英文版寓言故事:狼和小羊
高中英语读伊索寓言狼和小羊thewolfandthelamb素材

伊索寓言:狼和小羊the WOLF AND THE LAMBAthe WOLF AND THE LAMBAWolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not tolay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture."狼和小羊一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自己有吃它的权利。
它就说:「小鬼!你去年曾经骂过我。
」小羊可怜地说:「老实说,我去年还没有出生呢。
」狼再说:「你在我的草地上吃过草。
」"No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even thoughyou refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny.小羊回答说:「不,好先生,我还未曾尝过草的味道呢。
伊索寓言:TheWolfandtheLamba狼和小羊

伊索寓言:The Wolf and the Lamba 狼和小羊The Wolf and the Lamba 狼和小羊Wolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture.""No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny.一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自己有吃它的权利。
《狼和小羊》的故事英文版简短

《狼和小羊》的故事英文版简短The Story of "The Wolf and the Lamb"Once upon a time, there was a wolf that was very thirsty. He went to a stream to drink some water. He saw a lamb that was also drinking water downstream.The wolf became angry because he thought the lamb was dirtying the water. He decided to attack the lamb."Why are you dirtying the water that I want to drink?" asked the wolf.The lamb replied, "I am drinking downstream from you. How can I be dirtying your water?"The wolf said, "You insulted me last year!"The lamb, who was only six months old, replied, "That's impossible. I wasn't even born last year!"The wolf continued to find excuses to attack the lamb. "Well, then, your mother insulted me!"The lamb answered, "My mother passed away when I was born. It couldn’t have been her either."The wolf was in a dilemma. He couldn't think of any other excuses to pick a fight with the lamb. In the end, he gave up and walked away, leaving the lamb to drink in peace.Moral of the story: There will always be someone who will find reasons to harm others. Don't be like the wolf and find excuses to attack those who are weaker or innocent.。
英文伊索寓言带翻译:狼和小羊

英文伊索寓言带翻译:狼和小羊THE WOLF AND THE LAMBA 狼和小羊Wolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture."一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自己有吃它的权利。
它就说:「小鬼!你去年以前骂过我。
」小羊可怜地说:「老实说,我去年还没有出生呢。
」狼再说:「你在我的草地上吃过草。
」"No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." On which theWolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny.小羊回答说:「不,好先生,我还未曾尝过草的味道呢。
狼和小羊的故事英语文章

狼和小羊的故事英语文章Once upon a time, there lived a little lamb in a green and lush meadow. She was born into a family of sheep, and her days were filled with grazing in the fields and playing with her fellow lambs.One day, while she was grazing, she heard a rustling in the bushes. She turned around to see a big, menacing wolf approaching her. The little lamb was scared and tried to run away, but the wolf was too fast. He caught up to her and said, “Hello, little lamb. What are you doing here all by yourself?”The little lamb shivered in fear and replied, “I was just grazing. Please don’t hurt me.”The wolf chuckled and replied, “Don’t worry, little lamb. I won’t hurt you. I just want to be friends.”The little lamb didn’t trust the wolf, but she didn’t want to be rude. So she nodded her head and said, “Okay, we can be friends.”The wolf smiled and said, “Great! Why don’t you come with me to my den? I have some delicious food there that I want to share with you.”The little lamb was hungry, and the thought of delicious food was tempting. So she followed the wolf to his den.When they arrived, the wolf said, “Wait outside for a moment. I’ll go and get the food.”The little lamb waited outside, and after a while, she grew suspicious. She peered inside the den and saw that the wolf had a pot of boiling water on the stove.The little lamb cried out in fear, “Why do you have boiling water on the stove? Are you going to cook me?”The wolf smiled slyly and replied, “Yes, little lamb. I am going to cook you and have you f or dinner.”The little lamb was terrified and cried out for help. Just then, a group of sheep farmers arrived and heard the little lamb’s cries.They chased the wolf away and rescued the little lamb. The little lamb was safe again, and she learned a valuable lesson about the dangers of trusting strangers.From that day on, the little lamb always stayed close to her family and friends and never wandered too far from the safety of the meadow.The moral of the story is that we must always be cautious and careful when dealing with strangers. We should never trust people blindly and be aware of the dangers that may lurk around us. It is important to stay within the safety of our familiarcommunities and seek help from trusted people when we are in danger.。
【优质】英语童话故事:狼和小羊word版本 (1页)

