2008年日本十大新语流行语

合集下载

中国の流行语は日本语でなんでしょう?

中国の流行语は日本语でなんでしょう?

中国の流行語は日本語でなんでしょう?1、你譲我滾,我滾了。

你譲我回来,対不起、滾遠了。

△あなたに「出ていけ!」と言われて、わたしは出ていった。

あなたはまた「戻れ!」と言うが、残念ながら、わたしはすでに遠ざかってしまった。

注釈=「滾」は動詞で、球状のものがぐるぐる素早く転がっていくこと。

叱ったり罵ったりするときの言葉で、非常に野蛮で侮辱的な表現。

2、没什麼事不要找我,有事更不用找我。

△用事がなければ、わたしに連絡しないで。

用事があっても、なおさら私に連絡する必要がない。

3、再牛B的肖邦,也弾不出老子的悲傷。

△いくら偉そうなショパンでも、おれの悲傷を弾くことはできない。

4、連広告也信,読書読儍了吧!△広告さえも信じるのか?おまえは読書で阿呆になったのかい?5、禿驢,敢跟貧道搶師太?△この坊主め!あえて道士のおれと比丘尼を奪いあえるのか?注釈=「禿驢」は、坊主頭である坊さんを罵る言葉、「貧道」は道士の自称(謙譲語)。

「師太」とは、道教の女性の修行者で、地位の高い者を指す。

6、就算是believe,中間也藏了一個lie。

△たとえbelieveであっても、その中にlieが隠れている。

7、今天心情不好,我只有四句話想説。

包括這句和前面的両句,我的話説完了。

△今日は機嫌が悪い。

わたしはただ四句しか話したくない。

この句と前の二句を含めれば、私の話は終わりだ。

8、人不能在一棵樹上吊死,要在附近幾棵樹上多死幾次試試。

△人間として、ただ一本の木で首を吊ってはならず、周辺の幾本の木で何回も首つり自殺を試みなければならない。

9、走別人的路,譲別人走投無路。

△他人の道を歩み、他人が歩める道をなくす。

10、思想有多遠,你就給我滾多遠。

△考えつく限りの最も遠い場所へ出て行け!11、驢是的念来過倒。

△逆に読むものはロバだ。

12、上Google百度一下。

△Googleにアクセスして検索してみる。

13、你以為我会眼睜睜地見着你去送死?我会閉上眼睛的。

学习日语中的流行用语(二)

学习日语中的流行用语(二)

学习日语中的流行用语(二)在上一篇《学习日语中的流行用语(一)》中我们学习了一些日本本土的流行用语,那么接下来我们再来学习一部分日本人在生活中经常使用的流行用语,如果以后我们有机会去到日本也可以很流利的和日本人用他们的流行用语交流了。

1.为振兴地区经济以及创造男女聚会环境为目的,各地区自治体以及工商团体,商业街组织的人数达到上千名的大型活动!「街(求D」+「合ny」例文「僕今週末、求弐nyk参加L^r」2. 山力'一儿力'一儿等于英语单词Girl.身穿时尚户外服装进行登山活动的年轻女孩子。

