有关于dog的英语短语

合集下载

(三年级起点版)四年级上册英语知识点

(三年级起点版)四年级上册英语知识点

(三年级起点版)四年级上册英语知识点Module 1一、重点短语:1.behind the tree在树后面2.on your left.在你的左边3.Here’s a dog. 这有一只小狗.4.It’s lost .它迷路了5.excuse me.打扰了6.go straight on 直着走7.turn left 向左转8.turn right 向右转9. next to a supermarket紧挨着一家超市10.beside the cinema.在电影院旁边11.Thank you so mush!十分感谢12.You're welcome.!不客气13.behind the door 在门后面14.up the hill上山15.down the hill下山16.near the house房屋附近17.at the station 在车站二、重点句型:1. Excuse me. Where is No. 2 Park Street, please?打扰一下,请问公园街二号在哪儿?2.It’s next to a supermarket.它在超市旁边。

3.I live at No. 2 Park Street。

我住二号公园街。

6.It’s beside the cinema.它在电影院旁边。

7.Thank you so much. 非常感谢你。

8. You’re welcome不客气。

9.Where’s the train?火车在哪儿?10.It’s up the hill.它在上山。

Module 2一、重点短语:1.Look at these pictures.看着这些图片2.read a book读一本书3.take pictures.拍照4.watch TV.看电视5.play with the toy train.玩玩具小火车6.fly a kite放风筝7.ride a bike骑一辆自行车8.listen to music.听音乐9.talk to my friend和我的朋友交谈10.read a book about China读一本关于中国的书二、重点句型:1.He’s taking pictures.他在拍照。

英语中有关“Dog”的十则典故

英语中有关“Dog”的十则典故

1522018年49期总第437期ENGLISH ON CAMPUS典故4.Dogberry 愚蠢无比的人Dogberry(道格培里)出自英语作家莎士比亚的剧作《无事生非》(Much Ado About Nothing)。

道格培里是该剧中的一个警吏。

在审讯时,他分不清楚原告和被告,竟说自己是被告,被告骂他“蠢馿”时,他竟叫司事作记录,并再三叮嘱同事不要忘记写上“我是一头馿”。

后来人们就以Dogberry 来比喻“愚蠢无比的官吏。

”典故5.Hot dog 热狗Hot dog “热狗”,字面看,由英语直译过来。

事实上,hot dog源于德国,来源于一张漫画上的讹写。

hot dog又被称作“法兰克福香肠”、“法兰克香肠”、“维也纳香肠”、“小红肠”,还叫“德希臣狗香肠”(德希臣狗是指长体短腿棕毛狗,把香肠的形状做成这种狗的形象而命名)。

这源于一位德裔美国人哈里·史蒂文斯,他为了获得点心的注册经营权,他把他制作的德希臣狗香肠面包推销到纽约的棒球赛场,结果,德希臣狗香肠非常受人欢迎。

在纽约巨人队的基地“波洛”运动场上,史蒂文斯还雇用小贩在看台上叫卖:“快来买热的德希臣狗香肠!”。

这样的销售非常火爆。

当时,《赫斯特报》的漫画家塔德·多尔根刚好在看台上看见那狗型的香肠和听到小贩们犬吠般的叫卖声,顿生灵感,即兴画了一幅漫画:一个小圆面包里夹一节“德希臣狗”香肠,上边抹了一些芥末。

后来,多尔根回到办公室后,又把漫画润饰了一下,但在写说明注释时,不知为何突然想不起来如何拼写dachshund(德希臣),只好写上“dog”字样,再加上漫画中小贩的喊声就写成了“快来买热狗(Hot dog)”。

