什么是_新媒体语境_程曼丽

合集下载

新媒体时代的新闻传播语境与语义理解研究

新媒体时代的新闻传播语境与语义理解研究

新媒体时代的新闻传播语境与语义理解研究近年来,随着科技的迅猛发展,新媒体已经成为人们获取信息的首选渠道。

而在这个时代背景下,新闻传播的语境和语义理解呈现出了一些新的特征和挑战。

本文将探讨新媒体时代的新闻传播语境与语义理解的研究,以了解这一领域的变化和发展。

一、新媒体时代的语境转变1. 多元化的信息来源新媒体为我们提供了更加丰富多元的信息来源,人们可以通过社交媒体、新闻网站、博客等渠道获取和分享新闻信息。

相比传统媒体,新媒体的传播速度更快、信息量更大,这在一定程度上改变了传统媒体对于新闻的一揽子报道方式。

2. 种类繁多的信息形式在新媒体时代,新闻不再仅仅是文字报道,而是以图像、视频、音频等多种形式呈现。

这种多媒体形式的丰富性使新闻更加生动、直观,提高了受众对新闻的吸引力和接受度。

然而,也带来了信息真实性和可信度的挑战,因为多媒体技术的便利性也让假新闻、谣言等信息更容易传播。

二、新媒体时代的语义理解挑战1. 信息过载与关注度衡量在新媒体时代,人们面对大量的信息,容易产生注意力不集中的问题。

例如,社交媒体上的信息瀑布和推特上的快速滚动消息,使读者很难对所看到的内容进行深入思考。

同时,对于传媒机构和个人来说,如何从众多新闻中脱颖而出,吸引受众的关注,也成为了一项挑战。

2. 信息概述与信息深度由于信息的快速传播和获取,人们更倾向于浏览和速读,以获取最新快讯。

这种习惯使得传媒机构和新闻编辑更加注重信息的概述和表面性,而对于新闻的深度剖析和详细报道关注度下降。

这可能导致对于复杂问题的了解不够透彻,以及信息的片面性。

三、应对新媒体时代的语义理解挑战1. 新闻推荐算法的优化面对信息过载和关注度衡量问题,新闻推荐算法可以根据用户的浏览偏好和兴趣,为用户提供更符合他们需求的信息。

这些算法可以个性化地推荐新闻,提高用户的阅读体验和理解度。

2. 媒体素养的培养对于读者来说,提高媒体素养是理解新闻的重要一环。

媒体素养包括批判性思维、媒体识别能力和信息验证等方面,通过培养媒体素养,人们可以更好地辨别真伪新闻、拥有更深入的思考能力。

国际传播视野下新华社新媒体语态创新分析

国际传播视野下新华社新媒体语态创新分析

第12卷第8期Vol.12 No.8141一、引言2013年12月1日,新华社对外部和果壳网联合推出了名为“月球车玉兔”的新浪微博,用拟人化的方式塑造了一只“卖萌”的小玉兔,用第一人称的语态介绍自己是月面巡视探测器“玉兔号”,凭借轻松幽默的语态风格获得了网友的喜爱。

它的一举一动不仅牵动着众多网友的心,也赢得了不少外媒的关注,CNN(美国有线电视新闻网)、BBC(英国广播公司)等都对其进行了报道,美国《外交政策》等西方主流媒体也称这是中国太空计划公关的一次“意外成功”。

“月球车玉兔”微博运营及其集成性报道在新媒体时代的成功,主要得益于它实现了传播语态上的创新,以一种人格化的语言风格在社交媒体上做出了航天信息发布的新尝试,是新华社在社交媒体时代运用语态创新实现良好的国际传播效应的成功案例,这对于思考如何在新媒体时代进行主流媒体国际传播语态创新能力建设具有参考价值。

二、新闻语态语态原本是指动词的一种形式,表示主语和谓语的关系。

在语法学中,语态是描述句子中动词和参与此动作的主语之间关系的一个术语。

将“语态”一词移用到新闻媒体中,则是指“新闻事件中利用特定的载体(话语、语境、框架等),如文字、图片、声像、电信等方式能够体现出传播者传递信息意图的意识形态,往往具有变被动为主动、变主动为互动的形式”[1]。