在2009 年在电视节目,杂志,网络经常看到的一个词。

随着登山热的扩散,如今在知名的高尾山或富士山经常能看见山'一儿们的身影。

并在2010 年被列入新语,流行语大奖提名名单前60 句。

3. 歴女歴女(:指喜欢历史或精通历史的女性。

最初指喜欢美化的历史人物。

一般是通过电视剧等途径喜欢某位被美化的历史人物。

现如今也指那些喜欢游览电视剧景点,购买历史服装等喜欢跟历史有关的女性。

4. 婚活婚活(乙人力、;結婚活動()的简称,指以结婚为目的参加各种活动的行为。

最开始是出现在家庭社会学家山田昌弘教授和白河桃子记着共同撰写的【婚活]時代】一书中。

从就職活動(简称【就活/ 力、o】)一词中派生出来的。

随着晚婚化,少子化的日趋严重,恋爱关系不再是结婚的唯一目的,更不是人生最终目标。

婚活(乙人力、o )与就业活动一样积极参加各种活动并不断磨练自己,才能提高自我,否则更加找到适合自己的另一半。

5. 大人買S大人買;最开始指成年人一次性购买大量儿童食品(带有玩具的那种)的行为。

现在,不仅限于儿童食品。

此单词在2000 年度开始普及化,并编入日本代表性国语词典【】第六版(2008 年)。

与「箱買X」?「力一卜y買X」?「夕一^買X」?「求買X」等词有相同的意思。

6.夕一儿=英语单词cool(business)含义;为清凉度过夏天的商业新形象为防止地球变暖,建议夏天空调温度设定在28 度,在这样的环境下,提倡穿着清凉着装(不穿外套,不戴领带)的运动。

日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)。

日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)。
5. オケる
カラオケに行く (去卡拉OK)
6. マジ(で)
真面目に の略 「本当に」と言う意味 (认真的的省略 意思是真的?)
7. KY
空気(K)読めない(Y) (不会察言观色 不会看场合的气氛做事)
8. KS
彼氏(K)早漏(S) (男朋友早泄。)
30. ショック (shock)
意思是震惊,冲击,打击。比如说∶前天的恐怖事件使我很震惊。用日语来说就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。
31. しわす
汉语假名为「师走」,指12月份。日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。看这个词,连老师都在奔跑的意思。12月份家家要制作贺年卡或者购买一些礼物送给上司或长辈。而且为了迎接新年、每家都要进行大扫除。公司呢,同样赠送贺年卡片,而且公司内部要举行「忘年会」也就是年末酒会。所以12月份特别忙碌。「とうとうしわすになった。」“终于到了12月份” 「しわすはさすがに忙しい」,就是「师走月确实很忙啊!」的意思。
是偶尔、碰巧、无意中、偶然的意思。"たまたま 彼と东京で会った" 就是在东京偶然遇到他。
34. ダメモト
「ダメモト」是「だめでもともと」的意思。就是「即使失败了,也不过是恢复原样」,也就是说即使做某事没有成功也不会造成什么损失。例:ダメモトだ、思い切って彼女に告白しよう! (即使不行也不能怎么地,我决心向她表白)
41. テロ
纽约世贸中心大楼倒塌事件,恐怖袭击了美国。这种"恐怖主义"或"恐怖行为"这用日语就是「テロ」。那"恐怖事件"就是「テロ事件」 。
42. ドキドキする
表示因为紧张而心里七上八下、忐忑不安可以用「ドキドキする」。考试之前、上台演讲、求职面试,「ドキドキする」的场合多常见啊。结过婚的朋友们,在你们的婚礼之前,你们「ドキドキしたか?」

