪器恢复至配置模式。

风资源评估软件用户手册

风资源评估软件用户手册

风资源评估软件用户手册风资源评估软件用户手册1. 引言1.1 目的本手册旨在向用户提供使用风资源评估软件的详细指导,帮助用户快速上手,了解软件的功能和操作步骤。

1.2 范围本手册适用于风资源评估软件的所有用户,包括初学者和有经验的用户。

2. 系统要求2.1 硬件要求- 操作系统:Windows 7及以上版本,或MacOS 10.12及以上版本- 处理器:Intel Core i5或更高版本- 内存:8 GB或更高- 存储空间:至少100 GB可用空间2.2 软件要求- Java Runtime Environment 8或更高版本3. 安装风资源评估软件3.1 软件安装包3.2 运行安装程序3.3 安装完成4. 软件界面4.1 主界面介绍4.2 菜单栏功能说明4.3 工具栏功能说明4.4 项目导航栏说明5. 创建新项目5.1 新建项目5.2 选择项目模板5.3 填写项目信息5.4 保存项目6. 项目管理6.1 打开项目6.2 关闭项目6.3 导入项目6.4 导出项目7. 数据导入与处理7.1 导入风速数据7.2 导入地理数据7.3 数据预处理7.4 数据修正8. 风资源评估8.1 风能潜力分析8.2 风速频率分析8.3 利用率分析8.4 建议方案9. 结果分析与可视化9.1 风能潜力图9.2 风速频率分布图9.3 利用率曲线图9.4 建议方案展示10. 报告与导出10.1 报告10.2 导出报告11. 常见问题解答11.1 软件无法启动怎么办11.2 如何导入数据11.3 频率分析结果如何解读12. 联系我们12.1 技术支持联系方式12.2 反馈意见和建议13. 附件本文档附带以下附件供参考:- 风速数据模板- 地理数据示例14. 法律名词及注释14.1 风能:大气中风的平均动能,可以被风机转化为机械形式或电能形式。

14.2 风速频率分析:通过对风速数据进行统计分析,得出不同风速区间的频率分布情况。

通风系统操作规程

通风系统操作规程

通风系统操作规程
1. 介绍
本文档旨在规范通风系统的操作流程,确保系统正常运行,并保障人员的安全和舒适。

2. 操作步骤
2.1 打开通风系统
- 步骤一:确认通风系统运转开关处于关闭状态。

- 步骤二:定期检查通风系统的滤网及清洁情况。

- 步骤三:打开通风系统运转开关,确保系统开始运行。

2.2 调节通风系统
- 步骤一:根据需要合理调节通风系统的送风量和排风量。

- 步骤二:根据季节和气温变化,调整通风系统的温度设置。

- 步骤三:根据实际情况,可适当增加通风系统的运行时间。

2.3 关闭通风系统
- 步骤一:在不需要通风的情况下,关闭通风系统运转开关。

- 步骤二:定期清洁和更换通风系统的滤网。

- 步骤三:关闭整个通风系统的电源。

3. 安全措施
- 使用通风系统时,请确保遵守以下安全措施:
- 禁止将易燃物品靠近通风系统。

- 不要在通风系统运行时进行孔洞、破坏或维修。

- 定期清洁和维护通风系统,确保其正常运行。

4. 维护记录
为了定期检查和维护通风系统的运行状况,需要记录以下信息:
5. 总结
本文档详细描述了通风系统的操作规程,包括打开、调节和关闭通风系统的步骤,并提供了必要的安全措施和维护记录。