有趣的是,这一讹写居然也很受人欢迎,这个“Hotdog”立刻传开了。

因此,人们把这种可爱的面包夹香肠称为“热狗”(Hot dog),并一直沿用到现在。

典故6.Dog and the cook 狗和厨师Dog and the cook出自《伊索寓言》。

英语口语速递:单身狗千万别直译成single dog

英语口语速递:单身狗千万别直译成single dog

英语口语速递:单身狗千万别直译成single dog
虽然single有单身的原因,但是单身狗不能翻译为"single dog"。

“单身狗”在英语世界里的对应说法是damn single,读起来是“单身狗”三个汉字的谐音,英文的字面意思就是“该死的单身”,可谓神译。

1、“我单身”英语怎么说?
①I'm single.
单身在英语中确实通常译为single,这个词不分性别年龄,只要是没结婚没处在恋爱关系里的人都可以用。

single仅仅表示单身或者独身的状态,它不代表愿意脱单。

而且,它还有“没有放下上一段感情”或者“没有做好准备开始新感情”的隐含义。

② I'm unattached.
unattached有“未订婚的;未结婚的”意思,男女均适用。

③ I'm a bachelor.
bachelor不仅指“学士学位”,还指“单身男性”。

diamond bachelor:钻石王老五; 钻石光棍
西方文化中,狗是忠诚的象征,自然也有很多跟狗有关的谚语
①dog-tired 累成狗
②dog-eared books 读得卷了边的书
③dog sleep 不时惊醒的睡眠
④dog watch夜班
⑤old dog 上了岁数的人、老手
⑥You're a lucky dog! 你真是个幸运儿!
⑦as faithful as a dog 像狗一般的忠诚
跟狗狗有关的短语和句子:
①work like a dog 指一个人努力、卖命地工作。

有关于dog的英语短语

有关于dog的英语短语

1. dog-eat-dog 残酷无情的竞争,损人利己的角逐,互相残杀字面意思为:狗吃狗。

大家都知道,狼有吃掉死去的同伴的习惯,而狗一向被视为温顺、友好的一类动物,正因为如此,“狗吃狗〞的行为才会显得更加残酷、无情。

eg: We’re operating in a dog-eat-dog world. 我们在一个竞争残酷的世界里经营着。

2. work like a dog直译为:像狗一样工作。

引申为:拼命地工作。

或许是因为狗对主人非常忠诚,累死也甘心的缘故才有了这个俗语吧。

看到这个短语,我突然想起最近盛行的一个词——奔奔族。

可别以为是开奔驰的那帮人哦!奔奔族是指1975-1985出生的一代人,他们承受着各方面的压力,整天疲于奔命,必须work like a dog。

很不幸,我也是奔奔一员,哭死算了……3. dog-tired adj.极度疲惫,累极了4. sick as a dog英语中dog一词有时含有贬义,比方俚语going to the dogs,表示“糟糕透顶〞;dog in the manger,表示“犬占马槽,自私自利〞。

对狗有所理解的人都知道,狗很贪吃,而且经常乱吃东西。

当吃下去的食物导致身体不适时,狗的反响又往往比拟剧烈,因此人们就用sick as a dog来描绘病得很严重的样子。

5. Every dog has its day. 人人都有得意日。

这句习语常用来在别人失意的时候劝慰别人,意思是每个人总会有碰到好运气或者成功的时候。

可是用dog代替人好似不太合适中国人的传统,但是在国外,dog可是人类的好朋友,所以他们不会觉得用dog来形容人有什么不妥,这就是文化的差异了。

6. You can never teach an old dog new tricks. 老年人旧习难改。

字面意思是:你不能教老狗学新的把戏。

也就是说:年老守旧的人不易改变旧的作风或承受新的思想和事物。

在英语中dog是一个中性偏褒的词,这里用dog 来比喻老年人,可没有任何侮辱老爷爷老奶奶的意思。

有趣的英语短语及其掌故

有趣的英语短语及其掌故

--------------------------------------------------------------------------------
TO TEACH A FISH HOW TO SWIM
你有听说过不会游泳的鱼吗?你有听说过鱼因不会游泳而被淹死的事吗?如果谁有这样的担忧,我想和那个被人嘲笑了几百年的担心天会塌下来的杞国人就没有什么差别了,必定会成为人们茶余饭后的笑料。
注二:
Heracles
赫拉克里斯(奥林匹克运动由此而来) 传说中的希腊英雄,被描绘为身披狮皮手持棍棒的大力士,而且常常被当作喜剧人物出现在舞台上。他为阿尔戈斯的欧律斯透斯(Eurystheus)完成了12件苦差:1.杀死涅墨亚狮子;2.杀死勒耳那水蛇许德拉;3.捕获刻律涅亚山的赤牝鹿;4.活捉厄律曼托斯山的野猪;5.清扫奥革阿斯的马厩;6.射杀斯廷法利斯湖怪鸟;7.生擒克里特公牛;8.捉住狄俄墨得斯的马群;9.夺取阿玛宗的腰带;10.夺走巨人革律翁的牛群;11.取得赫斯珀里得斯的苹果;12.抓住看守冥界大门的刻耳柏洛斯。他的妻子得伊阿尼拉错误地给他一件浸透涅索斯(Nessus) 毒血的衬衣,致使他中毒而死。火化后他被接纳上奥林帕山,成为崇拜的对象。他的名字的含义是“赫拉的光荣”。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
blue moon的起源大致可以追溯到1528年一首题为"Rede me and be nott wrothe, For I say no things but trothe"的无名诗:

