医古文总结

合集下载

医古文重点翻译

医古文重点翻译

医古文重点翻译翻译:如果有患病苦来求医生救治的,不管他的贵贱贫富,老幼美丑,是仇人还是亲近的人,是交往密切的还是一般的朋友,是汉族还是少数民族,是愚笨的人还是聪明的人,一律同样看待,都存有对待最亲近的人一样的想法3.自古名贤治病,多用生命以济危急,虽曰贱畜贵人,至于爱命,人畜一也,损彼益己,物情同患,况于人乎。

翻译:自古以来,有名的医生治病,多数都用活物来救治危急的病人,虽然说人们认为畜牲是低贱的,而认为人是高贵的,但说到爱惜生命,人和畜牲都是一样的。

损害别个有利自己,是生物之情共同憎恶的,何况是人呢!4.又到病家,纵绮罗满目,勿左右顾眄;丝竹凑耳,无得似有所娱;珍馐迭荐,食如无味;醽醁兼陈,看有若无。

翻译:还有到了病人家里,纵使满目都是华丽的铺设,也不要左顾右盼,东张西望,琴瑟箫管之声充斥耳边,不能为之分心而有所喜乐,美味佳肴,轮流进献,吃起来也像没有味道一样,各种美酒一并陈设出来,看了就像没看见一样。

5.志存救济,故亦曲碎论之,学者不可耻言之鄙俚也。

翻译:我志在救世济民,所以琐碎地谈论了这些。

学医的人不要因为我说得粗俗而感到耻辱。

十一、《病家两要说》1.是以错节盘根,必求利器。

阳春白雪,和者为谁?夫如是,是医之于医尚不能知,而矧夫非医者!翻译:要砍伐根枝盘曲交错的树木,一定要寻求锋利的器具,良医高明的见解,好比“阳春白雪”那种高雅的音乐,能跟着唱和的人又有谁呢?既然如此,做医生的人对高明的医术尚且不能了解,何况那些不是医生的人呢?2.危急之际,奚堪庸妄之误投?疑似之秋,岂可纷纭之错乱?一着之谬,此生付之矣。

翻译:病情危急的时候,哪能经得起庸妄之医的误用药物?在证候真假难分的关键时刻,怎能经受得了不同意见的互相干扰呢?一个计策失误,病人这一生也就交待了。

3.然必也小大方圆全其才,仁圣工巧全其用,能会精神于相与之际,烛幽隐之于玄冥之间者,斯足谓之真医,而可以当性命之任矣。

翻译:然而一定要具有小心、胆大、行方、智圆的全面才干的人,望、闻、问、切四诊全部地掌握运用的人,在跟病人接触时能聚精会神的人,在病情还不明显时就能察看出隐蔽的病证的人,这才够得上称为名副其实的真正的医生,才可以担当起关系到人的性命的重任4.使必待渴而穿井,斗而铸兵,则仓卒之间,何所趋赖?一旦有急,不得已而付之庸劣之手,最非计之得者。

医古文大一重点知识点总结

医古文大一重点知识点总结

医古文大一重点知识点总结作为医学专业的大一学生,我们需要学习古代医学文献,这是我们了解医学发展历史和积累经验的重要途径。

在医古文的学习过程中,有一些重要的知识点需要我们掌握和理解,下面将对这些知识点进行总结。

一、古代医书的分类古代医书可以分为两种类型:理论医书和方剂医书。

理论医书主要讲述医学的基本理论、病理学、诊断学等内容,包括《黄帝内经》、《难经》等;方剂医书则主要介绍药物的配方和应用,如《伤寒杂病论》、《千金方》等。

二、古代医学的发展历程古代医学经历了不同的阶段和学派的交替发展。

可以大致分为脏腑学派、经络学派、气血学派、神经论派等。

每个学派都有其独特的理论和治疗方法,如脏腑学派注重脏腑的功能及其相互关系,经络学派强调经络的重要性等。

三、古代医学理论的主要观点古代医学理论包括阴阳五行学说、气血学说、脏腑学说等。

其中,阴阳五行学说是古代医学理论的核心,认为人体的生理活动和疾病变化都与阴阳和五行的相互关系密切相关。

气血学说强调气和血的重要性,认为气和血的运行畅通与否直接影响人体的健康。

四、古代医学的诊断方法古代医学的诊断方法主要包括望诊、闻诊、问诊和切诊。

望诊是通过观察患者的面色、舌苔等外观来判断病情;闻诊是通过听取患者的脉息、呼吸等声音来判断病情;问诊是直接询问患者的症状、感受等来判断病情;切诊是通过触摸患者的脉络、皮肤等来判断病情。

五、古代医药学的基本知识古代医药学的基本知识包括药物分类、药性归经、药物配伍等。

药物分类主要按照性质和用途进行划分,如中药可分为寒热、温凉、泻燥、润燥等;药性归经则是将药物的性味与五行归属相结合,以确定药物的性质和功效;药物配伍则是将多种药物进行合理搭配,以增强疗效或减少不良反应。