通俗而讲,新闻语态就是媒体说话的方式,能够体现媒体意识,目的在于发散新闻的内在含义。

在新闻文本中,新闻语态的选择会直接影响到新闻话语在具体语境中的传播效果,是新闻话语体系中不可或缺的一部分。

在国际传播视域下,新闻语态的选择也直接关系到对外报道的传播效果。

通俗来讲,媒体的新闻语态解决的是“怎么说”这一核心问题,即“如何向世界说明中国”这一重要的国际传播议题。

新华社作为我国主流媒体,在长期发展中一直带有鲜明的新闻语态特色,并随着社会的变迁因势而动,因时而变。

新华社早在1983年就确立了要将自身建设成具有中国特色、与中国国际地位相称的社会主义现代化通讯社,积极进入国际舆论阵地的目标[2]。

新媒体语境下的“新闻”界定

新媒体语境下的“新闻”界定

新媒体语境下的“新闻”界定不可否认,新媒体的出现,导致新闻传播呈现出碎片化、聚合化、泛在化等特点,这些都指向“什么是新闻”这一最根本问题,由此也引发学界对新闻定义的重新讨论。

以客观、发展、全面的视角来探讨新媒体语境下的新闻定义,不仅可以让人们对新闻有一个越来越清醒的认识和科学的界定,更能推动新闻传播学的进一步发展,科学地指导人们的新闻实践活动。

一、新闻定义众说纷纭近年来的新闻定义研究已经摆脱了前些年“报道说”与“信息说”的单纯争论,而呈现多元化、规范化的趋势:上世纪80年代兴起的“新闻作为框架”理论,为新闻定义提出了与众不同的思考角度,黄旦教授在对这一理论进行归纳时指出:“1.框架理论的中心问题是媒介的生产,即媒介怎么反映现实并规范人们对之的理解;2. 怎样反映现实,如何建构意义并规范人们的认识,最终是通过文本或话语——媒介的产品得以体现;3. 框架理论关注媒介生产,但并不把生产看成一个孤立的过程,而是把生产及其产品(文本)置于特定语境——诸种关系之中。

”[1]李希光教授从新闻采写的角度指出:“新闻是经过媒体报道的对不同人有不同兴趣的最新的信息。

新闻应该包含‘读者需要知道’和‘读者想要知道’两个方面的内容。

”[2]尹连根博士依托于英国学者斯图尔特·霍尔的呈现说,提出:新闻是“现实权力关系新近变动的建构性呈现”。

[3]近年来,“新闻理论研究开始从政治化走向学术化,从较为浮躁转向相对严谨,研究的规范化提上日程。

”[4]迄今为止,学界对事实说、报道说、信息说基本形成比较客观、一致的评价,越来越多的学者接受了新闻是一种信息的观点,新闻从种属上讲属于信息的范畴。

新闻定义的研究仍然侧重对新闻本体的研究。

但是,新闻本体的研究也有其局限性。

陈力丹教授认为,“要想真正探讨什么是新闻,必须探究具体传播新闻的社会文化背景、时效条件。

对于日常新闻工作而言,有一个简单的定义是方便的,但是任何一种所谓定义都会将新闻传播现象简单化。

中外智库新媒体国际化传播现状对比研究——从新媒体传播的维度

中外智库新媒体国际化传播现状对比研究——从新媒体传播的维度

一、智库的国际化传播趋势与需求近年来,随着全球化局势的变化,智库在各国经济社会发展和国际事务的处理中发挥越来越重要的作用,其服务边界和议题设置都不再局限于某一特定国家或地区。

智库研究内容的国际化和智库服务对象的全球化要求智库扩大国际化传播规模。

国际化传播是建设新时代中国智库的需求。

从2013年习近平总书记提出建设“中国特色新型智库”的目标以来,我国智库建设从策划起步到初见成效,影响力不断扩大。

与此同时,随着我国国际地位的提升,“讲好中国故事”成为增强我国软实力的重要途径。

智库全球地位的提升,意味着智库不仅仅服务于政策制定者,更是传播政策信息、影响公众舆论的重要途径。

因此,智库的国际化传播水平是一个国家或地区影响力和综合国力的重要体现。

不过也应该看到,从世界范围来看,欧美智库建设仍然处于世界领先水平,拥有一套较为成熟的发展架构和国际传播模式。

分析境内外智库发展中存在的差距,有助于为中国智库国际化传播建设提供经验借鉴,真正发挥智库作为“外脑”的影响力。

同时,近年来,新媒体在国际传播中被广泛运用。

习近平总书记指出:“要加强国际传播能力建设,精心构建国际话语体系,发挥好新兴媒体的作用,增强国际话语的创造力、感召力、公信力,讲好中国故事,传播好中国声音,阐释好中国特色。

