新概念英语第四册课文翻译及学习笔记:Lesson46.doc

合集下载

新概念第四册课文及翻译(中英)

新概念第四册课文及翻译(中英)

Lesson 1 Finding fossil man 发现化石人We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write.But there are some parts of the word where even now people cannot write. The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas -- legends handed down from one generation of another. These legends are useful because they can tell us something about migrations of people who lived long ago, but none could write down what they did. Anthropologists wondered where the remote ancestors of the Polynesian peoples now living in the Pacific Islands came from. The sagas of these people explain that some of them came from Indonesia about 2,000 years ago.But the first people who were like ourselves lived so long ago that even their sagas, if they had any, are forgotten. So archaeologists have neither history nor legends to help them to find out where the first 'modern men' came from.Fortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint, because this is easier to shape than other kinds. They may also have used wood and skins, but these have rotted away. Stone does not decay, and so the tools of long ago have remained when even the bones of the men who made them have disappeared without trace.参考译文我们从书籍中可读到5,000 年前近东发生的事情,那里的人最早学会了写字。

新概念4 Lesson 46

新概念4 Lesson 46

• 找(借口), 辩解 • English is so popular that no one can plead ignorance of it. • plead sth for • He pleadek of concentration. • ignorance n. • 无知,不懂得 • .
• Be consumed with curiosity /hate/grief/envy/jealous • assemble • Assemble a machine/car/computer/students • Assembly n. • outlet • An outlet for the river • Retail outlet • Sports are good outlets for work pressure.
• • • • • • • •
advisory adj. Advisory committee/body/services Advisable adj. It is advisable to do sth. consumer n. Consumer confidence/market/right Consume v. The man lived in such an extravagance and soon he consumed his fortune. • The automobile consumes gasoline • Be consumed with
• Jigsaw puzzle provide a good outlet for children’s curiosity and creativity. • Drawing provides an excellent outlet for expressing feelings • handyman • handy adj. • a handy gadget for peeling potatoes. • Be handy with needle and thread work • Be handy with words

新概念英语第四册:惯用语 Lesson46

新概念英语第四册:惯用语 Lesson46

新概念英语第四册:惯用语 Lesson46【篇一】benefit n. 好处,利益 vi./vt.对…有利,有益于benefit concert 慈善音乐会例句:We need to let everyone know about the benefit concert, but we don't have much money for advertising.我们得让大家都知道慈善音乐会,可我们没有多少钱做广告。

【篇二】form n. 类型,种类;表格;形状 vt.形成,构成application form 申请表例句:It's difficult to fill this application form for me.我填这份申请表有困难。

【篇三】harmony n. 1.协调,融洽2.(声)谐调,和声学in harmony with 和谐相处 (to stay peacefully with)A:I wonder if our children will still be able to breathe the clean air, drink clean water and see the blue sky.A:不知道我们的孩子们是否还能呼吸清洁的空气,喝到干净的水,看到蓝色的天空。

B:I agree with you. I think it's time man learned to live in harmony with the earth instead of just exploiting it.B:我和你想的一样。

我认为是时候人应该学会与地球和谐共处而不是一味开发它了。

【篇四】rush vi.催促;冲,奔,急速流动 n.冲,急速进行;热潮there is no rush 不着急,慢慢来(对照同义习语:What's the rush? Take it easy, Take things easy)A:If you'd like to take the package with you Miss, it won't take long to wrap.A:小姐,如果你想带着这个包裹走的话,一会儿就可以包装好。

新概念第四册笔记(word版)

新概念第四册笔记(word版)
But the first people who were like ourselves lived so long ago that even their sagas, if they had any, are forgotten. So archaeologists have neither history nor legends to help them to find out where the first‘modern men’came from.
preserve:保留,保存(腌制)如果句中有only,那后面的表语结构就要用to do sth,而不是doing sth. storyteller:讲故事的人
fortuneteller, palmreader:算命先生
migration:移民
1]migrant
2]immigrant v. migrate:迁移,迁徙migratory bird:候鸟none: no body people+s民族if they had any:即便是有his relatives,if he had
Fortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint, because this is easier to shape than other kinds. Theymay also have used wood and skins, but these have rotted away. Stone does not decay, and so the tools of long ago have remained when even the bones of the men who made them have disappeared without trace.

