我能给你们什么

合集下载

你听我读这篇作文

你听我读这篇作文

你听我读这篇作文
亲爱的爸爸妈妈:
大家想不到我能给你们写信吧?其实我给大家寄信,是想对大伙说一些我的心里话,请大伙儿考虑一下我的感受吧!
妈妈,您是一位出色的老师,我自小就想当一名老师,可您疼我,说:傻孩子,当老师是很艰辛的。

我将信将疑的望着您,您怜爱的抚摸着我的头,告诉我:傻孩子,你需要搞不懂。

如今,我已经是一名中学生了,我长大了,期待您不要太过的疼我,由于我必须磨炼,但是您,还是一味的娇贯我。

有一天下午,我们一家人出来用餐,在饭店里,您看到我饮水的杯子缺了一个口子,便让服务生再次端一杯来,爸爸见了,说:不需要了,杯子去世了人是活的嘛!叫她留意点便是啦!可您听了,跟爸爸大吵大闹,引来别的桌的人都对大家指手画脚的。

您在跟爸爸争吵的情况下,有木有考虑到过我的感受呢?
爸爸,您对工作中兢兢业业,一丝不苟,这很要我钦佩,可是,您的一举一动都会危害着我和妈妈的身心健康。

每每您吧塔吧塔抽烟时,您考虑到过我和妈妈的体会吗?烟草里带有很多尼古丁,这您也是了解的,您抽烟不但伤害着自身的身心健康,仍在危害别人的身心健康,您知道吗?全世界因抽烟而身亡的人的总数远远低于被动吸烟身亡的人数。

因此,我和妈妈费尽心机,我为了更好地让您戒烟戒酒,把家中全部的烟都藏起来了,可您依然会在外面买;我每天监管您不许您抽烟,可我都要去上学呀!因此,您又刚开始抽了。

爸爸,戒烟吧!为了更好地您自身,也为了更好地我和妈妈及其全部的亲朋好友,戒烟吧!!
父母身心健康!。

我教给你们一个孩子观后感

我教给你们一个孩子观后感

我教给你们一个孩子观后感
文章一开头就特别戳人,“小男孩走出大门,返身向四楼阳台上的我招手,说:‘再见!’那是好多年前的事了,那个早晨是他开始上小学的第二天。

”就这么简简单单的几句话,一幅画面就猛地出现在我眼前。

那个小小的人儿,带着对外面世界的好奇与一点点小紧张,开始走向他成长路上新的旅程,而妈妈呢,站在阳台上满心都是担忧与期望。

我就想到自己小时候上学,我妈那也是各种不放心,千叮咛万嘱咐的,原来全天下当妈的都一个样儿啊。

从这篇文章里,我还读到了教育的重量。

学校、社会都承担着教育孩子的重任。

我们不能只教孩子读书认字,更要教他们怎么做人。

就像我们不能只给小树苗浇水,还得给它扶正,让它朝着正确的方向生长。

现在社会上有很多诱惑,像网络游戏、不良的社交圈之类的,如果孩子不小心陷进去,那可就麻烦了。

所以啊,无论是家长、老师还是整个社会,都得给孩子把好关,就像守护宝藏一样守护他们的成长。

这篇文章也让我反思自己,如果我以后有了孩子,我能像张晓风这样对孩子的成长有这么深刻的思考吗?我能在把孩子交给这个世界的时候,底气十足地说出自己的要求吗?我想我得从现在就开始学习,学习如何成为一个更好的引导者,一个能给孩子遮风挡雨,又能让他们勇敢面对世界的人。

张晓风用她细腻的文字,让我看到了一个母亲伟大又深沉的爱,也让我对孩子的教育有了新的认识。

这篇文章就像一面镜子,照出了我们在孩子成长过程中的责任,也照出了我们对未来的希望。

六年级上册人教版语文成语

六年级上册人教版语文成语

《六年级上册人教版语文成语》
小朋友们,今天咱们来聊聊六年级上册人教版语文里的成语。

比如说“斩钉截铁”这个成语,就是形容说话或行动坚决果断,毫不犹豫。

我给你们讲个小故事。

有一次,班级里要选班长,小明站起来大声说:“我能做好班长,我会为大家服务!”他的样子斩钉截铁,同学们都很佩服他,最后选他当了班长。

再比如说“别出心裁”,意思是想出的办法与众不同。

比如说,美术课上,小花做的手工和别人都不一样,特别漂亮,老师夸她别出心裁。

小朋友们,你们能想到自己别出心裁的时候吗?
《六年级上册人教版语文成语》
小朋友们,今天咱们接着讲讲六年级上册的成语哟!
“技高一筹”这个成语很有趣,是说技术比别人高一些。