”①正如北京大学国家战略传播研究院院长程曼丽所说:“目前我们国家的社会生态、传播生态正在发生深刻的变化,国际传播的主题和要素意境超出传统媒体和传统认知的范畴,呈现出多样化的态势。

”②在互联网时代的大背景下,智库国际化传播愈发依赖网站和社交媒体。

杨卫娜 人民网舆情数据中心主任分析师郑可欣 人民网舆情数据中心见习分析师、北京大学外国语学院法语系2016级本科生二、中外智库新媒体国际化传播现状的对比研究根据美国宾夕法尼亚大学“智库与公民社会项目”(TTCSP )研究编写的《全球智库报告2018》(2018 Global Go To Think Tank Index Report ),全球排名前5位的智库分别是美国布鲁金斯学会(Brookings Institution )、法国国际关系研究所(French Institute of International Relations )、美国卡内基国际和平基金会(Carnegie Endowment for International Peace )、比利时布鲁盖尔研究所(Bruegel )和美国国际战略研究中心(Center for Strategic and International Studies )。

新媒体时代下的国家形象建构

新媒体时代下的国家形象建构

新媒体时代下的国家形象建构信息传播全球化使得国与国之间在政治、经济、贸易上相互依存,全球被压缩为一个整体,在新媒体时代,建设多语种、多平台的全媒体传播机构已经成为国际传播媒体的普遍选择,新媒体时代的到来势不可挡,但任何一种新趋势的到来都会产生相应的问题,那么如何利用互联网的特征和优势,增强传播手段、传播内容、传播方式的全面创新,在庞大的国际舆论场中借力新媒体传播优势实现“弯道超车”,发扬国际话语权,讲好中国故事,提升国家形象业已成为我国国家传播能力建设中不容轻视的一环。

面对新媒体时代下的新闻传播,北京大学新闻学院程曼丽教授认为,“国家需要通过建立相应的激励机制,促使对外传播部门多出互动性强的作品。

同时,对外传播部门应该调整观念,顺势而为,将互联网思维贯穿到国际传播工作中去,发现并鼓励互联网故事的创新之举,进行经验总结和推广,从而使中国好故事既有好的内容,也有好的形式,使内容与形式完美结合。

从技术视角看,新媒体技术的数字化、虚拟化特征,使信息传播呈现出跨时空、跨地域、跨国界、跨文化的特点。

国家间的交往、互动日趋平凡,随着信息获取渠道的极大丰富,新媒体的去中心化、差异化、群众化的传播特性,在更大程度上满足了用户多样化、个性化的需求。

进入21世纪,新媒体已经成为获取新闻信息和传播自身需求的重要平台。

在许多国际热点问题上,新媒体在舆论导向上发挥着重要作用,甚至在线下引发群体骚乱。

网络平台已成为新时期国际战争的主战场,网络传播成为国际斗争的新武器,争夺信息主权、边界、信息规则制定权成为紧迫话题。

向世界宣扬中国声音,讲好中国故事,不仅取决于这个国家的传统主流媒体系统的形象,而且还依赖新媒体分化、分裂的补充。

在此形势下我们不仅要借船出海,还要造船出海,建设自身传播通道。

世博会、奥运会等大型国际事件提升了中国的形象及品牌,孔子学院在海外的发展提升了中国文化的影响力,国家形象片也注重采用“主动出击”策略,表明政府正在积极作为,同时国人的国家意识、民族意识观念也日渐强烈,不少出版物、电影电视作品争相在海外市场拓展中国形象。