新概念英语第四册课文及翻译

新概念英语第四册课文及翻译

★新概念英语频道为⼤家整理的新概念英语第四册课⽂及翻译,供⼤家参考。

更多阅读请查看本站频道。

课堂笔记 New words and expressions ⽣词短语 recount /ri'kaunt/ v.叙述/ ' rei'kaunt/ 再数⼀次 record / ' rek[d/ /ri' kC:d/ 第⼀个⾳节带重⾳,名前动后 叙述:recount : emotionless 重复 describe depict: a little emotional narrate: temporal&spacial 根据时间或空间顺序描述。

portray:描述 saga /'sa:g[/ n.英雄故事描述的内容mostly real 北欧海盗活动的故事 legend /'ledV[nd/ n.传说,传奇 unreal e.g robin hood anthropologist/ 'AnWr['pCl[dVist/ n.⼈类学家 anthrop:⼈ philosophere :philo+sopher|爱+智慧=哲学家 philanthropist : 慈善家(对⼈有爱⼼的⼈) anthropology :⼈类学 带-gy结尾的都是学科:biology ⽣物学geography 地理学 ecology ⽣态学 remote/ ri'm[ut/ n.遥远 ancestor / 'Ansest[/ n.祖先 an- 在前⾯ forefather,forebear ,predecessor祖先 rot/ rCt/ v.烂掉 leave me rot.=leave me along rot to death. soon ripe,soon rotten. decay 国家民族逐渐衰亡 decompose 逐渐衰竭 deteriorate关系逐渐恶化 trace /treis/ n.痕迹,踪迹 trace the problem i follow your trace=i follow where you go polynesia 波利尼西亚 poly-多 polyandric: a wife with more than one husband polygeny : a husband with more than one wife flint /flint/ n.燧⽯ flinting hearted fossil / ' fCsl/ n. 化⽯cobble 鹅卵⽯ Notes on the text 课⽂注释 read of 读到 谈到:speak of ,talk of ,know of,hear of near east:近东 mediterranean, south europe,north afric far east ⾮限定性从句,表原因 oral(spoken) language is earlier than written language. precede :什么在什么之前,不⽤⽐较,直接跟名词 counterpart: two things or two people have the same position oral(spoken) language is earlier than written counterpart. preserve: 保留,保存(腌制) 如果句中有only,那后⾯的表语结构就要⽤to do sth,⽽不是doing sth. storyteller: 讲故事的⼈ fortuneteller, palmreader: 算命先⽣ migration :移民1)migrant v. migrate:迁移,迁徙 migratory bird:候鸟 none: no body people+s 民族 if they had any: 即便是有 his relatives,if he had any,never went to visit him when he was hospitalized. find out千⽅百计,费尽周折=explore modern men :the men who were like ourselves however-anywhere you want ,加逗号 but,yet-不加标点,only at the beginning of the sentence therefore-⾃由 so-⾃由 tool:⼩⼯具 instrument:实验器械 equipment:设备 shape:成型;教育,改造 may also have:表推测 peel:果⽪ leather:⽪⾰ hide:兽⽪ cowhide:⽜⽪ without (any) trace:⽆影⽆踪。

新概念第四册课文翻译及学习笔记:Lesson46

新概念第四册课文翻译及学习笔记:Lesson46

新概念第四册课文翻译及学习笔记:Lesson46【课文】Punctuality is a necessary habit in all public affairsin civilized society. Without it, nothing could ever be brought to a conclusion; everything would be in state of chaos. Only in asparsely-populated rural community is it possible to disregard it. In ordinary living, there can be some tolerance of unpunctuality. The intellectual, who is working on some abstruse problem, has everything coordinated and organized for the matter in hand. He is therefore forgiven if late for a dinner party. But people are often reproached for unpunctuality when their only fault is cutting things fine. It is hard for energetic, quick-minded people to waste time, so they are often tempted to finish a job before setting out to keep an appointment. If no accidents occur on the way, like punctured tires, diversions of traffic, sudden descent of fog, they will be on time. They are often more industrious, useful citizens than those who are never late. The over-punctual can be as much a trial to others as the unpunctual. The guest who arrives half an hour too soon is the greatest nuisance. Some friends of my family had this irritating habit. The only thing to do was ask them to come half an hour later than the other guests. Then they arrived just when we wanted them.If you are citing a train, it is always better to be comfortablyearly than even a fraction of a minted too late. Although being early may mean wasting a little time, this will be less than if you missthe train and have to wait an hour or more for the next one; and you avoid the frustration of arriving at the very moment when the trainis drawing out of the station and being unable to get on it. An even harder situation is to be on the platform in good time for a trainand still to see it go off without you. Such an experience befell a certain young girl the first time she was traveling alone. She entered the station twenty minutes before the train was due, sinceher parents had impressed upon her that it would be unforgivable to miss it and cause the friends with whom she was going to stay to make two journeys to meet her. She gave her luggage to a porter and showed him her ticket. To her horror he said that she was two hours too soon. She felt in her handbag for the piece of paper on which her fatherhad written down all the details of the journey and gave it to the porter. He agreed that a train did come into the station at the time on the paper and that it did stop, but only to take on mail, not passengers. The girl asked to see a timetable, feeling sure that her father could not have made such a mistake. The porter went to fetch one and arrive back with the station master, who produced it with aflourish and pointed out a microscopic 'o' beside the time of the arrival of the train at his station; this little 'o' indicated that the train only stopped for mail. Just as that moment the train came into the station. The girl, tears streaming down her face, begged to be allowed to slip into the guard's van. But the station master was adamant: rules could not be broken and she had to watch that train disappear towards her destination while she was left behind. 【课文翻译】准时是文明社会中进行一切社交活动时必须养成的习惯。