从“狗”的英文俗语看外国人对狗态度

从“狗”的英文俗语看外国人对狗态度

洛基提醒:英语学习已经进入互联网时代志愿者高速公路救狗事件引发了大规模的“救狗”与“吃狗”之争,在这场争论中,发达国家对待狗的态度成为一个重要的辩题。

外国人对待狗的态度到底是怎样的呢?以下几个与狗有关的英文俗语,或者能让我们从新的角度去看待这个问题。

1、sick as a dog这里的dog带有很可怜,病怏怏的意思。

而没有侮辱的意思。

就是说你病得很厉害,看起来很虚弱。

类似的带有dog的短语还有很多。

2、dog-eat-dog残酷无情的竞争,损人利己的角逐,相互残杀字面意思为:狗吃狗。

大家都知道,狼有吃掉死去的同伴的习惯,而狗一向被视为温顺、友好的一类动物,正因为如此,“狗吃狗”的行为才会显得更加残酷、无情。

eg: 我们在一个竞争残酷的世界里经营着。

We're operating in a dog-eat-dog world.3. work like a dog直译为:像狗一样工作。

引申为:拼命地工作4. dog-tired adj.极度疲乏,累极了5. sick as a dog英语中dog一词有时含有贬义,比如俚语going to the dogs,表示“糟糕透顶”;dog in the manger,表示“犬占马槽,自私自利”。

对狗有所了解的人都知道,狗很贪吃,而且经常乱吃东西。

当吃下去的食物导致身体不适时,狗的反应又往往比较剧烈,因此人们就用sick as a dog来描述病得很严重的样子。

6. Every dog has its day. 人人都有得意日。

这句习语常用来在别人失意的时候劝慰别人,意思是每个人总会有碰到好运气或者成功的时候。

可是用dog代替人好像不太适合中国人的传统,但是在国外,dog可是人类的好朋友,所以他们不会觉得用dog来形容人有什么不妥,这就是文化的差异了。

7. You can never teach an old dog new tricks. 老年人旧习难改。

小学英语精讲精析 His dog can help him

小学英语精讲精析 His dog can help him

Module 7 Unit 1 His dog can help him.【单元目标导学】【教材知识详解】一、课文情景描述1.英语描述:His dog can help him.2.汉语描述:他的狗能够帮助他。

二、教材词汇全解(二)词汇eful 有用的useful的基本意思是“有用的,有益的,有帮助的”,也可表示“令人满意的”。

例句:It's a useful book for students.这本书对学生很有用。

2.show 节目show可用作及物动词,也可用作不及物动词。

用作及物动词时,接名词、代词。

例句:There are some new cars on show.有些新汽车在展览。

3.blind 失明的blind的基本意思是“失明”,指没有能力看清事物。

引申则表示对显而易见的事物“视而不见”,也可指“盲目的”。

例句:He is blind in the left eye.他左眼失明了。

四、课文句型讲解1. This man is blind. his dog can help him. 对于这些盲人而言,这些狗可以帮助他们。

肯定句型为:主语+can+动词原形+其它。

例句:I can speak English.我会说英语。

2. Can Fifi help the blind people? 菲菲(狗名)也可以帮助盲人吗?一般疑问句结构:Can+主语+动词原形+其他,在变一般疑问句时,把“can”直接移到主语前即可;如果主语是第一人称时,原主语的首字母改成小写后,第一人称还应变为第二人称。

例句:Can you play the violin?你能拉小提琴吗?【相关话题拓展】情态动词can 的基本句型1. 肯定句型为:主语+can+动词原形+其它。

2. 否定句型为:主语+can not(can't/cannot)+动词原形+其它。

表示"某人不能(不会。

不可能)做……"。

hot dog 俚语

hot dog 俚语

hot dog 俚语全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:1. Hot dogger:这是一种指代认为自己很厉害或很酷的人的俚语。

