有问必答:谈一谈英国翻译类专业比较牛的几个学校
英国排名前十名的大学及王牌专业

金融经济类:GPA 3.5 or 87.5%以上; GMAT 730;IELTS 7.5以上;
法律类:211大学,85分以上;非211大学,90分以上;IELTS .5,单线7,可后补;
理工类:211大学,85分以上;非211大学,90分以上;IELTS 6.5-7;
高申请率专业:数学、物理、化学、电子、房地产金融、法律、教育等;
本科:
A-level至少3个A,IELTS 7.0(每项不低于7.0);
硕士:
金融经济类:GPA 3.5 or 87.5%以上; GMAT730;IELTS7.5以上;
法律类:211大学,85分以上;非211大学,90分以上;IELTS 7.5,单线7,可后补;
理工类:211大学,85分以上;非211大学,90分以上;IELTS 6.5-7;
后五名:才华实力与美貌兼具
1.爱丁堡大学
简称爱大,位于英国苏格兰的首府爱丁堡市,成立于1583年,是英语圈国家中第六古老的综合研究型大学。18世纪曾超越牛津和剑桥而成为引领欧洲学术发展的第一大学。
申请要求:
院校背景: 优先211/985院校学生,本专业申请
GPA要求:GPA80+,双非学生85+
IELTS: 6.5+
学校会根据学生的GMAT 或者IELTS成绩而决定均分要求;
优势专业:政治、经济、国际关系、法律、金融、社会、人类学等
Tips:除了这些硬性的学校成绩要求、语言要求,如果申请者有丰富的社会经验或者工作经验、专业的资质等会大大提高录取率率。同时,文书也十分重要。无论哪所顶尖的大学,都不缺乏优秀的申请者,想从众多的申请者中脱颖而出,一份出彩的文案会大大的吸引主审老师的眼球。
英国热门专业院校排名一览表 英国留学选什么学校

英国热门专业院校排名一览表英国留学选什么学校金融专业、教育专业和设计专业,是英国就业率最高的专业,因此受到不少留学生的追捧,那么今天就来看看英国热门专业院校排名一览表英国留学选什么学校?首先来看看金融专业院校排名TOP10。
1、LB伦敦商学院英国唯一的世界TOP10的商学院,比英国任何其他商学院都要高一个档次。
院长是克林顿时期的经济顾问。
录取要求非常的苛刻,不但有要求你有一定的工作经历,而且背景一定要强大,很多都是美国top商学院里出来的,它和美国的很多定级学校都有合作项目,比如EMBA是和哥伦比亚大学合办的和MIT合办的Fellowship作为世界超级的商学院的LBS,维护着英国Business school的尊严。
2、LSE伦敦政治经济学院伦敦政治经济学院无论是在综合实力、专业实力或者行业口碑上,都是金融专业中数一数二的顶尖院校,入学要求也是非常的高,开设相关的几个专业有MSc Accounting and Finance,MSc Finance,MSc Finance and Economics等。
其中MSF申请难度比较大,倾向有工作经验的申请者;可选择accounting&Finance,建议均分90+、雅思7分、GMAT 700+再递交申请。
3、IC帝国理工学院开设有MSc Finance,MSc Finance andAccounting, MSc Risk Management and FinancialEngineering,MSc Investment & Wealth Management等专业,拥有英国最顶尖的金融数学&金融工程团队,金融衍生物研究实力非常强,也有传闻说IC的MSF已经类似于很多学校金融数学了。
学费很贵,课程难度以及作业量都比较大,但也值得。
录取非常看中数学背景,申请时需要提供课程很多额外的资料,例如数学课程描述,和3年5年内的职业规划等等。
英国留学翻译

MSN:lengshan_beijing@ QQ:516317346
在中国学生申请英国留学时,申请的翻译专业(terpreting and translation studies的语言选择,不是单独的学科,英国哪些大学有翻译专业可供选择呢?
MA Interpreting and Translation Studies
MA Conference Interpreting & Translation Studies
5,University of Manchester 曼彻斯特大学:
Manchester:Translation and Interpreting Studies MA
纽卡斯尔大学现代语言学院的口译/翻译硕士课程,是英国大学中设有中英/英中历史最悠久的。其课程为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译文凭(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择以下四种不同的领域:MA Translating翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting 翻译及口译硕士、或者MA Translation Studies翻译学硕士。
1,Bath University 巴斯大学:Interpreting and Translating (MA) 同声传译专业,一年制授课式硕士课程。
巴斯大学的翻译专业只有这个一专业同声传译专业,在英国的实力自然不用说,当然要求也相当高,申请者申请这个专业最好是具有雅思6.5以上的成绩来申请这样希望比较大,申请这个专业先是递交申请材料,系里受理,发笔试试卷,然后每年bath大学来国内针对翻译专业进行面试,最后确定是否给offer。所以申请这个大学一定要尽早递交申请。
硕士英国留学翻译学校推荐