遵守本规程将有助于确保通风系统的正常运行和人员的安全。

TD-混合式通风系统用户手册说明书

TD-混合式通风系统用户手册说明书

234Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations et doit être lu attentivement par des personnes compétentes avant toute manip-ulation, le transport, l’inspection et l’installation de ce produit. Toute l’attention a été apportée à la préparation de ces instructions et des informa-tions données, cependant, il est de la responsa-bilité de l’installateur d’assurer que le système est conforme aux réglementations nationales et internationales en vigueurs, en particulier celles traitant de la sécurité. Le fabricant, Soler & Pa-lau Sistemas de Ventilación SLU ne sera tenu pour responsable de la casse, des accidents ou autres problèmes dus au non-respect des in-structions contenues dans ce manuel. Les venti-lateurs objets de ce manuel d’instruction ont été fabriqués en respectant de rigoureuses règles de contrôle qualité comme La norme interna-tionale ISO 9001. Une fois le produit installé, ce manuel doit être conservé par l’utilisateur fi nal. Transport et manipulationL’emballage de cet appareil a été conçu pour supporter des conditions normales de trans-port. L’appareil ne doit pas être transporté hors de son emballage, ce qui pourrait le déformer ou le détériorer. Le stockage du produit doit être effectué dans son emballage d’origine, en lieu sec et protégé de la saleté, jusqu’à son instal-lation fi n ale. N’accepter aucun appareil livré hors de son emballage d’origine, ou présent-ant des signes d’avoir été manipulé. Éviter les coups, les chutes et de placer des poids exces-sifs sur l’emballage. Lors de la manipulation de produits lourds, utilisez des moyens de levage appropriés pour éviter les dommages aux per-sonnes ou aux matériels.Ne jamais soulever un appareil par les câbles électriques, la boîte de bornes, l’hélice ou la turbine ou encore par la grille de protection. Important pour votre séc uritéet celle des utilisateursL’installation doit être réalisée par un professionnel qualifi é. S’assurer que l’installation ré-pond aux réglementations mé-caniques et électriques en vi-gueur dans chaque pays.Pour répondre aux Directives, monter les protections appro-priées décrites dans le chapitre Accessoires du Catalogue Gé-néral de S&P. Les ventilateurs ou leurs composants ont été conçus pour déplacer l’air dans les limites indiquées sur la pla-que caractéristiques.Ne pas utiliser cet appareil dans des atmosphères explosives ou corrosives. En cas d’utilisation de cet appareil dans une am-biance présentant un taux d’hu-midité relative supérieur à 95%, veuillez consulter au préalable les Services Techniques.Si le ventilateur doit être insta-llé dans un local équipé d’une chaudière ou d’un autre type d’appareil à combustion, s’as-surer que les entrées d’air dans le local sont suffi samment di-mensionnées pour garantir une combustion correcte.Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les ca-pacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérien-ce ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’in-termédiaire d’une personne res-ponsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisa-tion de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.5Le nettoyage et l’entretien à réa-liser par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.Sécurité lors de l’installationAvant de manipuler le ventilateur, s’assur-er qu’il est débranc