六、古代医疗技术和疗法古代医疗技术和疗法有很多种,如针灸、推拿、艾灸、草药疗法等。

针灸是通过在身体特定穴位上刺激来调节人体的阴阳平衡;推拿是通过按摩和推拿来促进气血的循环;艾灸是用艾草燃烧产生的热量熏烤身体特定部位,具有温通经络的作用;草药疗法则是利用中草药来治疗疾病。

中国医古文知识点总结

中国医古文知识点总结

中国医古文知识点总结一、源流中国是世界上最早有文字记载的国家之一,最早的医学典籍出现在战国时期(公元前475-221年)。

随着时间的推移,中国医学逐渐形成了自己独特的理论体系和临床实践,而这些理论体系和临床实践的基础,正是建立在一系列古文典籍之上的。

二、主要经典中国医学古文典籍主要包括《黄帝内经》、《素问》、《难经》、《伤寒论》、《金匮要略》、《医学正传》、《本草纲目》等等。

这些典籍涵盖了古代医学的理论、临床实践、药物学、针灸学等各个领域,对中国医学的发展产生了深远的影响。

黄帝内经是中国医学古典著作的精髓,被誉为中医文化的祖典,也是中医理论体系的基础。

其内容包括《素问》和《灵枢》两部分,深入阐述了中医的理论体系和临床实践,对中医的发展产生了深远的影响。

《伤寒论》是一部深入探讨外感病的经典著作,对于中医外感病的认识和治疗提供了重要的参考依据。

《金匮要略》则是一部总结了经方治疗经验的重要著作,对于中医临床实践有着很大的指导作用。

三、理论体系中国医学古文的理论体系主要包括阴阳五行学说、气、血、津液和脏腑学说、经络学说等。

这些理论体系构成了中医独特的诊断和治疗思维模式,对中医临床实践有着深远影响。

1. 阴阳五行学说阴阳五行学说是中国古代哲学思想的核心之一,也是中医理论的基础。

根据这一理论,宇宙万物都是由阴阳两极和五行相互作用而成,人体也是由阴阳五行构成的,因此调节阴阳五行的平衡,就能够维持人体的健康。

2. 气、血、津液和脏腑学说中医认为,气、血、津液是构成人体的重要物质,脏腑是气血津液活动的场所。

气血津液和脏腑的相互作用,决定了人体的生理和病理状况,因此,调节气血津液和脏腑的功能,对于维持人体健康具有重要意义。

3. 经络学说中医认为,经络是人体内部气血的通道,通过调节经络的功能,可以调节人体的生理和病理状况。

经络学说是中医诊断和治疗的重要依据,对中医的临床实践有着重要的指导作用。

四、临床实践中国医学古文典籍中,有很多关于临床实践的记载,这些记载涉及了中医诊断、治疗和预防等各个方面,对中医的发展产生了重要的影响。

医古文学习心得5篇

医古文学习心得5篇

医古文学习心得5篇医古文学习心得1经过层次分析,将课文分为若干大的段落,总结出其中的中心意思,然后即可提炼出全文中心思想.这是学习每篇课文的关键所在.如在学习〝用药如用兵论〞时,要知道本文根据意思可分为四段.如第一段(圣人……其道同也)大意:用药目的和误用危害.第二段(故病之为患也……所以捣其穴)大意:知已知彼,多方以制之.第三段(若夫虚邪之体……振威武也)大意:攻补原则.第四段(然而选材必当……尽之矣)大意:方法众多,难以言尽.这样就不难看出全文的中心思想了.即使全文学过很久,从脑海中也易提纲挈领的反映出全文概貌.另外,学好古汉语基础知识,也是学习医古文重要组成部分.古汉语基础知识均编在书末,往往易被自学者所忽视.笔者体会,在学习前先看一部分古汉语基础知识,如〝工具书〞.〝汉字〞.〝今译……〞.〝古代文化常识〞等知识,对课文中所遇的部分难点可以迎刃而解,或边学课文边参阅基础知识,可获得相得益彰的效果.医古文学习心得2是在辨析字词的基础上进一步逐层分析课文,推敲其中大意.它包括句中词组的结构,句子的类型.句子的形成.每句话的意思以及上下文之间的关系.要准确地理解句子的意义,就必须了解各类词组的不同结构关系.如联合词组.偏正词组.述宾词组.述补词组.主谓词组.复指词组.介宾词组等.在分析述宾词组时要注意对具有使动关系,如〝生之〞.〝药之〞,意动关系,如〝业医〞.〝轻身〞,为动关系,如〝殉物〞等复杂关系的辨别.实际上,我们在课文中接触到的各类词组往往比较复杂,只要注意在上述基本词组基础上分辨,是不难区分的,初学者最好用图示法练习一下复杂词组的结构关系,对分析课文很有帮助.句子类型按用途来说可分为陈述句.疑问句.祈使句.感叹句四种.按结构类型来说可分为主谓句.省略句.无主句等,区分了这些,有助于体会语感和加深对句子的理解.经过上述分析后,还需判别单句.复句类型(如并列关系.递进关系等)和句了构成成分(如主语.谓语.宾语等),总结句子的意思,分析出上下句间的关系,进而总结出每一自然段的段落大意.不过古汉语句子构成成分与复句类型与现代汉语基本一样,只要稍借助参考资料,是不难理解的.