这个词源自于热狗比赛中竞争激烈的选手,这些选手通常被认为很有实力和勇气。

2. Franks:这是一个常见的俚语,用来指代热狗中的热狗肠。

热狗肠是热狗的主要成分,通常由猪肉、牛肉或其他肉类制成。

这个俚语起源于热狗的英文名称"frankfurter",经过简化后成为了"franks"。

3. Wiener:这是另一个常见的俚语,用来指代热狗肠或整个热狗。

这个俚语源自德语中的"Wiener Wurst",意思是维也纳香肠,因为热狗肠起源于德国维也纳。

4. Hot dog stand:这个俚语指代经营热狗销售的小摊或快餐店。

这种小摊通常提供各种口味的热狗,配料丰富,深受人们喜爱。

5. Hot diggity dog:这是一个用来表示惊喜或兴奋的俚语。

"Hot dog"这个词在这里被用来替代"wow"或"cool",表达出强烈的情感。

这个俚语常常用来表达对令人惊讶或激动的事物的赞赏。

6. Sauce dogs:这个俚语指代把大量的调味酱和配料涂抹在热狗上的人。

这种吃法通常被认为是非常美味和具有冒险精神的,因为热狗通常被认为是传统的简单快餐。

7. Hot doggin' it:这是一个用来形容某人追求刺激和冒险的俚语。

这个词源自于热狗比赛中那些勇于挑战极限,尝试不同吃法的选手,因为吃热狗也可以是一种挑战和竞技活动。

第二篇示例:在西方文化中,热狗不仅仅是一种食品,更被广泛用作俚语,用来形容各种不同的情况或者人物。

以下是几种与热狗相关的俚语:1. “hot dog”“hot dog”是最经典的与热狗相关的俚语,通常用来形容一种积极的,充满活力和无畏的态度。

当一个人取得了大成功的时候,其他人可能会说“hot dog,你太棒了!”表示对其成功的祝贺和认可。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. dog-eat-dog 残酷无情的竞争,损人利己的角逐,相互残杀
字面意思为:狗吃狗。

大家都知道,狼有吃掉死去的同伴的习惯,而狗一向被视为温顺、友好的一类动物,正因为如此,“狗吃狗”的行为才会显得更加残酷、无情。

eg: We’re operating in a dog-eat-dog world. 我们在一个竞争残酷的世界里经营着。

2. work like a dog直译为:像狗一样工作。

引申为:拼命地工作。

或许是因为狗对主人十分忠诚,累死也甘心的缘故才有了这个俗语吧。

看到这个短语,我突然想起最近盛行的一个词——奔奔族。

可别以为是开奔驰的那帮人哦!奔奔族是指1975-1985出生的一代人,他们承受着各方面的压力,整天疲于奔命,必须work like a dog。

很不幸,我也是奔奔一员,哭死算了……
3. dog-tired adj.极度疲乏,累极了
4. sick as a dog英语中dog一词有时含有贬义,比如俚语going to the dogs,表示“糟糕透顶”;dog in the manger,表示“犬占马槽,自私自利”。

对狗有所了解的人都知道,狗很贪吃,而且经常乱吃东西。

当吃下去的食物导致身体不适时,狗的反应又往往比较剧烈,因此人们就用sick as a dog来描述病得很严重的样子。

5. Every dog has its day. 人人都有得意日。

这句习语常用来在别人失意的时候劝慰别人,意思是每个人总会有碰到好运气或者成功的时候。

可是用dog代替人好像不太适合中国人的传统,但是在国外,dog可是人类的好朋友,所以他们不会觉得用dog来形容人有什么不妥,这就是文化的差异了。

6. You can never teach an old dog new tricks. 老年人旧习难改。

字面意思是:你不能教老狗学新的把戏。

也就是说:年老守旧的人不易改变旧的作风或接受新的思想和事物。

在英语中dog是一个中性偏褒的词,这里用dog 来比喻老年人,可没有任何侮辱老爷爷老奶奶的意思。

7. a junkyard dog 讨厌的人junkyard是废旧物堆积、分类的地方,说白了就是垃圾堆。

可想而知,垃圾堆里的狗一定很让人讨厌,所以这个词组现在常被用来形容讨厌的人。

8. one’s bark is worse than one’s bite古今中外的人对狗的bark和bite肯定印象特别深刻,否则不会拿这两样来比喻人的行为。

这个短语指的是一个人尽管骂人刻薄,出言厉害,但不会真正去伤害别人。

eg: My boss is actually a good guy. His bark is worse than his bite. 我老板其实是个好人,他呀,刀子嘴豆腐心。

9. be in the doghouse 倒了霉字面意思是“在狗窝里”,但作为一个俗语它的实际意思是“你使某人很生气”,以致于“你不得不在屋子外面跟自己家的狗睡在一起”,当然就是倒了霉。

10. Let sleeping dogs lie.不要招惹麻烦。

从字面上来看,这个俗语的意思是不要去惹正在睡觉的狗,以为睡着了的狗不会咬人。

实际上是劝告某人别招惹别人,以免自找麻烦。

11. dog days 酷暑期,三伏天
12. rain cats and dogs下倾盆大雨
13.lucky dog 幸运儿。

相关文档
最新文档