【导语】英国作为世界上教育资源最为丰富的国家之⼀,⼀直是众多留学⽣⼼⽬中的理想留学国家。
下⾯是⽆忧考分享的硕⼠英国留学翻译学校推荐。
欢迎阅读参考!英国留学翻译硕⼠学校 ⼀、巴斯⼤学 巴斯⼤学的学位要求:2:1的学位⾄少80分以上去申请,雅思7.5(⼝语7.0,其他不低于6.5),需要笔试和⾯试,笔试需要在48⼩时内回传给学校,每个学校20⼈左右的招收名额,专业⾮常之好,竞争之激烈拿到offer不容易啊,申请费50磅; 专业推荐:MA Interpreting & TranslatingMA Translation with Business Interpreting (Chinese) ⼆、利兹⼤学 利兹⼤学有⾃⼰学校可以接收的名单,他会根据学位给出达标的分数。
学位要求:2:1,雅思7.0(6.5),需要笔试和⾯试。
利兹的特点是有⼀个⾮常强⼤的翻译研究中⼼,同传箱之类的设备应有尽有,还配有专门的电⼦资源和信息中⼼,⾥⾯有各种专业pc,,翻译软件以及字幕软件。
专业推荐:MA Conference Interpreting and Translation StudiesApplied Translation Studies MAAudiovisual Translation Studies MA 三、纽卡斯尔⼤学 纽卡斯尔⼤学需要强调的是他的翻译专业分为⼀年和两年,申请有周期,⾯试每年有两轮申请。
提交申请的时候可以不带雅思,但是在⾯试之前必须提交雅思成绩。
学位要求:2:1,雅思要求⼀年的7.5(7.0),两年7.0(6.5),笔试和⾯试,两年制相对来说没那么变态难,这是事实。
专业推荐:MA TranslatingMA InterpretingMA Translating & Interpreting4.MA Translation Studies 四、威斯敏斯特威敏 学位要求1/2:1,雅思6.5(⼝语7.0),需要笔试和⾯试,每年招收30-50⼈,⼩班教学,威敏是国内外交部的指定培训学校,⼤神张璐也有过威敏学习经历。
英国留学翻译口译专业详细介绍

英国留学翻译口译专业详细介绍英国地处欧洲西岸,地理位置优越,每年都吸引着大量来自世界各地的留学生。
翻译专业是英国的特色专业,那么翻译专业到底是怎样的呢?的我在这里为大家整理了英国留学翻译口译专业详细介绍,希望对大家有所帮助。
一、概述口译一直被大家看做是一种非常高端、非常高大上的职业。
确实,从事口译行业对人的要求非常高。
首先要精通双语,两门语言都要口齿伶俐,语言组织能力强;然后大脑还要转的快,能做Multi-tasking,要做到快速在双语中切换;最后有需要学习很多即时翻译的技巧和方法。
除了这些硬性条件外,能不能在公众场合冷静自如地发言;能不能承受巨大的工作压力,有没有快速学习能力;所以,口译=天赋+努力+大心脏。
一些政府高官或者商界CEO外出访问会带陪同翻译,一些外国人来中国旅游,有时候也会雇一个陪同翻译。
一般来说,陪同翻译工作性质偏私人,工作场合也氛围轻松些,没听清的还可以再问一遍。
翻译要做到:“信”,翻译得忠实原文,清楚易懂,有时候追求对话的速度,不必太字斟句酌。
口译高精尖之——同声传译:就是坐在黑箱子(booth)里面的翻译,联合国各种会议的标配,听众会带着耳机听你的翻译。
口译时薪最高、最出风头、难度最大之——交替传译:交替传译一般工作场合严肃正式,给翻译考虑的时间短,一般讲者说完译员马上要开始翻译,而台下所有的观众都会屏息听你的翻译,其中不乏精通双语的人,很容易让人产生紧张的情绪。
温总理答记者问时,即兴引用屈原《离骚》诗句“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”。
张璐即刻译为:"For the ideal that I holddear to my heart,I don't regret a thousand times to die",翻译非常精准,展现出很深厚的双语功力。
想从事口译专业,当然对你的口译能力,听力能力都有很高的要求,去国外留学绝对在这两个方面非常有好处,锻炼口语,更深入了解异国文化,还有一些接触高端会议的工作机会,例如巴斯大学口译学生就可以去欧盟和联合国实习。
八大高级翻译院校完整版