可见层次分析是语法的具体应用,是进行译文的基本功,所以必须熟练掌握.其次,初学者还应多做一些句读练习,为将来阅读古医籍,打下坚实的基础.因为只有句读正确,才能更好的进行层次分析.医古文学习心得3是指对文章中的字词认真归纳.比较,准确理解其含义.古汉语由于时代的不同,使词义范围发生了种.种演变.词义范围演变有三种形式,即扩大.缩小.转移,注意从这三方面分析词义的变化,对于正确地掌握词义,是很有益的.如〝菜〞,古代专指蔬菜,今则蔬菜.鱼肉蛋等统称为菜,即诃义扩大了.有的词义缩小了,如〝禽 ,古代泛指鸟兽,现则专指鸟类为禽.有的词义发生了转移,〝涕〞,古代指〝眼泪〞.〝哭泣〞,现在专指〝鼻涕〞.另外还要注意对一词多义.同义词.词类活用等加以辨析.在学习中,要注意运用归纳法和比较法,把一些字词的意义.用法加以归纳.比较,通过前后文对比.古今对比,找出其相同之处与不同之点,总结出带有规律性的东西,摘录在笔记本上,以提高学习效率.例如虚词〝夫〞字,就有三种意思:①置在句中,作代词,多起提示作用,常译为〝那〞或〝这〞.②置于句首,作助词,有提起全句,开启议论或承括上文继而议论的作用,一般不对译.③置于句末,作语气词,表示感叹.译为〝何〞.〝么〞.〝哪〞等.再如文言〝走〞字,现代称〝跑〞,现代的〝走〞字,古代称〝行〞.通过古今对比,便了解到了相互区别.全国高等医学院《医古文》教材文末均列举了重点单词,对初学者很有帮助.由于虚词关系着语句的修饰.限制.关联.组织和语气,因此,理解虚词,对文章的全面了解,尤其对作者深含之义与弦外之音的揣摩,每每具有重要的作用.对于常见的文言虚词,如人称代词〝之〞〝其〞,特殊的助词〝者〞和〝所〞,介词〝以〞〝于〞〝为〞,连词〝而〞〝则〞〝然〞〝且〞,疑问代词〝何〞〝安〞〝孰〞〝胡〞〝焉〞〝曷〞,表语气的助词〝也〞〝矣〞〝乎〞〝哉〞〝焉〞〝耳〞等要能熟练地掌握其使用范围.另外在进行字词辨析时,还必须掌握一些汉字常识,如汉字的构造.古今字.通借字.异体字.繁简字等知识.只有这样,才能做到举一反三,触类旁通.医古文学习心得4是指学者在学习每篇课文前应首先了解课文前〝说明〞中交代的时代背景.作者.文章出处.中心大意等.这样,学者不但能做到胸中有数,在学习中逐步深入,而且对不同时代的字词大意和文章风格还能有所鉴赏.例如学习〝《脉经》序〞时,就必须知道本文出自《脉经》,作者王叔和,魏晋之际的医学家.《脉经》共十卷,是我国最早的脉学专著.本文指出了脉诊的重要性和复杂性,说明编著《脉经》的原因及其内容体例,勉励后学者深入钻研,赶上前贤.知道了这些后,就能很轻松地边阅读边理解到文章大意.其次,根据文章〝说明〞,还可提供两种学习方式:一是根据交代的年代,可将文章按时代先后次序排列一下,然后可按文言的接近程序归为三大类.一类是先秦两汉文章,如医师章.秦医缓和.〝素问〞三则.异法方异论等;二类是晋代至宋金时期的文章,如《脉经》序.《甲乙经》序.养生论.极言篇等;三类是明.清两代的文章,如赠医师葛某序.医原.诸医论.《本草纲目》原序等,通过这种由古到今.承上启下.循序渐进的学习方式,可以了解和鉴赏到不同时代的文言变化和文章风格.二是根据说明中交代的体裁和内容,可将文章分门别类,常可分为医史文献,如秦医缓和;医家传记,如华佗传.李时珍传;医著序文,如《伤寒论》序.《类经》序;医学论文,如标幽赋.小儿则总论;医案医话,如医案三则.医话二则等等.通过这种分类学习,综合对比,便于集中学到同类有关知识和写作技巧,可以提高古汉语的阅读能力,上述从纵横两个方面的学习方法,可以使初学者从宏观上把握到学习门径,利于知识积累.比较,便于掌握语法规律.医古文学习心得5是指通过准确.熟练.富有感情的阅读,体会文章的感情含义.准确朗读是获得古代汉语感性认识的主要途径,而感性认识是学习医古文的必要条件,感性知识越丰富,越深刻,理性知识的掌握也就越牢固.越熟练.正如俗话所说〝书读百遍,其义自见.〞.读现代汉语是这样,古代汉语更应如此.初学者在阅读的时候,不仅要默读,更重要的是要朗读,这样才能体会到作者的感情.含义,才能理解得深,记得牢.对于一些文理优秀的文章,最好能全篇背诵,如〝大医精诚〞.〝《伤寒论》序〞等都是较好的思想教育篇.既学到了语言,又学到了思想,实为一举两得.医古文是学习古典医籍的文学基础,如初次印象错误,将怡害不浅.特别是古汉语中的古今字.假借字通用,它们有音同字异的,有音同义否的.如〝解蔽〞篇中〝水动而景摇,人不以定美恶〞句子〝景〞字(同〝影〞)就得念影,方能译出原文的真实意义.故在阅读的时候,要准确把握每个字的字音,切不可望文生义,对于一些生字,要借助古汉语字典予以解决.医古文学习心得。