比如说,学校举行书法比赛,小王平时练字很认真,比赛的时候他写的字比其他同学都好,这就叫技高一筹。

“大步流星”呢,是形容步子跨得大,走得快。

我给你们讲个例子。

有一天上课要迟到了,小刚大步流星地往教室跑。

小朋友们,你们有没有大步流星地走过呀?
《六年级上册人教版语文成语》
小朋友们,今天咱们再来说说六年级上册的语文成语。

“自作自受”这个成语,就是说自己做了错事,自己承受不好的后果。

我来讲个故事。

有个小朋友偷偷拿了家里的钱去买零食,被爸爸妈妈发现后狠狠批评了一顿,这就是自作自受。

“心满意足”是说心里非常满足。

比如说,过生日的时候,收到了好多喜欢的礼物,就会心满意足。

小朋友们,希望你们多记住这些有趣的成语哟!。

The Kitchen《地狱厨房》电影完整中英文对照剧本

The Kitchen《地狱厨房》电影完整中英文对照剧本

纽约地狱厨房区1978年1月-明白了吗-这个怎么做- Getting it? - How do I do this one?两个相似的相似的Two similar things. Similar.没错这就对了Yeah, that makes sense.我有点事情要忙I got a thing to take care of.好的Okay.你是想小题大做是吧给我You gonna make a big thing of it, huh? Give me that. 给我Give it to me.去你妈的冰块Fucking ice.这是什么What's that?我跟你说了买施利茨牌的Thought I told you to get Schlitz.卖完了They were out.你真他妈懒到家了You're so fucking lazy.听好了明天...You know, tomorrow...你给我多走几条街I want you to walk the extra block买我想要的那种啤酒and get me the beer I like.【贩酒店】你怎么不写报告Why aren't you writing?因为我们都快无聊死了好吗'Cause, man, we're over here watching paint dry, okay? 简直可笑It's ridiculous.我们要落实案子We're building a case.【酒吧】爱尔兰人除了地狱厨房没有其它地盘The Irish have nothing except Hell's Kitchen.所以给我盯紧了So pay attention.我们这是得寸进尺了We're pushing our fucking luck here.吉米你他妈说什么Jimmy, what the fuck you saying?要是爱尔兰人都搬走Irish are all moving out.新人入驻我们就完了New people move in, we're done.我们就没有控制权了明白吗We don't have control anymore, okay?所以此时此刻攸关生死存亡So this, right here, this is about survival.放贷我们必须开始放贷Loans. We gotta get into loans.知道了罗伯Yeah, I heard, Rob.知道了放贷老天I know, loans. Jesus!你明白吗我们要做这件事You understand? We do this one thing.再干一票我们就有放贷的本钱了We do one more hit, we have the cash to get started. 就他妈一件事吉米One fucking thing, Jimmy.老天别说了走吧Jesus, let's fucking go.没意见了吧Are we good?赶紧做完完事吧Let's just get it over with.把手举起来混蛋Fucking hands in the air, motherfucker!打开保险柜Open the fucking safe!快点给我打开保险柜Move it! Open the goddamn safe!我是马丁内斯探员请求立即支援This is Agent Martinez requesting immediate backup 地点是11号大道的付现自运贩酒店to Cash & Carry Liquor on 11th Avenue.联调局跪下FBI! On your knees!给我跪下Get the fuck on your knees!你想要什么你在找什么What do you want? What are you looking for? 去死吧Fuck you!来啊Come on, huh?你以为这里是你的地盘吗Think you run this neighborhood?你他妈屁都不是You don't run shit.-这是我们的地盘我们的-别起来- We do. We do. - Stay down.-走吧凯文走吧-滚开- Let's go, Kevin. Let's go! - Get off!西尔弗斯你没事吧Silvers, you all right?给我站住Stop right there.对站住别动Yeah. Right there.手放下Arms down.放在头上On your heads!-什么情况-送去赖克斯岛监狱- What the hell? - Transferring them to Rikers. -别他妈废话-快点别停- Not a fucking word. - Come on, no stopping. -走吧-抱歉宝贝- Let's go. - Sorry, baby.两项袭击联邦探员的罪名Two counts assault on a federal agent.持械抢劫敲诈勒索Armed robbery. Racketeering.我已经联系律师了I already called the lawyer.-这是你老婆吗-是的- Is this your wife? - Yeah, it's my wife.-天下之大无奇不有-你他妈说什么- Seen it all. - The fuck you say to me?宝贝Baby!我们明天就回家了最晚周五We'll be home tomorrow. Friday latest.好的Okay.1978年3月无论如何别作出反应No matter what, don't react.你们被判处三年徒刑You are hereby sentenced to three years.