新概念英语第4册课文及译文

新概念英语第4册课文及译文

新概念英语第4册课文及译文。

量重总的口人家国个这过超消中年一们它。

虫昆吃于忙在年半有少至蛛蜘。

蛛蜘的类种同不只万006 有约上场球足个一在说是就这。

蛛蜘只多万522 有里坪草亩英每计估他。

查调次一了作蛛蜘的上坪草块一部南国英对威权的蛛蜘究研位一呢力效们我为在蛛蜘少多有8 是都蛛蜘为因异差的者二出看能就眼一乎几们人。

系关无毫虫昆与至甚虫昆是不们它但虫昆是蛛蜘为认人多许。

条6 过超不从腿的虫昆而腿条量重的虫昆灭消所里年一蛛蜘国英在计估据。

餐三日一意满不物动的饱不吃是们它测猜法无直简们我虫昆少多了灭。

物财的们我和们我害危不毫丝们它物动虫食他其于同不蛛蜘外此。

分部小一的灭消所蛛蜘于当相只也起一在加部全虫昆的死杀所们它把而然兽和鸟的虫昆吃些那谢感分十要们我。

羊牛的群成的们我死杀稼庄部全的们我食吞会虫昆去下活生上球地在法无们我使会就虫昆护保的物动虫食些一受类人是不要敌大的类人些一括包中其虫昆的多么那灭消能们它为因呢友朋的们我是会么怎蛛蜘怪奇得觉会能可你 .yrtnuoc eht ni 文译考参sgnieb nam uh eht lla fo thgiew latot eht naht retaerg eb dluow raey eno ni niatirB ni sredips yb deyortsed stcesni eht lla fo thgiew eht fo sre dips 000,000,6 ekil gnihtemos si taht ;erca eno ni 000,052,2 naht erom erew ereht taht detamitse eh dna ,dnalgnE fo htuos eht ni dleif ssarg ni sredips eht fo susnec a edam sredips no ytirohtua enO ?flaheb ruo on krow siht ni degagne era sredips ynam woH a rof ,e cnalg a ta tsomla ecnereffid eht llet nac enO .meht ot detaler ylraen neve ron ,kniht elpoep ynam sa ,stcesni ton era sredipS eht naht erom ekam ot elbissopmi si tI .stcesni gnillik ni raey eht flah tsael ta rof ysub era sredipS .hctip llabtoof a no sdnik tnereffidtaht detam itse neeb sah tI .yad a slaem eerht ylno htiw tnetnoc ton ,serutaerc yrgnuh era yeht tub ,llik yehtynam woh ta sseug tsedliw.xis naht erom reven tcesni dna sgel thgie sah sy awla redipsdna sporc ruo lla ruoved dluow yeht ;dlrow eht ni evil ot su rof elbissopmi ti ekam dluow stcesnI .ecar namuh eht fo seimene tsetaerg eht fo emos edulcni stcesni dna ,stcesni ynam os yortsed yeht esuaceB ?sdneirf ruo eb sredips dluohs ,rednow yam uoy ,y hW 蛛蜘害伤要不redips taht erapS 2 nosseLohw stsaeb dna sdrib eht ot tol a ewo eW .slamina gnitae-tcesni morf teg ew noitcetorp eht rof ton erew ti fi ,sdreh dna skcolf ruo llikrehto e ht fo emos ekilnu ,revoeroM .sredips yb deyortsed rebmun eht fo noitcarf a ylno llik rehtegot tup meht fo lla tub stcesni tae.sgnignoleb ruo ro su ot mrah eht od reven sredips ,sretae tcesni。