【最新精选】医古文重点归纳

【最新精选】医古文重点归纳

医古文重点归纳扁鹊传(《史记》)P41一、通假字1.国中治穰过于众事。

(穰,通“禳”,祛除邪恶的祭祀)2.故暴蹷而死。

(蹷,通“厥”,昏厥。

)3.治病不以汤液醴灑。

(灑,通“酾”,过滤的酒)4.案扤毒熨。

(案,通“按”,按摩)5.诀脉结筋。

(诀,通“决”,疏通。

)6.揲荒爪幕。

(荒,通“肓”,膏肓;幕,通“膜”,横膈膜。

)7.嘘唏服臆。

(服,通“愊”,郁满。

)8.使良医得蚤从事。

(蚤,通“早”,及早。

)9.臣是以无请也。

(无,通:“毋”,不。

)10.自知伎不如扁鹊也。

(伎,通“技”,技术。

)二、古今字1.揲荒爪幕。

(爪,同“抓”,疏理。

)2.以郄视文。

(文,同“纹”。

花纹)3.长终而不得反。

(反,同“返”,返回)4.厉针砥石。

(厉,同“砺”,磨刀石。

此作动词,磨)5.八减之齐。

(齐,同“剂”,药剂。

)6.病应见于大表。

(见,同“现”,显现。

)7.五脏之输。

(输,同“腧”,腧穴。

)三、异体字1.瞚——瞬 2.——睫四、重点词语1.少时:年轻时。

2.过:到;来到。

3.奇:认为……不寻常。

4.谨:敬词。

恭敬地。

5.遇:接待。

6.閒:秘密地;悄悄地。

7.敬诺:恭敬地答应。

8.上池之水:未沾到地面的水。

9.殆:大概。

10.垣:墙。

11.特:只是。

12.或:有时。

13.治:正常。

14.而:你们。

15.閒:病愈。

16.治:举行。

17.精神:正气。

18.何如:多少;多长。

19.雞鸣:鸡鸣时辰。

雞,“鸡”的异体字。

20.收:收殓;装殓。

21.能:到。

22.诞:欺骗。

23.易:改变;矫正。

24.咳婴:刚会笑的婴儿。

25.终日:很久。

26.以管窥天:从竹管中看天空。

喻见识小。

27.以郄视文:从缝隙中看图纹。

喻见识小。

28.曲:委曲。

29.止:语气词。

30.股:大腿。

31.眩:眼睛昏花看不清。

32.挢:翘起。

33.举:救治。

34.弃捐填沟壑:“死”的婉言。

35.服臆:气郁满胸中。

服,通“愊”,郁满。

36.涕:眼泪。

37.忽忽:泪珠滚滚貌。

医古文背诵篇目

医古文背诵篇目

医古文背诵篇目(带翻译)一、《秦医缓和》(昭公元年)晋晉侯求医醫于於秦。

秦伯使医醫和视視之,曰:“疾不可为為也,是谓謂近女室,女室:女色。

晋平公患病向秦国求医,秦景公派医和去给他诊治。

医和诊断后说:“病不能治了。

这个病是因为过度亲近女色造成的,疾如蛊。

非鬼非食,惑以丧喪志。

良臣将將死,天命不佑。

”公曰:“女不可近乎?”蠱:蛊疾。

病人心志沉迷惑乱犹如中了蛊毒,是患了蛊病。

这个病不是鬼神作祟,也不是饮食不调,而是由于迷恋女色而丧失了心志。

良臣将要死去,上天也不会保佑。

”晋平公问道:“女子不能亲近吗?”对曰:“节節之。

先王之乐樂,所以节節百事也,故有五节。

迟遲速本末以相及,医和回答说:“要加以节制。

先王的音乐,就是用来告诉人们做事要有节制的,所以有五音的节奏。

五音速度的慢快和声音的低高递相连及,节:节制。

中声聲以降。

五降之后後,不容弹彈矣。

于於是有烦煩手淫声聲,滔慆因堙心耳,乃忘平和,君子弗听也。