在东区监狱服刑Sentences to be served at Eastern Correctional.祝贺Congratulations.走吧Come on.她跟小杰基在一起干什么What's she doing with Little Jackie?去他的雷吉·杰基逊Fuck Reggie Jackson.-马克-瑟曼·芒森才是球队的灵魂人物- Mark! - Thurman Munson's the heart and soul of that team. -马克-把酒端过去- Mark! - Bring these over.他才是最佳球员He's the MVP.再来一杯One more.你他妈别再絮叨洋基队了听到没Now shut the fuck up about the fucking Yankees, all right?来了欧卡洛夫人Here you go, Mrs. O'Carroll.谢谢Thank you.还能这么说呢That's a thing to say?"谢谢""Thank you"?好像我给你礼物了一样Like I gave you a present.我可没给你什么礼物I didn't give you a goddamn present.我没有别的意思I didn't mean anything by it.我只是很感激这一切I just, you know, appreciate all this.你很感激是吗You're grateful.出自圣经故事约瑟夫就很感激Joseph was grateful三位智者让玛丽亚在马厩诞下孩子的时候when the wise men let Mary push her kid out in the barn. 他很感激因为玛丽亚的肚子He was grateful 'cause they let her被别人搞大后lay down in the dirty fucking hay智者让她躺在脏兮兮的干草上after some other guy knocked her up.你像约瑟夫那样感激吗Are you grateful like Joseph?你知道约瑟夫最后怎么样了吗You know what happened to Joseph?有人知道吗Anyone?-不知道-不知道- No. - No.我也不知道Neither do I.《圣经》里没有说Bible doesn't tell us.他凭空消失了He just disappeared.所以别他妈感激Don't be fucking grateful.你婆婆是个十足的贱人Your mother-in-law is a real cunt.我美丽的儿媳My beautiful daughter.祝你健康海伦To your health, Helen.你也是杰基And you, too, Jackie.见鬼Oh, shit.以前马丁坐牢的时候When Martin was sent up,我每周都给他寄饼干I mailed him cookies every week.每周都寄坚持了两年Every week for two years.凯文不喜欢饼干Kevin doesn't like cookies.我从来都不明白凯文的品位I never much understood why Kevin likes what he likes. 你们会没事的You girls are gonna be just fine.你以前从没担心过这些事You never worried about any of this before.现在就别担心了Don't worry about it now.什么都不会改变Nothing's gonna change.我们会照顾好你们的We're gonna take care of you.家人嘛对吧Family, right?你们几个贱货You fucking twats.我去跟爸道晚安I'm gonna say good night to Dad.好的Okay.-晚安-凯西- Night. - Kath...-孩子们已经穿上外套了-凯西- The kids already got their coats on. - Kathy.你会没事吗Are you gonna be okay?当然了Of course.你需要钱吗Well, you need money?爸你都三个月没工作了Dad, you haven't worked in three months.是的但如果你需要钱Yeah, but if you need money...我们还有存款We've got some saved.够用三年吗Enough for three years?他们会照顾我们的They're gonna take care of us.现在要接受他们的照顾了是吗So that's how it works with them. Is that it?好像你不知道似的Like you don't know.不他们是你妈妈的家人不是我的No, those are your mother's people. Not mine.好吧爸Okay, Dad.听着你继续从他们手上拿钱Look, you keep taking money like that.从中获益Profiting.等你也进监狱了怎么办What happens when you go to jail?孩子们怎么办What happens to the kids?-孩子们准备好了-好的- The kids are cooked. - Yeah, okay.-晚安-嗯- Night. - Yeah.好了我们走吧Okay, let's go. Come on.我的那块绝对比你的大My piece was definitely bigger than yours.他们给我的叉子大这样我能多吃They gave me a bigger fork so I could eat more.至少我的那块味道很好Well, at least mine tasted good.行了行了去刷牙Okay, enough, enough. Go brush your teeth.-去刷牙-好吧- Go brush your teeth. - Fine.凯西·布伦南Kathy Brennan.失业率接近历史最高水平Unemployment is at near record highs.如果你的一个孩子生病了What happens when one of your kids你要请假怎么办gets sick and you gotta call in?