新媒体时代的语境解读

新媒体时代的语境解读
关键词:新媒体; 网络;传播语境 中图分类号 :G2 0 6 - 3 文献标识码 :A 文章编号:1 6 7 2 — 8 1 2 2( 2 0 1 3 )0 5 — 0 0 9 7 — 0 2
随着数 字技术的快速发展和大众传 媒功能角色 的转变 ,
图文 电视 、电子计算机通信 网、大型 电脑数据库通信系统、
个 时间的概念 ,是一个 发展的概念” ,“ 有着 巨大的包 容性” ; 社会 环境 的变 迁决 定 了每 一个 时代 的传播 必定有 其独特 的 四是从社会关系层面 的角度 ,如中国传媒大学黄升 民教授认 “ 语境” ,通 常我们用“ 传播 语境” 来描述特 定的历史时期相对 为, “ 构成新媒体 的基本要素是基于 网络和数字技术所构筑 的 较于稳定的社会传播体系 。
。那么 ,相对于今天 很 多,从定义的角度来看 :一是从传播方式 的角度 ,如 美国 相对于 电视 ,今天的 网络又 是新媒体I 新媒体” 又会如 何呢?根据马克思主义关 《 连 线》杂志将新媒 体定义为“ 所有人对所 有人的传播” ;二 的新媒体 ,将 来的“
是从 与传统媒体相区别 的角度 ,如上海戏剧学 院新媒体领域 于先进 的科学技术是 人类 文明的组成要素和 内在原动力 的基 的陈永 东副 教授认 为, “ 新媒体是相对 于传统媒 体而言 的媒体 本原理 ,我们可 以预 言,不断发展的新媒体将进一步改变人 促进人类在思想文化上的大融合, 及 各种 应用形式 , 目前主要有 互联网媒体 、掌上媒体 、数字 们 的生产活动和生存方式 , 从而真正体现 出信息时代全球化的意义 。 互动媒体 、车载移动媒体、户外媒体及新媒体艺术等” ;三是
我们是在 新媒体的语境下言说和行 动。那么什么是新媒体 ? 同 时 新 媒 体 的 迅 速 发 展 也 产 生 了 进 一 步 促 进 科 技 进 步 的 需

探析新媒体语境下的国际传播要点

探析新媒体语境下的国际传播要点

探析新媒体语境下的国际传播要点作者:代曼来源:《传播力研究》2018年第03期摘要:本文旨在强调新媒体语境下的国际传播特征基础上,结合实际对国际传播工作要点进行探讨,希望借此提升我国国际传播效率和水平。

关键词:新媒体语境;国际传播;特征一直以来,国际传播领域中呈现出西强东弱的状态,以我中国为代表的发展中国家始终处于被动地位。

因此,尽快理清新媒体语境之下国际传播的特征,并针对国际传播处理要点进行梳理和归纳,显得尤为必要,值得广大从事国际传播人士的重视。

一、新媒体的概念和特征新媒体就是利用数字、网络技术,手机、电脑等终端,进行信息传输与娱乐服务的传播形态。

其呈现出多重特征,分别是平等性、交互性、快捷性、开放共享性、虚拟性,网民可以随时随地利用各类移动终端进行信息检索和彼此意见交流,进一步指导于日常生活、学习和工作活动。

由此看来,新媒体的确已经成为社会、经济发展中不可或缺的指导服务工具,为了更好地促进我国和别国的交流,提升我国在国际领域中的形象地位,及时利用其做好国际传播工作,亦显得非常必要。

二、当前国际传播的主要特征(一)互动互融性明显增强,扩大了国际传播的广度、深度、影响力网络新媒体呈现出强烈的开放和自营性特征,可在全球范围内快捷、便利、低成本地传播各类信息,鉴此,各类国家都可以借助新媒体平台进行本国信息输出和扩大影响力。

(二)信息透明度变得更高,监督主体角色下移,令舆论焦点放大速度更快自从马航客机失联事件引发过后,因为马方信息发布过于模糊且滞后,使得许多中国民众产生强烈不满的情绪,认定当地政府并没有很好地利用新媒体进行本次事件处理,特别是在交流严重失误作用下,令马方深陷更加不利的国际影响深渊。