滔:祸乱。

因:填塞。

都为使动用法就会奏出中正和谐的音乐。

一曲终了,五音都降于无声,这时就不能再弹奏了。

在这时如果再弹奏的话,手法就会繁乱混杂,会奏出不中正的靡靡之乐,君子是不会听这种音乐的。

物亦如之。

至于於烦煩,乃舍也已,无無以生疾。

万事万物也像演奏音乐的道理一样。

如果过度了,就要休止下来,不1要因为过度而导致生病。

君子之近琴瑟,以仪儀节節也,非以滔慆心也。

琴瑟:这里指女色。

君子亲近女子,要按照礼仪的规定进行,不要因为女色而使心志惑乱。

天有六气,降生五味,发为五色,徵(zheng1)为為五声聲,淫生六疾。

六气氣曰阴陰、阳陽、风風、雨、晦、明也。

分为四时,序为為五节,过過则則为為灾菑:发:现,表现。

徵:见征,验证。

五节:五行之节,春夏长夏秋冬。

菑:通灾,疾病。

上天有六种气,降下来化生五种味道,表现为五种颜色,体现为五种声音,过度就会产生六种疾病。

六种气叫做阴、阳、风、雨、晦、明,在时间上区分为四季,按次序排列为五行,六气过度就会造成疾病:阴陰淫寒疾,阳陽淫热熱疾,风風淫末疾,雨淫腹疾,晦淫惑疾,明淫心疾。

医古文总结

医古文总结

《汉书·艺文志》序及方技略一、分析重点字词1.没:通“殁”,死亡。

微言:含义精深的言论。

2.从衡:指战国时代七国之间纵横错杂的政治形势。

从通“纵”,合纵。

衡通“横”,连横。

3.真伪分争:真假言论分庭抗礼。

4.以愚黔首:以,介词,用。

愚,形容词用作使动词,使……愚昧。

黔首,战国及秦代对平民的称谓。

“以”后省略了代词宾语“之”(代燔灭文章)。

5. 书缺简脱:文字残缺,书籍脱落。

书,指书中文字。

简,书简。

6.礼坏乐崩:即礼乐坏崩。

坏、崩,同义,崩溃,败坏。

7.向辄条其篇目:条,分条列举,名词作动词。

8.以备篇籍:备,使……完备,形容词的使动用法。

9.右:以上。

古书系直排,从右到左,故称上为右。

10.针石汤火:针,针疗,针刺;石,砭石;汤,汤药;火,灸疗。

11.反之于平:反,同“返”,恢复,使动用法,使……恢复。

平,正常。

12.同死生之域:认为死与生的界限相同。

13.技术:技艺学说。

术,思想、学说。

14.故论其书:论,编纂。

15.以序方剂为四种:序,名词作动词,依次排列。

四种,指《方剂略》中列医经、经方、房中、神仙四类书籍。

二、重点语句今译1.战国从衡,真伪分争,诸子之言纷然殽乱。

至秦患之,乃燔灭文章,以愚黔首。

【译文】战国时代,各国之间合纵连横形势复杂,真假言论分庭抗礼,各派学者的言论纷繁杂乱。

到了秦代,秦始皇对这种形势产生了忧虑,于是焚烧天下书籍,用这种办法来使百姓愚昧无知。

2. 每一书已,向辄条其篇目,撮其指意,录而奏之。

会向卒,哀帝复使向子侍中奉车都尉歆卒父业。

【译文】每一部书校勘完毕,刘向就分条列出它的篇名目录,摘取归纳它的内容大意,抄录下来,呈给皇帝。

适逢刘向死了,汉哀帝又让他的儿子侍中奉车都尉刘歆完成他的父亲的事业。

3. 医经者,原人血脉、经落、骨髓、阴阳、表里,以起百病之本,死生之分,而用度箴石汤火所施,调百药齐和之所宜。

【译文】医学经典是推究人的血脉、经络、骨髓、阴阳、表里等生理特征,用来阐发各种疾病的根源,区分死生的界限,并且用它推断针刺、砭石、汤药、艾灸等施治的方法,调制各种药物配方的适当比例。