日本颁发流行语大奖福田感言让人费解

日本颁发流行语大奖福田感言让人费解

花盛开之处, 形迹杳⽆。

——福⽥康夫获奖感⾔ ⽇本⼀年⼀度的流⾏语⼤奖昨天举⾏颁奖仪式。

⽇本前⾸相福⽥康夫以其那句在辞职记者会上的“与你不同”⼊选top10。

谢绝领取该奖的福⽥康夫昨天未出席颁奖典礼,仅给颁奖现场送来⼀句让⼈费解的感⾔:“花盛开之处,形迹杳⽆。

” 2008年9⽉1⽇晚,福⽥康夫举⾏紧急记者招待会宣布辞职。

在场的⼀名记者提问说,“很多国民感觉总理的会见是别⼈的事。

”对此,福⽥没好⽓的说,“你说是别⼈的事,可我能够客观的看⾃⼰,与你不同。

”⼀时间,这句“与你不同”迅速风靡全⽇本。

⼈们对⼀向以稳重著称的福⽥⼝出此⾔感到新奇和有趣。

于是,印有“与你不同”的T恤热卖,⽽许多络店铺也争相将⾃⼰的店名取为“与你不同店”。

11⽉10⽇,“与你不同”就进⼊了流⾏语⼤奖的60个候选之⼀。

此后主办⽅与福⽥多次联系,邀请其出席颁奖典礼,福⽥最终谢绝了邀请,仅为昨天的颁奖典礼送来⼀句短短的感⾔。

“感到很光荣,但请允许我谢绝领奖。

花盛开之处,⾏迹杳⽆。

” 平时稳重寡⾔的福⽥的此番感⾔让所有⼈都很苦恼。

主持⼈在⽇本歌⼿今井美树演唱的“PRIDE”歌声中朗读完福⽥的感⾔后,⽆法解释其意。

主办⽅负责⼈也歪着脖⼦ 不得其解。

有⽇本媒体迅速披露称,⽇本⼀名为栋⽅志功的版画家曾经很喜欢说“花深处⽆⾏迹”。

不过不只⼀名栋⽅的研究家却站出来说,“不是栋⽅使⽤的话。

似乎是引⽤的汉⽂,但不知道出处。

”也有媒体揣摩说,意思应该是“在⼤⾃然中,⼈的⾜迹转瞬即逝。

” 除福⽥的“与你不同”外,其他⼊选前⼗的流⾏语还包括中央省厅职员违规使⽤出租车的“酒馆出租车”、反映社会贫富差距的⼩林多喜⼆的⼩说题名“蟹⼯船”、突发性暴⾬“游击暴⾬”、备受指责的“后期⾼龄者医疗制度”中的“后期⾼龄者”、领不到加班⼯资的“徒有其名管理层”、财政投资特别账户的结余资⾦“埋藏⾦”等。