八大高级翻译院校Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】全球最强的八大高翻院校来源:1、法国巴黎高翻:世界上最强悍的高翻了,出来就是三语的同传高手。
入学前需要将英法两种外语都修炼到near-native境界才行。
我当年鬼使神差没学法语,倒是搞了个意大利语,因此这辈子是没希望了,真是人生一大憾事!留给后人的血的教训就是,如果有哪位想在口译领域接受最高端教育,那么学生时代请选择法语作为二外。
2、美国Monterrey:美国仅有的可以读口译的地方,为传说中的世界三大高翻之一。
其GSTI学院的Conferenc e Interpretation极其强悍(当然,GSTI的其他专业也是世界顶尖的)。
一般要读两年,第二年为Advanced Entry。
有人直接进入第二年的吗那一定是大牛人啊。
第一年的入学要求还可以,不算很高。
官方建议是最好有半年以上英语国家的生活学习经历,如果没有,则很有可能被要求在入学前先参加它的一个summer program(其实也就是多交钱的意思吧)。
GPA要求+/,否则要用GRE高分来弥补。
IELTS要求总分7以上,其中listening 和reading不低于7,各项都不低于。
再有就是要通过Monterrey独有的Early Diagnosti c Test(EDT)和Oral Diagnostic Test(ODT)了。
EDT可以发email去索要,貌似没有交稿时间。
翻译的部分我个人比较下来觉得还是稍微有点难度的,尤其那篇中译英,我收到的EDT翻的是感叹母亲之死的,算文学类的翻译了。
除此之外还有一篇英译中,一篇英语作文,和中文概括,难度都可以无视。
EDT完了之后,还有一个ODT,算是第一阶段口试,根据它的要求录在光盘里,然后随EDT一起寄给Monterrey就可。
ODT也没什么难度,自我介绍下,谈论一个热点问题,说说学习计划等就可以了,没有时间限制,只是听一下你的语音语调。
英国大学排名3篇

英国大学排名第一篇:英国大学排名前十名在英国,大学的排名常常被视为衡量大学质量的重要指标之一。
以下是英国大学排名前十名:1. 牛津大学 (Oxford University)自12世纪创建伊始,牛津已经成为世界顶尖的大学之一,其研究和教学领域遍及各个学科。
这所大学有30多个学院,其传统和文化吸引了许多拥有优异教育背景的学子。
2. 剑桥大学 (University of Cambridge)剑桥大学的历史可以追溯到13世纪,也是英国最古老和最具声望的大学之一。
这所大学的学生和教授几乎涵盖了所有领域,包括科学、人文、工程、医学等等,其中有95个学科在2019年QS世界大学排名中进入了全球前10名。
3. 伦敦经济学院 (London School of Economics and Political Science)伦敦经济学院以其在经济和社会科学领域的研究和教学享誉全球,被誉为“欧洲最好的社会科学学院”之一。
本院的学生来自160多个国家,其学科涵盖了管理、经济、法律、社会学、政治学、哲学等领域。
4. 帝国理工学院 (Imperial College London)帝国理工学院是一所以科学、技术、工程和数学为主导的研究型大学,在欧洲乃至全球拥有极高的声望。
其重点领域包括工程、医学、自然科学和商学等科目。
5. 圣安德鲁斯大学 (University of St Andrews)圣安德鲁斯大学是苏格兰最古老的大学之一,自15世纪开办以来一直吸引着许多优秀的学生和教师。
其重要领域包括人文、自然科学、社会科学、以及商业和国际问题等领域。
6. 米德尔塞克斯大学 (Middlesex University)米德尔塞克斯大学在伦敦市北部哈罗区设有校区。
这所大学不仅在商科和法律领域非常出色,还为那些有兴趣追求艺术和设计等创意领域的学生提供了广泛的教育和支持。
7. 萨里大学 (University of Surrey)萨里大学成立于50年代,是英国一所公认的优秀大学,该校的教育与研究成就在国内外学术社区都有着良好的口碑。
英语语言文学博士海外高校排名