《医古文》学习要点汇总

《医古文》学习要点汇总

《寶命全形論》學習要點一、通假字、古今字1.宝命全形。

(宝:通“保”,保养。

)2.木敷者,其叶发。

(发:通“废”。

)3.众脈不见。

(脈:通“眽”,视。

)4.众凶弗闻。

(凶:通“讻”,喧闹。

)5.三曰知毒药为真。

(为:同“伪”,虚假。

)6.至其當發,間不容瞚。

(瞚,同“瞬”,眨眼。

)7.神无营于众物。

(营:通“荧”,惑乱。

)二、词语活用1.余欲针除其疾病。

(针,名→状,用针。

)2.若夫法天则地。

(法、则,名→动,效法。

)三、课文重点今译①夫盐之味咸者,其气令器津泄;絃绝者,其音嘶败;木敷者,其叶发。

病深者,其声哕。

人有此三者,是谓坏府,毒药无治,短针无取。

②若夫法天则地,随应而动,和之者若响,随之者若影。

道无鬼神,独来独往。

《扁鵲傳》學習要點一、通假字1.国中治穰过于众事。

(穰,通“禳”。

)2.治病不以汤液醴灑。

(灑,通“釃[酾]”。

)3.案扤毒熨。

(案,通“按”。

)4.诀脉结筋。

(诀,通“决”,疏导。

)5.揲荒爪幕。

(荒,通“肓”;幕,通“膜”。

)6.以郄视文。

(郄,通“隙”,缝隙。

)7.能使良医得蚤从事。

(蚤,通“早”。

)二、古今字1.因五藏之输。

(藏,同“臟[脏]”;输,同“腧”。

)2.揲荒爪幕。

(爪,同“抓”。

)3.以郄视文。

(文,同“纹”。

图纹。

)4.病应见于大表。

(见,同“现”。

)5.目眩然而不瞚。

(瞚:同“瞬”,眨眼。

)6.长终而不得反。

(反,同“返”。

)7.扁鹊乃使弟子子阳厉鍼砥石。

(厉,同“砺”,磨。

)8.以八减之齐和煑之。

(齐,同“剂”,药剂。

)三、异体字1.彊---强2.決---决3.鍼---针4.---睫5.煑---煮6.脅---脇(胁)四、重点词语(见教材)五、词语活用1.扁鹊独奇之。

(奇:形容词作意动词,认为……奇特。

)2.臣能生之。

(生:动词作使动词,使……活。

)3.太子病血气不时。

(时:名词作动词,按时运行。

)4.齐桓候客之。

(客:名词作意动词,把……当作客人。

)5.闻贵妇人。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《汉书·艺文志》序及方技略一、分析重点字词1.没:通“殁”,死亡。

微言:含义精深的言论。

2.从衡:指战国时代七国之间纵横错杂的政治形势。

从通“纵”,合纵。

衡通“横”,连横。

3.真伪分争:真假言论分庭抗礼。

4.以愚黔首:以,介词,用。

愚,形容词用作使动词,使……愚昧。

黔首,战国及秦代对平民的称谓。

“以”后省略了代词宾语“之”(代燔灭文章)。

5. 书缺简脱:文字残缺,书籍脱落。

书,指书中文字。

简,书简。

6.礼坏乐崩:即礼乐坏崩。

坏、崩,同义,崩溃,败坏。

7.向辄条其篇目:条,分条列举,名词作动词。

8.以备篇籍:备,使……完备,形容词的使动用法。

9.右:以上。

古书系直排,从右到左,故称上为右。

10.针石汤火:针,针疗,针刺;石,砭石;汤,汤药;火,灸疗。

11.反之于平:反,同“返”,恢复,使动用法,使……恢复。

平,正常。

12.同死生之域:认为死与生的界限相同。

13.技术:技艺学说。

术,思想、学说。

14.故论其书:论,编纂。

15.以序方剂为四种:序,名词作动词,依次排列。

四种,指《方剂略》中列医经、经方、房中、神仙四类书籍。

二、重点语句今译1.战国从衡,真伪分争,诸子之言纷然殽乱。

至秦患之,乃燔灭文章,以愚黔首。

【译文】战国时代,各国之间合纵连横形势复杂,真假言论分庭抗礼,各派学者的言论纷繁杂乱。

到了秦代,秦始皇对这种形势产生了忧虑,于是焚烧天下书籍,用这种办法来使百姓愚昧无知。

2. 每一书已,向辄条其篇目,撮其指意,录而奏之。

会向卒,哀帝复使向子侍中奉车都尉歆卒父业。

【译文】每一部书校勘完毕,刘向就分条列出它的篇名目录,摘取归纳它的内容大意,抄录下来,呈给皇帝。

适逢刘向死了,汉哀帝又让他的儿子侍中奉车都尉刘歆完成他的父亲的事业。

3. 医经者,原人血脉、经落、骨髓、阴阳、表里,以起百病之本,死生之分,而用度箴石汤火所施,调百药齐和之所宜。

【译文】医学经典是推究人的血脉、经络、骨髓、阴阳、表里等生理特征,用来阐发各种疾病的根源,区分死生的界限,并且用它推断针刺、砭石、汤药、艾灸等施治的方法,调制各种药物配方的适当比例。

4. 经方者,本草石之寒温,量疾病之浅深,假药味之滋,因气感之宜,辩五苦六辛,致水火之齐,以通闭解结,反之于平。

【译文】医学经典中的方剂,是根据草木矿物等各种药物的寒温性质,估量疾病的轻重程度,凭借药物的治疗作用,依据人对四时气候感应的适应情况,辨别各种药物的性味,制成寒凉温热性能不同的药剂,用来疏通闭塞,解除郁结,使病人回复正常。