新概念英语第四册课文翻译及学习笔记:Lesson46

新概念英语第四册课文翻译及学习笔记:Lesson46

新概念英语第四册课文翻译及学习笔记:Lesson46【课文】Punctuality is a necessary habit in all public affairs in civilized society. Without it, nothing could ever be broughtto a conclusion; everything would be in state of chaos. Onlyin a sparsely-populated rural community is it possible to disregard it. In ordinary living, there can be some tolerance of unpunctuality. The intellectual, who is working on some abstruse problem, has everything coordinated and organizedfor the matter in hand. He is therefore forgiven if late fora dinner party. But people are often reproached for unpunctuality when their only fault is cutting things fine.It is hard for energetic, quick-minded people to waste time,so they are often tempted to finish a job before setting outto keep an appointment. If no accidents occur on the way,like punctured tires, diversions of traffic, sudden descentof fog, they will be on time. They are often more industrious, useful citizens than those who are never late. The over-punctual can be as much a trial to others as the unpunctual. The guest who arrives half an hour too soon is the greatest nuisance. Some friends of my family had this irritating habit. The only thing to do was ask them to come half an hour later than the other guests. Then they arrived just when we wanted them.If you are citing a train, it is always better to be comfortably early than even a fraction of a minted too late. Although being early may mean wasting a little time, thiswill be less than if you miss the train and have to wait an hour or more for the next one; and you avoid the frustrationof arriving at the very moment when the train is drawing out of the station and being unable to get on it. An even harder situation is to be on the platform in good time for a train and still to see it go off without you. Such an experience befell a certain young girl the first time she was traveling alone.She entered the station twenty minutes before the train was due, since her parents had impressed upon her that it would be unforgivable to miss it and cause the friends with whom she was going to stay to make two journeys to meet her. She gave her luggage to a porter and showed him her ticket. To her horror he said that she was two hours too soon. She felt in her handbag for the piece of paper on which herfather had written down all the details of the journey and gave it to the porter. He agreed that a train did come into the station at the time on the paper and that it did stop, but only to take on mail, not passengers. The girl asked to see a timetable, feeling sure that her father could not have made such a mistake. The porter went to fetch one and arrive back with the station master, who produced it with a flourish and pointed out a microscopic 'o' beside the time of the arrival of the train at his station; this little 'o' indicated that the train only stopped for mail. Just as that moment the train came into the station. The girl, tears streaming down her face, begged to be allowed to slip into the guard's van. But the station master was adamant: rules could not be broken and she had to watch that train disappear towards her destination while she was left behind.【课文翻译】准时是文明社会中实行一切社交活动时必须养成的习惯。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新概念英语第四册课文翻译及学习笔记:Lesson46 【课文】Punctuality is a necessary habit in all public affairs incivilized society. Without it, nothing could ever be brought to a conclusion; everything would be in state of chaos. Only in asparsely-populated rural community is it possible to disregardit. In ordinary living, there can be some tolerance ofunpunctuality. The intellectual, who is working on someabstruse problem, has everything coordinated and organizedfor the matter in hand. He is therefore forgiven if late fora dinner party. But people are often reproached forunpunctuality when their only fault is cutting things fine.It is hard for energetic, quick-minded people to waste time,so they are often tempted to finish a job before setting outto keep an appointment. If no accidents occur on the way,like punctured tires, diversions of traffic, sudden descentof fog, they will be on time. They are often more industrious,useful citizens than those who are never late. The over-punctual can be as much a trial to others as the unpunctual.The guest who arrives half an hour too soon is the greatest nuisance. Some friends of my family had this irritating habit.The only thing to do was ask them to come half an hour laterthan the other guests. Then they arrived just when we wantedthem.If you are citing a train, it is always better to becomfortably early than even a fraction of a minted too late.Although being early may mean wasting a little time, thiswill be less than if you miss the train and have to wait anhour or more for the next one; and you avoid the frustrationof arriving at the very moment when the train is drawing outof the station and being unable to get on it. An even harder situation is to be on the platform in good time for a trainand still to see it go off without you. Such an experiencebefell a certain young girl the first time she was travelingalone.She entered the station twenty minutes before the trainwas due, since her parents had impressed upon her that itwould be unforgivable to miss it and cause the friends withwhom she was going to stay to make two journeys to meet her.She gave her luggage to a porter and showed him her ticket.To her horror he said that she was two hours too soon. She feltin her handbag for the piece of paper on which herfather had written down all the details of the journey andgave it to the porter. He agreed that a train did come into the station at the time on the paper and that it did stop, but onlyto take on mail, not passengers. The girl asked to see a timetable, feeling sure that her father could not have madesuch a mistake. The porter went to fetch one and arrive backwith the station master, who produced it with a flourish andpointed out a microscopic 'o' beside the time of the arrival ofthe train at his station; this little 'o'indicated that the train only stopped for mail. Just as thatmoment the train came into the station. The girl, tearsstreaming down her face, begged to be allowed to slip intothe guard's van. But the station master was adamant : rules could not be broken and she had to watch that train disappear towards her destination while she was left behind.【课文翻译】准时是文明社会中实行一切社交活动时必须养成的习惯。