英语语言文学博士海外高校排名英文文档:The ranking of English language and literature PhD programs at overseas universities is an important consideration for students interested in pursuing advanced studies in this field.Several factors contribute to the ranking, including the university"s reputation, the quality of the faculty, the research opportunities available, and the resources provided to students.One of the most well-known rankings is the QS World University Rankings, which evaluates universities based on various criteria, including academic reputation, faculty-student ratio, and citations per faculty.Another reputable ranking is the Times Higher Education World University Rankings, which takes into account factors such as research output, academic reputation, and industry income.According to the latest QS World University Rankings, some of the top universities for English language and literature PhD programs include:1.University of Oxford2.University of Cambridge3.University of Edinburgh4.University of Manchester5.University of BristolThese universities are known for their strong faculty, extensive research facilities, and vibrant academic community.They offer a range of courses and specializations, allowing students to explore various aspects of English language and literature.In conclusion, the ranking of English language and literature PhD programs at overseas universities is an essential factor to consider when choosing a university for advanced studies.Students should research each university"s ranking, faculty, and research opportunities to make an informed decision.中文文档:英语语言文学博士项目海外高校排名是学生在感兴趣的领域追求高级研究的重要参考。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英国是英语的发源地,英国的英语语言教学有着悠久的历史,在国际也是极富盛名,这是英国较其他国家适合学习英语专业的原因之一;
原因二,英国的英语语言教学课程种类繁多,专业划分细致、齐全,教育系统完善严谨,同时还有专门针对中国学生的中英互译专业;
原因三,英国的国际地位及其优越的地理位置,得天独厚的专业条件,欧盟同传学位机构EMIC,国际口笔译高等教育机构常设会议CIUTI,国际会议口译员协会AIIC等都与英国较优秀的翻译类院校,如威斯敏斯特大学、巴斯大学等保持较为紧密的关系。
翻译类专业方向比较宽泛,其中口译,笔译,同声传译是常见的,除此之外,从翻译种类方向上,还包括如会议翻译、影像翻译,字幕翻译,视听设备翻译等。
有些学校的翻译,会突出不同类专业,如文学翻译、商务翻译、国际事务翻译,或者是与宗教、科技、专业技术方面或者公共服务方面等相关的专项翻译等,比如萨里大学,曼彻斯特大学。
这种在其它国家的大学中不多见。
中国翻译专业学生选择最多的英国学校是:巴斯大学、威斯敏斯特大学、利兹大学、纽卡斯尔大学,这几所学校的翻译专业都比较突出。
巴斯大学提供翻译课程已有近三十年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已培养无数的翻译人才,在翻译领域中地位非常高,同时属于CIUTI成员;
纽卡斯尔大学的现代语言学院被誉为世界三大顶级高翻学院之一,汇聚了全世界最顶尖的翻译教育专家,其整体专业设置和师资力量丝毫不会逊色于巴斯大学。
开设课程有同声传译专业中英(英中)口译、翻译研究,并开设相应的的博士学位课程,也是全世界唯一设有从高级文凭、硕士到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译领域内进修和研究的机会。
其硕士课程两年制,非常有特色,学生可依专长和兴趣选择第二年MA四种不同的领域;
利兹大学是全英最好的10所研究性大学之一,毕业生深受全球雇主的青睐。
大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名;
另外,非常值得一提的是威斯特敏斯特大学,该校是欧盟同传学位机构EMCI的成员之一,是其在英国的唯一指定培养同传的机构。
如果取得其硕士学位,经专门考核并通过后都可获得由EMCI颁发的专业资格证书,证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作。
同时,该课程作为英国大学中极少数获得AIIC(国际会议口译员协会)认证的课程之一,中国外交部翻译司将威斯敏斯特大学选择为外交翻译人员的定点培养学校。
当然,除以上翻译类综合实力较强的学校,如学生偏重会议翻译等,可选择赫瑞瓦特大学;字幕翻译,可考虑埃塞克斯大学等。
翻译类专业,对于学生平均成绩,专业背景等并不十分看重。
但语言要求较高,一般学校要求雅思7.0分,单项要求各有不同,个别学校会要求7.5分,如纽卡斯尔大学,赫瑞瓦特大学。
本科专业要求较低,任何专业都可以尝试申请。
如果有相关翻译工作经验,像曾参与大型翻译类活动,会对学生申请有较好的辅助作用。
学校一般会为学生推荐翻译实习工作机会。