大多数雇主不想要带小孩的母亲Most employers don't want mothers with young kids. 雇用市场竞争激烈It's a competitive market.雇主找的是可以依靠的人Employers are looking for people they can depend on.你不了解我You don't know me.而且你的牙缝恶心死了And you got shit in your teeth.你要点什么What can I get for you?能给我加点料吗You got a little something for this?你得去跟海伦谈谈You gotta go talk to Helen.她是你婆婆She's your mother-in-law.谢谢Thanks.如果我跟海伦理论If I confront Helen,我不知道她会做出什么反应I don't know how she's gonna take it.凯文要在牢里待三年Kevin's gone for the next three years.海伦有足够的时间That's plenty of time for Helen to figure out想办法通过事故杀了我some kinda way to kill me in an accident.我们得跟男人们谈谈We need to talk to the guys.我们得一起去跟他们谈And we need to talk to the guys together.我觉得你用不着我过去添乱I don't think you need me in there mucking it up. 怎么你想让我一个人进去What, you want me to walk in there all by myself 跟那帮混蛋谈吗with those motherfuckers?他们一开始就不想让我加入这个家庭They didn't want me in the family in the first place. 他们给多少我就收多少I'll just take whatever they give me.我不会去跟他们理论的I'm not confronting them or anything.罗伯替你做好打算了Rob took care of you?罗伯什么时候替我打算过When has Rob ever taken care of me?我账户里只有43美元I have $43 in the bank.他们昨晚给我的钱I can't even make the rent连租金都付不起with what they gave me last night.克莱尔我今天早上去试了Claire, I went out there this morning, okay?去人才市场To a job bank.但是一无所获But there's nothing out there.我们没有工作机会根本没有There is no place for us out there. None.我今天要去教堂做义工I'm volunteering at church today.我可以找个工作I can get a job.我不会跟他们较劲的I'm not taking on those guys.谁会雇佣你呢Who's gonna hire you?除了挨打Besides getting hit,你还有什么技能what other skills do you got?说得太过了That's too much.我们该怎么办What are we gonna do?这里你是最聪明的Well, you're the smarter one here.宝贝要我帮你暖暖身子吗Hey, baby. You want me to warm you up, hmm? 贱人Fucking bitch.伙计说起在公路上兜风Man, you talk about humming down the highway, 那辆车最带劲了that sucker will haul ass.达夫你还在开那辆Hey, Duff, you still driving that piece of shit离合器旁边破了个洞的破车吗with the hole in the floor next to the clutch?是啊Yeah.大伙Fellas.达夫Duff.科林你妈妈好吗Colin, how's your mom?她挺好She's good. Yeah.那就好Good, good.我们我们不想添麻烦只是...We, uh, we don't wanna be a bother. We just, uh...只是占用几分钟We just need a minute,我做了些饼干给你们那个and I made you some cookies, so...你们有什么需要吗What can we do for you?我们拿到钱了Well, we got our money.-装在信封里的-不用谢- You know, our envelopes. - You're welcome.是的谢谢你只是...Yes, and thank you. I just, uh...里面的钱比我们想的要少There was less in it than what we were expecting and... 是吗So...你们想要多少钱what exactly were you expecting?你们想从我手上拿多少钱How much were you expecting from me?收入减少了Payments are down.保护费减少了谁不付钱The collections are down? Who's not paying?墨菲霍根The Murphys, Hogan...谁在逼逼就你有嘴Who's talking? You talking?我是说要是能帮上忙I meant, you know, if it would help or anything,要是他们不付钱我很乐意if people aren't paying, I would be happy替你找他们要账to go talk to them for you.说得好听Yeah, okay.不用你去跟谁谈You're not talking to anyone.不用你去要账You're not collecting.现在我说了算我I run shit now! Me!她有孩子要养She's got kids.