这类现象证明如今新媒体获得全面新生机遇,经过信息透明度变高、主体角色下移到基层网民之后,涉及国际范围内各类舆论焦点都会被快速扩大,进一步形成全球热点事件。

(三)网络舆论走势呈现出明显的不可控性由于网络渠道愈加宽阔、国际化传播趋势不断深入,使得大众传播路径和内容也更为丰富。

《2024年新传媒语境中文学传播的路径与价值嬗变》范文

《2024年新传媒语境中文学传播的路径与价值嬗变》范文

《新传媒语境中文学传播的路径与价值嬗变》篇一一、引言在信息化、网络化的时代背景下,新传媒以其独特的方式正在深刻改变着文学传播的路径和价值嬗变。

传统的文学传播方式已逐渐让位于网络文学、社交媒体、电子杂志等新型的传播形式。

新传媒的兴起为文学的传播带来了更为广阔的空间和丰富的可能,使得文学传播更加便捷、高效和多元化。

本文旨在探讨新传媒语境中文学传播的路径及其价值嬗变。

二、新传媒语境下文学传播的路径(一)网络文学的崛起随着互联网的普及,网络文学迅速崛起,成为新传媒时代文学传播的重要路径。

网络文学以其丰富的创作内容、便捷的传播方式和互动性强的特点,吸引了大量读者。

同时,网络文学的创作者群体也在不断扩大,形成了多元、开放、共享的创作环境。

(二)社交媒体的助力社交媒体如微博、微信、抖音等,以其强大的用户基础和互动性,为文学传播提供了新的平台。

通过社交媒体,文学作品可以迅速传播,形成热点话题,扩大作品的影响力。

同时,社交媒体也为读者提供了发表观点、交流思想的平台,促进了文学作品的互动性传播。

(三)电子杂志的兴起电子杂志以其丰富的表现形式、多样的内容和高度的可读性,成为了新传媒时代文学传播的又一重要路径。

电子杂志通过互联网传播,可以轻松地跨越地域、时间和空间的限制,使文学作品得以广泛传播。

三、新传媒语境中文学传播的价值嬗变(一)价值的多元化新传媒语境下,文学的价值呈现多元化的趋势。

传统的文学价值观念受到挑战,新的价值观念不断涌现。

例如,网络文学的创作和传播更加注重个性化和创新,强调自我表达和情感共鸣。

同时,社交媒体和电子杂志等新型传播方式也为文学价值的多元化提供了可能。

(二)价值的互动性新传媒时代,文学的价值不仅在于作品的本身,更在于读者与作品之间的互动。

通过社交媒体等平台,读者可以发表自己的观点和看法,与作者和其他读者进行交流和讨论。

这种互动性的传播方式使得文学的价值更加丰富和多元。

(三)价值的全球化新传媒的发展使得文学的传播不再受地域限制,可以实现全球范围内的传播。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2013年第08期专栏
近年来,特别是2010年以来,“新媒体语境”一词被研究者们越来越多地使用,借助任何一个搜索引擎,都可以看到不少相关题目的论文,例如“新媒体语境下的信息传播”、“新媒体语境下的电视节目创新”、“新媒体语境中的广播应对之策”、“新媒体语境下的电影营销”、“新媒体语境下的品牌传播”、“新媒体语境下的广告传播策略”、“新媒体语境下的危机传播与应对策略”等等。

然而细察之下不难发现,这些研究大都将“语境”一词一般性地等同于“背景”、“时代”、“环境”,而未对“语境”,尤其是“新媒体语境”进行必要的界定。

从学术研究的角度讲,这不能不说是一个缺憾。

“语境”一词来源于希腊文“contextre”,英文为“context”,是“交织在一起”的意思。

“语境”是语言学的概念,指的是各种词汇的交织,强调的是一个单词或者一句话的意义,是由它存在于其中的语段
或对话决定的。

现今人们使用的
“语境”概念是由英国人类学家布
罗尼斯拉夫·马林诺夫斯基(B.
Malinowski)于1923年提出的。


将“语境”细分为两种,一种是“情
景语境”(context of situation),
一种是“文化语境”(context of
cultura),前者被用于不同语言的
翻译和解读中,后者则用以分析语
言交际活动参与者所处的文化背
景。

1976年,美国文化人类学家爱
德华·霍尔(Edward.T.Hall)在《超
越文化》一书中对语境与文化的关
系做了进一步的阐释,提出了“高
语境”(high context)和“低语境”
(low context)的概念。

在他看来,
在高语境中,绝大部分信息或者存
在于物质语境中,或者内化于交际
者个人,很少出现在编码清晰的信
息里。

在低语境中,境况正好相反,
大量信息要靠编码清晰的信息来
传递。

这意味着,在低语境交际中,
人们更多地依靠语言使用本身来
达到交际目的,而在高语境交际
中,语言使用的作用可能就要小多
了,人们对于微妙的环境提示相对
敏感。

在霍尔的研究中,他将大部
分亚洲文化(他认为中国是其中最
典型的代表)、拉美文化、非洲文化
列入高语境文化范畴,而将美国、
德国、瑞士以及多数北欧国家的文
化列入低语境文化范畴。