《外台秘要》序整篇翻译古代神农氏治理天下,亲自口尝各种草药,确立三部九候的诊法,并且考定气血阴阳变化的特征,用来疗救生命的夭死,使其领地上的人民,因此能寿康安宁,恩德真是广大啊!到周朝统一天下,也有冢宰穷究于医疗技术,掌管医药行政措施与法令,聚集储备药物来供给医疗工作的需要,到年底就考核医生的医疗成绩而制定他们俸禄的等级,十治十愈(疗效百分之百)为上等,治十误四(疗效百分之六十)为下等。

我大唐国家遵从这一准则,常常从中取法,设置医学机构,颁布济世良方,也是用来使人民享尽天年。

圣人的恩德,又用什么能超过它呢?因此,三代的法纪,历代帝王是不改变的,这又是从古以来很久远的事了。

自从雷公、岐伯、仓公、医缓先后问世,巫彭、扁鹊、华佗、张机相继而起,从此以后,德才兼备的医家不断出现,将近数千年来,方书超过了万卷,大车装不下,大屋容不下。

然而年代久远,书籍残缺不全,详细论述的,其医学内容虽然广大,但简略论述的,却也有很深的道理。

探求简册就会花费成倍的功夫和烦重的气力,要对这些书籍进行选择取舍,就得考虑其中的艰苦。

我总是在说要对这些医籍进行校勘整理,可又总是没有时间来主持其事。

我幼年常生疾病,长大以后就爱好医术,又遇上政治清明的时代,于是迈入仕途,官运亨通。

我先后七次在尚书省供职,两次受官在门下省,多次供职在尚书、门下二省二十多年,长期执掌弘文馆的图籍方书等事。

由此可以进馆察看研阅蕴含深奥道理的医书,都要探求其中的秘密枢要,奥旨精义。

后因婚姻的缘故,被贬去任房陵刺史,后因大赦,近移到山西大宁郡任太守。

当时携带家人沿江而上,冒犯闷热的暑气,从南到北,既偏远又荒陋,全家感染瘴气而得病的人有十分之六七。

这种死生离合的惨状,责问上天又有什么用呢!依靠古典医籍中流传下来的方剂,才有得以生存活命的人。

那些方剂的神功妙用,当然很难详细叙述,于是就发愤编辑整理、希望能起到举一反三的作用。

总计古方搜集编纂有五六十家,新撰写的今方接近数千百卷,都要研求它们的主旨,考核这些方书的意向。

还有近代的释僧深、崔尚书、孙处士、张文仲、孟同州、许仁则、吴升等数十家,都有著作,同时流传于世。

这种情况好是好,但是不够完善。

为什么呢?因为他们每个人都在自己的著作中任意施展自己的风采,造成彼此说法不一致,互相抵触等问题。

有的篇名题目重复混杂,有的研讨比较过于繁琐杂乱。

现在把它们汇集起来,研究品味其中的精华,把握其要言妙道。

于是夜以继日,对上述各家的文献资料进行编次整理。

除去各家著作中无用的内容,选取各家著作中的精华,都经过反复筛选,暗自思考了一年时间,上自神农氏、伏羲氏,一直到今之圣唐,搜罗遗漏短缺的文字,考查深奥难懂的含意,对于这件事的尽心尽意,可算是无愧了。

有一个朋友见到我这本《外台秘要方》说:“啊!内容真广博呀!学问竟然达到这种地步啊。

”我回答他说:我所爱好的是健康长寿,或许要比学问更进一步呢?至于追求长寿是违背天理人情,洞察人世比别人早,超越生死祸福而对死生哀乐无动于心,我曾经听说过这些说法了。

但吃药治病,也许能恢复人的元气吧!他又对我说:“禀受天地自然之气而成生命形体,都有固定的气数命运,药物能对生命怎么样呢?”我认为他的说法很不对,就请允许我详细论述其中的细节:“喜怒没有节制,饥饱违背规律,嗜好欲望从体内伤害,寒热之邪从外部伤害,像这样的病患,难道是由于自然吗?作为人臣、作为人子,从治家到治国,由近到远,怎么说起来就那么容易呢?如果圣人(成王)不应该打开金匮,那么贤人怎么能将周公祝策分条刻于玉版之上留传下来呢?(亦即:如果不将先圣遗留下来的医学文献进行编辑整理,那它们怎么流传后世呢?)您讲出这种错误的话,我私下里为您感到害羞。

”朋友说:“对对。

” 唉!在南朝的齐梁时期,不通晓医术的人是不能称为孝子的,像孔子的弟子曾参、闵损一向以孝行著称的人,如果生活在齐梁时期,也须用心于医术。

如果不能精细地研究病源,深入地探讨医方医论,即使有一百个医生看守着病人,各种药物收集在家门,也只能是多增加一些疑惑,而不能把病人治好一点儿。

当今皇上尊重贤才,重视医道,怡养寿命而祈求长生,因此有张、王、李、等数位先生相继入朝,皇上都以钦敬的态度向他们请教,把他们的教导看得很宝贵而且加以遵从。

所以养生、医术、卜筮之书,处处都有,就知道像太阳月亮普照广远一样,皇上对人们的感化作用是很深的。

至于爱惜精神,保养身心,使老人休养安逸,使病人得到救治,是可以经常听到和看到的。

我冒昧地采集这些养生、医药、卜筮之书,而且把它们摘录下来,古本没有的内容,现在全都抄写整理,因而我自己所能做的事也就完毕了。

至于区分天地阴阳的规律,辨别疾病阴阳、表里、虚实的属性,如肺邪气实就调理病人的经渠穴来使他平安;肾气虚就调补他的复溜穴来补养他,根据体内变化着的阴阳虚实的病机,及时采取适当的针法进行上下调理,对于这样的情况我是听说过,而这样的人没有遇到过。