你应该知足You will be happy我出于良心with whatever fucking money想给你多少钱I decide to give you你拿着就是out of the kindness of my heart.现在给我滚出去Now get the fuck out.能把饼干递给我吗You wanna pass the cookies?你他妈给我闭嘴伯恩斯Shut the fuck up, Burns!刚刚伯恩斯是不是说霍根家欠款没付Didn't Burns say Hogan's was holding out on us? 是Yeah.【霍根食杂店】我没交那五十块是因为I kept back 50 because that money那是保护费的钱is supposed to be for protection.就目前看来他们没在保护我And they stopped protecting as far as I can see. 这话是什么意思What do you mean they stopped protecting?上周来了两个小孩Two kids in here last week.从后门偷走了冰激凌Stole ice creams out the back.不是这附近的人Not from around here, you know?这周他们又来了还拿着枪This week, kids came back with a gun.抢走了我一天的营业额Took me for a whole day's money.我向小杰基求助I reached out to Little Jackie.他连个电话都没回我Never even called me back.这样Yeah.抱歉I'm sorry.-谢谢-应该的- Thank you. - Of course.你知道规定You know the rules.嗑药就没饭吃If you're high, you don't eat.明天清醒了再来Sober up. Come back tomorrow.我们得自己想办法We gotta deal with our situation.街上混的这些男人All these men working these streets没一个靠得住and not a solid set of balls anywhere.去他的男人他们带我们飞黄腾达了吗Fuck balls. Where have they ever gotten any of us? 这个活儿不是非得男人才能干It doesn't take balls to do this work.要动脑子It's about being smart.要照顾好地盘上的人It's about, you know, taking care of people.人们尊重你People respect you.你能行You could do this.他们总是给我们灌输They have been telling us forever说我们除了生养孩子that we are never gonna do anything什么也不行but have babies.现在我们一没文化二没钱And now we got no degree. We got no money. 一群垃圾Piece-of-shit bunch of guys连家人是什么都不记得了that don't even remember what family means. 所以我们要提醒他们So we remind them.我们能行We could.我们真能行I mean, we really could.像霍根这种情况You know, this Hogan situation.大家都会遇到麻烦People have issues, you know?他们都等着有人And they're waiting for somebody站出来解决麻烦to show up and actually deal with it.我们能做到We could do that.我们接管保护费We take over the collections,我们履行诺言we can actually make good on our word.我们能做到We could do this.修女我来帮你Sister, let me help you.好的把上面三本拿去神父办公室Yes, uh, take the top three to Father's office. 好的Of course.出出去Get... Get outta here.不不不No, no, no!【急诊】好了没事了All right. Okay. It's okay.他们抓住那家伙了他被捕了They got the guy. Arrested him.缝三针也不算太糟Three stitches ain't so bad.每隔一周我都要陪彼得来缝三针I'm in here every other week with Peter for three stitches. 不No.我这一辈子My whole life, you know?我一直被人欺负I've been knocked around.孩子没保住的时候When I lost the baby...我说到此为止了I said that's it.不能再这样下去了It's not gonna happen again.仅仅过了两个月That lasted two months.罗伯又开始打我Then Rob hit me again,我还是没离开因为我...and I stuck around because I'm...你不软弱你不软弱You're not weak. You're not weak.那个流浪汉就知道The homeless guy knows.陌生人能看出我好欺负A stranger sees he can bash me around.罗伯回家前I got three years, maybe less,我最多有三年时间before Rob is home.我不能I can't.我不会再让人随便欺负了I am not gonna get knocked around ever again, okay?我们都受够了被人欺负I think we're all done being fucking knocked around.-是的-没错- Yeah. - Yeah, we are.-好了走吧-好的- Okay. Come on. - Okay.-抱歉-没事- Sorry. - It's okay.