在霍尔的高、低语境理论的基
础上,路斯迪格(M.W.Lustig)等学
者对高语境文化与低语境文化及其
交际的特点作了进一步的概括。


语境文化:(1)内隐,含蓄;(2)暗码
信息;(3)较多的非言语编码;(4)反
应很少外露;(5)圈内外有别;(6)人
际关系紧密;(7)高承诺;(8)时间处
理高度灵活。

低语境文化:(1)外显,
明了;(2)明码信息;(3)较多的言语
编码(4)反应外露;(5)圈内外灵活;
(6)人际关系不密切;(7)低承诺;
(8)时间高度组织化。

这种对比意在
说明不同语境文化主导下的交际活
什么是“新媒体语境”?
程曼丽
90
动的不同状态。

从以上国外学者关于“语境”的论述中我们可以看出,“语境”具有两个突出的特点:它首先是一种关系状态,反映的是人们在交际活动中的相关性;其次,它具有即时性与现实性的特点,反映的是交际活动中的当下关系。

从中我们也可以看出,无论是马林诺夫斯基、霍尔还是路斯迪格,他们所谈论的“语境”都是指传统社会或前互联网时代人类交际活动的语境,是现实世界的语境。

而当新媒体技术将人类交际行为由现实世界延伸到网络空间,出现了与之相适应的新的传播形态时,具有“即时性”特征的语境必然随之发生变化。

如果“新媒体语境”的概念可以成立的话,它所对应的应当是现实世界的语境,或传统媒体时代的语境。

那么,“新媒体语境”具有什么特点,它对人类交际活动已经产生和将要产生哪些影响?这是一个值得认真思考的问题。

在前述使用“新媒体语境”概念的论文中,作者对于“新媒体语境”及其特征的表述大致集中在几个方面:一是传播主体的多元性与个性化;二是传播内容的多媒体与超文本性;三是传播行为的交互性;四是海量信息的共享性;五是信息传播的实效性与全球性。

但是我们很快就会发现,这些特征只是“新媒体”的特征,而不是“新媒体语境”的特征,因为它并未反映出人在其中的关系状态以及
人的主观能动性。

如果回到理论原
点、基于学术逻辑,对“新媒体语
境”的特征进行归纳的话,我认为
它与原始定义中的语境(即现实世
界的语境)最大的不同,是它的虚
拟性。

网络空间与现实社会不同,它
在很大程度上遮蔽了人的真实身
份及地位上的差异,提供了平等对
话的权利。

正是因为网络空间的虚
拟性,网民可以剥去伪装、直言不
讳,甚至可以不无情绪化地发表言
论、臧否现实,由此形成网络或新
媒体使用者特有的话语方式——

直白、尖锐、不遮掩,这与霍尔有关
高语境文化的描述与归类(如高语
境的内隐、含蓄、很少外露等)已有
本质的不同。

当然,虚拟性是新媒
体语境的特征,而不是新媒体时代
的社会特征,新媒体时代的社会特
征是线上线下的交互融合、虚拟空
间与现实社会的交互融合,这使霍
尔等人的语境理论仍然可以在一
定范围内发挥效用。

然而不容否认
的是,由于新媒体的出现,传统的
语境理论对于当今社会已经失去
了很大一部分解释力,需要根据现
有的变化对其进行必要的补充与
修正。

对于这种情况,无论是将“语
境”作为一般概念使用的传播学研
究者,还是始终用高、低语境理论
解释现实社会的语言学研究者,都
是应当给予重视的。

(作者系北京大学新闻与传播
学院副院长)
“语境”具有两个突出的特点:它首先是一种关系状态,反映的
是人们在交际活动中的相关性;其次,它具有即时性与现实性
的特点,反映的是交际活动中的当下关系。


高、低语境文化的内涵
美国的人类学家爱德
华·霍尔认为传播的环境
可以扩大到文化范畴。


据交流中所传达的意义是
来自交流的场合还是来自
交流的语言,它将文化分
为高语境和低语境两种。

霍尔使用下列方法定义高
低语境:“高语境的交流或
讯息是指大多数信息都已
经体现出来了,只有极少
的信息清楚地以编码的方
式进行传达。

低语境的交
流正好相反,即大多数信
息都是通过外在的语言方
式进行传达。


(来源:百度百科)
链接
1966年的爱德华·霍尔
91。

相关文档
最新文档