【优质】英语童话故事:狼和小羊word版本本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==英语童话故事:狼和小羊& nbsp ;Wolf , meeting with a Lamb astray from the fold , resolved notto lay violent hands on him , but to find some plea , which should justify to the Lamb himself his right to eat him . He thus addressed him :" Sirrah , last year you grossly insulted me ." " Indeed ," bleated the Lamb in a mournful tone of voice , " I was not thenborn ." Then said the Wolf , " You feed in my pasture ."" No , good sir ," replied the Lamb , " I have not yet tastedgrass ." Again said the Wolf , " You drink of my well ." " No ," exclaimed the Lamb , " I never yet drank water , for as yet my mother & prime ; s milk is both food and drink to me ." On which the Wolf seized him , and ate him up , saying , " Well ! I won & prime ; t remain supperless , even though you refute every one of myimputations ." The tyrant will always find a pretext for his tyranny .一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自己有吃它的权利。
狼和小羊的故事英语版

狼和小羊的故事英语版The Story of the Wolf and the LambOnce upon a time, there was a lamb who was grazing in a meadow by the side of a fast flowing stream. The stream was so clear and cool that the lamb could not resist the temptation to drink from it. As she was drinking, the lamb saw a wolf standing on the opposite bank of the stream.The wolf, seeing the lamb, thought to himself, "I'm hungry and I need something to eat. This lamb looks like a delicious meal." The wolf decided to attack the lamb, but first he needed to find a reason to justify his attack."Hey, little lamb," called the wolf. "You shouldn't be drinking from this stream. The water is dirty and muddy. You are making it worse for me downstream. I think you owe me an apology."The lamb was astonished. "How can I make the water dirty?" she asked. "I'm drinking from the stream, not washing in it."The wolf wasn't satisfied with that answer. "Well, if you're not to blame for this dirty water," he said, "then it must be your parents' fault. Were they not the ones who made the water dirty?"The lamb protested, "But sir, my parents haven't even been in this area. I'm just a small lamb and I've only been here a few days."The wolf was not about to give up his hunt for prey so easily. "Well, then if you didn't dirty the water and if your parents didn't dirty the water, then it must be someone else. But since you are the only one here, you must be the guilty one."With that, the wolf pounced on the lamb and carried her away to his lair. The lamb had no chance of defending herself against the wolf's bigger and stronger body.The moral of the story is that sometimes, no matter how innocent we are, there will be others who will find a way to accuse us of being guilty. We must be aware of these games and defend ourselves with caution and intelligence. And, as always, it is better to avoid dangerous situations in the first place.。
狼和小羊英语小故事

狼与小羊Aesop’s FablesThe Wolf andthe LambOnce upon atime a Wolf was lapping ata spring on a hillside, when, looking up, what should hesee but a Lamb j ust beginning to drinkalittle lower down、‘There’smy supper,’ thought he, ‘if only I can find some excusetoseize it、’Then he called outto the Lamb,‘How dare you muddle the water from whichI amdrinking?’‘Nay, master,nay,’said Lambikin;‘if the water be mudd y up there, I cannot be thecause of it, for it runs dow n from you to me、’‘We ll, then,’ said the Wolf,‘why didyou call me bad n ames this time last year?’‘That cannot be,’said the Lamb; ‘I amonly six mon ths old、’‘I don’t care,’snarled the Wolf; ‘if it was not you it was your father;' and with that he rushed uponthe poor little Lamb and 、WARRAWARRA WARRA WARRA WARRA 、at e her all up、But before she died shegasped out 、’An y excuse will serve a tyrant、'see her every year、〈狼与小羊〉狼来到小溪边,瞧见小羊在那儿喝水。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英文版寓言故事:狼和小羊
The Wolf and the Lamba
Wolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture."
"No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." On which the
Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
狼和小羊
一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些
理由,对小羊证明自己有吃它的权利。
它就说:「小鬼!你去年以前
骂过我。
」小羊可怜地说:「老实说,我去年还没有出生呢。
」狼再说:「你在我的草地上吃过草。
」
小羊回答说:「不,好先生,我还未曾尝过草的味道呢。
」狼又说:「你喝过我井里的水。
」小羊叫道:「不,我从没有喝过水,因
为直到今天为止,我都是吃着母亲的奶汁。
」狼一听这话,便抓住它,把它吃下去,便说:「好!即使你驳倒我每一句话,我终究要吃晚餐的!」暴君总有他暴行的借口。