对于这些事,我不敢欺骗正在学医的人,只好等待未来高明的人决断了。

这本方书共四十卷,名叫《外台秘要》,不敢想使它流传到京城,只想施用于后世的贤者。

如果有人来咨询请问,也是不隐瞒的。

这一年是天宝十一年(752),太岁在辰,三月初三。

注释九候:指三部九候。

正:考证。

用:由此;因此。

王:成就王业,用作动词。

毒药:一般药物。

食:俸禄。

率由:遵循。

极:使……达到最佳。

使动用法。

岐、缓、彭:岐伯,医缓,巫彭。

迨兹厥后:从此以后。

亏替:残缺不全。

所略:论述简略的内容。

笔削:整理修订古医籍。

有道:政治清明。

亨衢:喻官运亨通。

弘文馆:设置学士,掌管校正图书、教授生徒等事刀工量移:唐宋时贬官在外,遇赦移近。

痾:同疴。

仅:才。

.刊削:修订整理一隅:即举一反三,由此识彼。

向:接近。

商较:研究比较。

并味:汇总研究。

玅:同妙。

俾夜作昼:即夜以继日。

旬岁:很久。

阙:通缺。

常:通尝,曾经。

定分:定数,指命运。

其:语气副词,反诘。

非:意动,认为……错误。

刑:治理。

合:应该。

启:打开。

曷为:即为何。

羞:以……为羞适:通啻。

主上:唐玄宗李隆基。

请益:向别人请教。

鸿宝等:泛指养生、卜筮、医药等各类书籍。

啬神养和:爱惜精神,保养身心。

缮缉:抄写整理。

若乃:至于。

其人:指用针刺方法治愈病人的高明医生。

都邑:京城。

执徐:十二月。

哉:通才。

哉生明,指初三。

《黄帝内经素问注》序译文要解除疾病的缠绕和痛苦,保全人体的真气,通导人体的元气,拯救百姓使他们都得到长寿,帮助瘦弱有病的人获得平安,离开了古圣贤的医学理论就不能达到这个目的。

孔安国为《尚书》作的序文里说:“伏羲、神农、黄帝的书,称为‘三坟’,谈论的都是天、地、人的重大道理呀。

”班固《汉书·艺文志》说:“《黄帝内经》十八卷。

”《素问》就是这部经书中的九卷,加上《灵枢》九卷,就是那个数目了。

虽然经过了岁月的推移,朝代的变迁,可是由于一代代地传授学习,使《内经》的学术还是保存下来了。

在历代医家的传授教学中,由于担心遇到那不适合的,不是真可以传授的人,因而有时候对有些内容,就有秘而不传的情况。

因此,如第七这一卷,就是被主管医学教育的官员秘藏起来的。

如今遵从施行的,只有八卷罢了。

虽如此,可是《内经》的文字精练,内容广博,理论精深,意味深长。

天地间的很多现象被分析到了,阴阳变化的各种征候被列举出来了,各种变化的原由被表述清楚了,死和生的预兆被叙述明白了。

因此,人们在掌握了《内经》的理论以后,不用商量,对于远近各处的事物,认识都自然相同;不用相约,对于不论是幽暗无形的事物,还是明显有形的事物,看法就很容易相合。

考察它的理论有证据,用治疗实践来检验它,不会有差错。

的确可以说是医学理论的本源,养生之学的理论基础。

假如天资聪明,可助认识通晓玄妙深奥的道理,当然,完备周密的见解虽说要靠有聪明的资质,但正确理解《内经》高深的学术内容的准则,也还要借助于前贤的遗训和注释,如同不曾有走路不从路上走,出入不从门户行的人一样。

然而专心一意地研究它的精神实质,探求其中微妙的含义,研索其中深奥的道理,如果认识并掌握它的精髓要旨,那就能达到纯熟高超的境地了。

因此,只要一行动就有成效,如同有鬼神在暗中帮助一样,而闻名于世的杰出的医学家,也就时时间隔地由此产生了。

周代有秦越人,汉代有淳于意,魏有张仲景、华佗,他们都是掌握了书中精妙理论的人,都能代代不断地创新发展它的妙用,广泛地救助人民大众,使医学事业像鲜花和绿叶一样相继繁荣,这些医家的声誉和他们的实际技能是相称的。

相关文档
最新文档