不准时将一事无成,事事都会陷入混乱不堪的境地。

只有在人口稀少的农村,才能够忽视准时的习惯。

在日常生活中人们能够容忍一定水准的不准时。

一个专心钻研某个复杂问题的知识分子,为了搞好手头的研究,要把一切都协调一致,组织周密。

所以,他要是赴宴迟到了会得到谅解。

但有些人不准时常常因为掐钟点所致,他们常常受到责备,精力充沛、头脑敏捷的人极不愿意浪费时间,所以他们常想做完一件事后再去赴约。

要是路上没有发生如爆胎、改道、突然起雾等意外事故,他们决不会迟到。

他们与那些从不迟到的人相比,常常是更勤奋有用的公民。

早到的人同迟到的人一样令人讨厌。

客人提前半小时到达是令人讨厌的。

我家有几个朋友就有这有令人恼火的习惯。

的办法就是请他们比别的客人晚来半小时。

这样,他们能够恰好在我们要求的时间到达。

如果赶火车,早到总比晚到好,哪怕早到一会儿也好。

虽然早到可能意味着浪费一点时间,但这比误了火车等上一个多小时坐下班车浪费的时间要少,而且能够避免那种正好在火车驶出站时赶到车站,因上不去车而感到的沮丧。

更难堪的情况是虽然即时赶到站台上,却眼睁睁地看着那趟火车启动,把你抛下。

一个小姑娘第一次单独出门就碰到了这种情况。

在火车进站 20 分钟前她就进了车站。

因为她的父母再三跟她说,如果误了这趟车,她的东道主朋友就得接她两趟,这是不应该的。

她把行李交给搬运工并给他看了车票。

搬运工说她早到了两个小时,她听后大吃一惊。

她从钱包里摸出一张纸条,那上面有她父亲对这次旅行详细说明,她把这张纸条交给了搬运工。

搬运工说,正如纸条所说,确有一趟火车在那个时刻到站,但它只停站装邮件,不载旅客。

姑娘要求看到时刻表,因为她相信父亲不能把这么大的事弄错。

搬运工跑回去取时刻表,同时请来了站长。

站长拿着时刻表一挥手,指着那趟列车到站时刻旁边一个很小的圆圈标记。

这个标记表示列车是为装邮件而停车。

正在这时,火车进站了。

女孩泪流满面,央求让她不声不响地到押车员车厢里去算了。

但站长态度坚决,规章制度不能破坏,姑娘只得眼看那趟火车消逝在她要去的方向而撇下了她。

【词汇】punctuality n.准时rural adv.农村的disregard v.不顾,无视intellectual n.知识分子abstruse adj.深奥的coordinate v.协调reproach v.责备puncture v.刺破(轮胎)diversion n.改道,绕道trial n.讨厌的事,人fraction n.很小一点儿flourish n.挥舞(打手势)microscopic adj.微小的adamant adj.坚定的,不动摇的【重点词汇讲解】【d isregard 】英英: give little or no attention to例句:1. Please disregard the mess and sit right here.请不顾凌乱状态,就坐在这儿吧。

2.The boy's failure was due to continued disregard ofhis studies.这孩子不及格是因为他经常不重视功课的原故。

相关文档
最新文档