hé du réseau élec trique, même s’il est arrêté, et que personne ne pu-isse le mettre en marche pendant l’opération. Avant de commencer l’installation, s’assurer que le ventilateur est adapté pour l’application. Vérifi -er que la structure du support est suffi samment résistante pour supporter l’appareil en fonction-nant à sa puissance maximale. Utiliser toutes les fi xations. Le ventilateur doit être mis en place sur une base solide et de niveau en respectant le sens de l’air. Prévoir tous les accessoires nécessaires à un montage correct et sûr. Les manchettes sou-ples doivent être tendues pour assurer un bon écoulement de l’air, en particulier à l’aspiration du ventilateur. S’assurer qu’il n’y ait aucun objet ou materiel dans les environs du ventilateur pou-vant être aspiré ou déplacé. Si le ventilateur doit être raccordé à des conduits, vérifi er qu’ils sont propres et qu’il n’y a pas d’objet ou matériau pou-vant être aspiré ou souffl é par le ventilateur.En cas de branchement du ventilateur à un con-duit, celui-ci devra être exclusivement destiné au système de ventilation.Pour le branchement électrique, suivre les indi-cations du schéma de raccordement.Mise en serviceVérifier que les valeurs de tension et de fréquence du réseau d’alimentation sont égales à celles indiquées sur la plaque caractéristiques. Vérifier que le raccordement à la terre, les branchements électriques et les étanchéités au niveau des passages de câbles, si nécessaire, sont correctement réalisées.En accord avec la Directive Machine 89/392/EU, si le ventilateur est accessible à l’opérateur et qu’il existe un risque pour sa santé et sécurité, des protections appropriées doivent être uti-lisées (voir catalogue S&P)Vérifi er que les parties mobiles fonctionnent li-brement sans gêne.Vérifi er qu’il n’y a pas de reste de matériaux de montage ni de corps étrangers pouvant être as-pirés, ni dans et autour du ventilateur, ni dans les conduits.Vérifi er que les supports sont bien en place et non endommagés.Vérifi er que le sens de rotation de l’hélice ou de la turbine ainsi que du fl ux d’air sont corrects. Véri-fier qu’aucune vibration anormale n’est perçue, que le courant consommé ne dépasse pas la valeur indiquée sur la plaque du ventilateur.Au cas où un des dispositifs de protection élec-trique de l’installation s’actionnerait, débranch-er l’appareil et vérifi er l’installation avant de la remettre en marche.EntretienLa maintenanc e et les réparations doivent être réalisées par du personnel c ompétent et en application des normes locales et inter-nationales. S’assurer que le ventilateur est débranché du réseau électrique, même s’il est arrêté, et que personne ne puisse le mettre en marche pendant l’opération.Une inspection régulière de l’appareil est nécessaire. Sa fréquence doit être fi xée en fonction des conditions de travail, afi n d’éviter l’accumulation de saleté dans les hélices, les turbines, les moteurs et les grilles, ceci pouvant entraîner des risques et pourrait réduire sensi-blement la vie de l’appareil.La procédure de vérification doit être fonction des conditions d’utilisation. Une attention par-ticulière doit être apportée aux bruits, vibrations ou températures inhabituels. Si un problème est détecté, le ventilateur doit être immédiatement arrêté afin d’en déterminer les causes. L’état de propreté des hélices et turbines doivent être régulièrement