今年的特别奖颁给了“上野413球”⼀词,意在纪念北京奥运⼥⼦垒球项⽬上摘得⾦牌的王牌选⼿上野由岐⼦的投球数。

日本流行语言

日本流行语言

2009年ユー゠ャン新語・流行語大賞の候補語60語を発表します。

このことばの中から大賞・トップテンが選ばれ12月1日(火)に発表されます。

ご期待ください。

■フゔガトフゔッオョン百貨店の苦境が続く中、売り上げを伸ばしている「安くて手軽なフゔッオョン」のこと。

日本ブランドであるユニアロやしまむら、g.u.が健闘していたが、海外からH&M、ZARA、フ゜ー゛バー21などが参画してきたことで、大きな社会現象になった。

(戻る)■990円カーンキ「ユニアロ」などを展開するフゔーガトリテ゗リンィによるブランド「g.u.」から発売されて話題を集めた激安カーンキ。

ダメーカ加工を入れず、美脚・脚長効果があるONEWASHデニムを使用。

その後の低価格カーンキの走りになった。

(戻る)■クロクロ物件敷金クロ・礼金クロの賃貸住宅。

再就職を目指す路上生活者にとって、部屋のあるなしが活動に大きな影響をもたらす。

このことを見込んで、敷金・礼金をなくした商法は不動産業界のエービガでもある。

とはいえ、それらの物件の中には家賃を一日滞納しただけで部屋を追い出したりする悪質な業者によるものもあるので注意が必要。

(戻る)■のりピーオョッア女優の酒井法子が、夫が職務質問を受けたのち失踪した。

捜索願の届出もあったが、その後夫婦ともに覚せい剤取締法違反(所持)容疑で逮捕された。

清純派女優の失踪・逮捕劇は、ガポーツ新聞から情報番組までを「のりピー一色」に染め、多くのフゔンがいる台湾、中国などのゕカゕにも衝撃を与えた。

(戻る)■あぶり覚せい剤の結晶をゕルミはくに乗せ、火であぶって気化したものをガトローなどで吸うという過熱吸引法のこと。

警視庁によると、逮捕された酒井法子は「夫と一緒にあぶりをやりました」と、この言葉を使った供述をしたとされる。

(戻る)■のり塩事件2009年8月立て続けに起こった、酒井法子と押尾学の事件を併せて指す言葉。

酒井の愛称「のりピー」と、押尾の俗称「お塩先生」を合成して作られ、主にネット上の掲示板などで広まった。

日本流行语60条

日本流行语60条

1、あたまにくる這和「むかつく」一樣,是"氣的發昏"、"惹人生氣"的意思。

「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。

2、あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる這個詞從字面上看是「頭低下來」的意思,不過可不是說因為犯錯誤或害羞,而是「欽佩/佩服」的意思。

比如說∶你的同學或同事-小李,在休息天也熱心地去研究室做研究,讓你感到欽佩時,你可以對他說「李さん、休日も實驗だって。

研究熱心だね。

あたまが下がるよ」3、いい顏(かお)をしない這個詞的字面翻譯就是∶沒有好臉色,表示不讚成的意思。

含有不滿的語氣。

比如說「我想繼續上研究生,可是男朋友不讚成。

」用日語來表述就是「わたしは大學院まで進みたいけど、彼がいい顏をしないんだ」4、いまいち表示不太滿意,還差那么一點兒的意思。

比如∶"昨日みた映畫はいまいちだった。

"就是昨天的電影不像傳說的那么好、不太值得看的意思。

5、いらいらする「いらいらする」是形容人因為焦急而坐立不安的樣子。

當看見某人為了什么事情著急時,你可以問他「いらいらしてどうしたんですか」6、うける「うける」本身是「接受」的意思。

但是如果你常常跟日本年輕人在一起,你會發現當你說了一件非常可笑的事時,他們會大笑著說「あ、うける!」。

這里的「うける」簡單點說就是「逗死我了」的意思,往深里說一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。

不管怎么理解,當你被逗著了,你就可以說「うける」,比「おもしろかった」時髦得多啦。

7、うそ~原意為"謊言",但現在多用于「そうですか、それはおどろいた」的場合。

那翻譯成漢語就是"是不是真的?"、"真難以致信"的意思了。

這和「マジで?マジ?」的語感基本相同,但「うそ~」多含比較驚訝的成分。

8、うまくいってる?「うまい」在這里是"順利"的意思。

日本非主流流行语

日本非主流流行语

日本非主流流行语1、スゲ—或スッゲ和すごい一个意思,年轻人常用。

2、BKバリキモイ(太恶心)3、ODおなら(O)出る(D)。

(要放屁了。

)4、オケるカラオケに行く(去卡拉OK)5、マジ(で)「真面目に」の略。

「本当に」と言う意味。

认真的意思。

6、KY空気(K)読めない(Y)。

(不会察言观色不会看场合的气氛做事)7、KS彼氏(K)早漏(S)。

(男朋友早泄。

)8、超ウケる超おもしろい。

(太有趣了太滑稽了)9、TU超(T)有名(U)。

(特别有名气、超有名气)10、プリコプリクラ交換。

(交换大头贴)11、まんきつ漫画喫茶の略。

(日式网吧)12、オール(ALL)夜中寝ないこと(通宵)13、カワユスかわいいという意味(可爱的意思)14、マクるマクるへ行く(去麦当劳)15、アイコアイスコーヒー(冰咖啡)16、イケメン「イケてるメン」の略(帅哥的省略)17、イタ電いたずら電話(骚扰电话)18、ナンパ男が女をナンパする(男人找女人搭讪)19、逆ナン「逆ナンパ」の略。

女が男をナンパする(女人找男人搭讪)20、JK女子高校生(女高中生)21、ダーダーリン(darling 亲爱的)22、ムカつく腹が立つ(气死了)23、超MM超マジむかつく(真的太气人了真TM气人)24、鼻ピー鼻ピアス(鼻环)25、ヤバい危ない、怪しい、おいしい(在完了、糟糕,或者东西特别好吃的时候用)26、さぶっ如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句「さぶっ」。