vérifi é afi n d’éviter tout risque de déséquilibres et de vibrations.Mise hors service et RecyclageLa norme de la CEE et l’engagementque nous devons maintenir envers lesfutures générations nous obligent à re-cycler le matériel; nous vous prions dene pas oublier de déposer tous les élé-ments restants de l’emballage dans les containers correspondants de recyclage. Si ce symbole est apposé sur l’appareil, déposer l’appa-reil remplacé dans la déchetterie la plus proche. Pour toute question concernant les produits S&P, contacter votre distributeur. Pour sa localisa-tion ou pour obtenir la déclaration de conform-ité de l’UE, d’autres documents réglementaires ou la copie de ce manuel, voir notre site web6Ref. 9023067003。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
使用菜单命令“巷道2(L2)”或输入命令“LANE”也可以绘制巷道,但不自动生成节点。可以使用“自动生成节点”命令生成节点。
图1
图1是使用“巷道1(L1)”绘制的二条巷道,其中数字4、5代表巷道的编号,⑦、⑧代表巷道编号为4的巷道的始末节点,⑨、⑩代表巷道编号为5的巷道的始末节点。巷道4只有始末端点坐标,中间没有拐点;巷道5中间有二个拐点。巷道线上的箭头代表用户指定的风流方向。
4.4网络解算及结果输出………………………………………………………11
4.4.1屏幕输出………………………………………………………………12
4.4.2报表输出………………………………………………………………12
4.4.3电子表格输出…………………………………………………………12
4.5网络图生成…………………………………………………………………14
巷道风阻值计算功能
根据巷道断面积、长度、不同形状、支护方式的摩擦阻力系数,自动解算出巷道风阻值。也可从键盘输入人工测算的巷道风阻值。
风机选型功能
根据矿井需要风量和矿井总阻力选出与之相匹配的风机型号及电机功率。
通风网络解算功能
可对多个通风模拟方案进行对比,从而得到最优的方案。确定矿井总风量、总阻力、矿井等积孔、矿井总风阻。
便捷的信息输出和查询功能
系统实现了数据库与图形的完美结合,可显示、查询、打印巷道的编号、名称、风量、风压、风阻、始末节点编号等值。可输出全矿井所有巷道信息、反风巷道信息、固定风量巷道信息、风速超限巷道信息。解算结果可屏幕输出,也可以Excel格全规程执行说明》计算分析出采煤工作面、掘进工作面、机电硐室和其他用风地点的用风量,计算出全矿井的总需风量。
4.2通风网络结构检查……………………………………………………………5
4.3计算参数输入…………………………………………………………………5
4.3.1参数巷道…………………………………………………………………5
4.3.2节点参数输入…………………………………………………………10
4.3.3风机参数输入…………………………………………………………10
5不正确的使用方法…………………………………………………………………14
5.1网络结构不正确的情况……………………………………………………14
5.2风机巷的设置不正确………………………………………………………16
6其他问题……………………………………………………………………………16
6.1巷道特殊状态显示…………………………………………………………16
6.2如何生成双线系统图………………………………………………………17
6.3如何改变用户指定的巷道风流方向………………………………………18
6.4如何模拟风机反风…………………………………………………………18
6.5如何合并巷道………………………………………………………………18
6.6如何改变系统中所有节点的半径…………………………………………18
使用“自动生成节点”命令,系统将自动检测所有的巷道的始末端点是否都有节点存在,如果没有则创建。新建的节点编号,总是比当前最大节点编号大1。
绘制巷道时,一定要保证网络结构的正确性。(见5.1节)
4.1.2
使用菜单命令“节点”可以在指定的位置绘制一个节点。执行命令后提示输入节点坐标,如果输入的坐标位于已有的巷道线上(不在巷道的始末端点上)则将巷道在此处断开成两条巷道,新生成的节点将作为这两条巷道的始末节点;如果输入的坐标不在巷道线上则只是生成一个节点。新建的节点编号,总是比当前最大节点编号大1。
通风系统改造方案设计功能
可应用于矿井生产能力的扩大、水平延伸、中长期规划编制、生产矿井技术改造等技术工作中。
主扇反风计算功能
可进行单台、多台、矿井全部风机反风运转,查看反风后反风风流所波及到的范围和风量变化情况。
2.
执行桌面上的“通风安全分析系统”命令,系统自动启动。
3.
4.
4.1
本软件可以绘制通风部门需要的所有图形。图形可以用普通打印机打印,也可以使用大型绘图仪输出。
4.1.1
使用菜单命令“巷道1(L1)”或在命令行输入命令“CLANE”可以绘制巷道。命令提示和绘制多义线的命令相同:用户依次输入一条巷道的起点,中间的拐点和终点坐标,按鼠标右键或空格键结束命令,巷道便生成,并且自动检查是否需要添加节点,即如果巷道的起点或终点没有节点存在则生成新的节点,如果已经有节点,则直接将已存在的节点当作生成巷道的始末节点。
蒲白矿务局朱家河煤矿
通风安全分析系统
专业用户端
使用手册
西安西科安全技术有限公司
2006年12月
1系统简介……………………………………………………………………………2
2系统启动……………………………………………………………………………2
3使用步骤……………………………………………………………………………2
6.7如何改变巷道线上表示风流方向的箭头的长度…………………………18
6.8如何设置巷道线上文字……………………………………………………18
6.9如何查看系统的总阻力……………………………………………………19
6.10固定风量巷的设置原则……………………………………………………19
6.11出图时需要注意事项
4功能详解……………………………………………………………………………3
4.1绘图……………………………………………………………………………3
4.1.1绘制巷道…………………………………………………………………3
4.1.2绘制节点…………………………………………………………………4
4.1.3添加通风构筑物…………………………………………………………4
6.12如何标注带箭头的风量
7菜单命令介绍………………………………………………………………………20
8出图规范……………………………………………………………………………23
9软件安装说明……………………………………………………………………24
图形功能
可绘制矿井通风系统图、采掘工程平面图等。单线图可自动转换为双线图。根据系统的特征编号可自动生成直观的分区曲线网络图,并可按巷道节点的三维坐标自动生成通风系统立体图。
相关文档
最新文档