这就是我们平常说的“好冷~”。

要记住不好对上司说这句话。

27、しまった这句话是“完了,糟了”的意思。

当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」(啊,坏了)。

28、じゃんけん「猜拳」的意思,日本人说「じゃんけんぽん」。

剪子、石头、布就是「チョキ、グ—、バ—」了。

29、しわす汉语假名为「师走」,指12月份。

日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。

「とうとうしわすになった。

日本新新流行用语

日本新新流行用语

日本新新流行用语日语潮流语1)干物女(ひものおんな)事事怕麻烦随随便便的女生 .是出自日剧《萤之光》.因为主角是27歲,所以干物女主要形容20後半-30 歲的女性.具体事例包括:・メールの返事は短い&遅い(回E-MAIL又短又迟)・簡単な食事なら台所で立って食べる(简单的料理的话就在煮饭的地方站着吃)・休日はノーメイク&ノーブラ(放假不化妝不戴BRA)・「めんどくさい」「てきとー」「ま、いいか」が口癖(口头禅为「很麻煩啊」,「求其」,「啊,好吧」)・脱毛は夏だけ(只在夏天才脫毛)・美容院はうっかりすると半年ほど行っていない(美容院半年才去一次)・忘れ物を取りに戻るときは、靴を履いたまま爪先立ちで家にあがる (忘了东西回家取时不脱鞋踮着脚尖去拿)2)がばい即是すごい,很厉害的意思.这个字原本是佐賀方言.因为島田洋七的「佐賀のがばいばあちゃん」(佐賀的超級阿嬤)大受欢迎的关系,就变成了すごい的意思.原本是「とても」「大変」的意思,例如「がばいうまか(とてもおいしい)」「がばいきつか(大変疲れた)」但原本的がばい是不用在修飾名詞上的.有時去佐賀也会看到「这里是佐賀的超級阿嬤的故乡」之类的宣传3)アザス即是「ありがとうございます」。

4) 炎上(えんじょう)即是Blog有很多人恶意留言的意思,吴伟明教授的知日部屋也有讲过.5)ネットカフェ難民吴伟明教授的知日部屋也有讲过.即是沒有钱交租,以网咖为家的人.6)カレセン「枯れ」和「專門」的混合体.即是喜欢五十歲以上男士的年轻女子. 但这也有「彼專用」的意思,所以要注意7)幕の内(まくのうち)內容多多但不知说什麼的E-MAIL,说话等等(即是本文)在日本生活的人也知道「幕の内弁当」是什麼東西了.即是亲锦便當.原本只是用于E-MAIL,即是幕の内メール,即是又长又难以理解的E-mail,但后来e-mail 也外,例如早会发表等等也开始使用.8)エモい学日文的人也知キモい是什麼意思,是気持ち悪い的意思.エモい是「エロ」和「キモい」的结合,就是恶心的意思.9) HK不是香港,是「話、変わるけど(Hanasi Kawarukedo)」改变话题的意思,多数在E-MAIL 中使用.10)7K不是7千的意思,在80年代已经有3K工作之说. 3K 是指「危険」「汚い」「きつい(辛苦)」後來「汚い」改成「帰れない」、变成了新3K.時至今日又多4K「規則が厳しい(規則严格)」「休暇がとれない(沒有假期)」「化粧がのらない(因为工作使皮肤变差化不了妝)」「結婚できない(不能结婚)」11)GHQ族原本以为是日文,但原來是Go Home Quickly的简写,即是放工后马上回家的人.12) カミラー言葉をよく噛む即是口吃的意思.在后面加上英文的-er 就是「口吃的人」13)パギャル即是中途半端(ちゅうとはんぱ)(半途而废)的ギャル(girl)的意思。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档