【苏利餐馆】他白天把钱交给他们He pays them when the sun is up,晚上我们却没得到保护when it's down, and we don't get nothing for it. 我说你花了钱I said you give away却没得到保护our money and you don't get nothing for it.需要帮忙吗Need a hand?我们交了四十年保护费Forty years, we pay protection我从来都没意见and never bothered me a bit,因为我知道一旦我有麻烦'cause I knew if I had a problem,你爷爷那样的人就会帮我解决guy like your grandfather would take care of it. 现在呢Now?只要你需要我们随叫随到Anything you need, we're here for you.我可以让孩子们I mean, I could have the kids明天放学过来come over tomorrow after school帮你清理窗户上的涂鸦and wash that graffiti off the windows for you. 这还差不多瞧瞧他That would be a help. Look at him.他什么都干不了了半截入土的人了He can't do anything anymore, he's so old.但你还能翩翩起舞Bet you still can cut a rug.是啊Oh, yeah.我才不在乎保护费是交给你们You know what, what do I care if I pay you还是交给杰基·奎恩和他那帮笨蛋or I pay Jackie Quinn and his numbskulls?不好说I don't know.杰基会不高兴的Jackie's not gonna like this.我们来跟他谈我们不想宣战We'll talk to him. I'm not looking for a war.达夫你是我表弟自己人Duff, you're my cousin. You're blood.等凯文他们出狱后Kevin and the others get out,他们最先找的两个人会是谁who are the first two guys they're gonna come take a look at? 我知道你们不想惹麻烦So, I know you're not looking for trouble.问题是如果这事你们不帮我Problem is, you don't help me out with this,麻烦可能会找上你们trouble might come looking for you.-我荡得好高-高过我的头了- I went high. - Over my head!店里的小妹请假了所以做不了头发My girl called in, so I can't do hair.我们不是来做头发的唐娜Yeah, we're not here for hair, Donna.要做指甲吗You want nails?-挑个颜色吧-不是- Pick your color. - No, uh...我们知道店里的小妹没请假We know that your girl didn't call in.她是拿不到美容执照对吧She can't get her cosmetology license, right?你哪里听来的How you hear that?我有个表弟I got a cousin.在执照发放部门上班In the Division of Licensing.他可以帮你通融一下He could, you know, help speed things along.给她发执照Get her permitted.你想要什么What do you want?把保护费交给我们We want you to start paying us.我们保证你的钱不会白花And we will make sure that you get something for it. 小杰基怎么办What about Little Jackie?欠他的钱我们会给他Anything he's owed, we'll get it to him.给你Here you go.醒醒Wake up!起来快滚Get up! Move! Come on!这是我的地盘This is my motherfucking block!自从我们来到美国这个社区This neighborhood has been family-run一直是家族管理的since we got to America.这是我们的地盘这家店是你的家产This is our land. And this store is your birthright.如果有谁来搞你And if anybody screws with that,交给我们来处理we will deal with them.你还撑得住吧You holding up okay?兄弟们有没有照顾你Guys taking care of you?我们很好We're okay.我自己照顾自己I'm taking care of myself.什么意思What's that mean?给我们的钱不太够Our money was a little light,所以克莱尔露比和我我们都去帮忙了so Claire, Ruby and me, we're helping out.-凯西-这没什么- Kathy... - It's nothing.你好凯西Hi, Kathy.你好凯文Hey, Kevin.露比没来吗No Ruby?你看见露比了吗Do you see Ruby?没有No.没看见露比I don't see Ruby.那我猜她没来Then I guess she's not here.不论你们在做什么打住马上Whatever you're doing, stop it. Now.天呐我又数乱了My God, I lost count again.-七-别这样- Seven. - Don't.-十三-不别这样- Thirteen. - No. Don't.-二十二抱歉-天呐- Twenty-two. Sorry. - Oh, my God.我数不来I can't do it.有成效了It's working.现在看来我们还剩最后一步就大功告成了As far as I can see, we just need one more piece of the puzzle. 你们想干什么What do you want?联调局还盯着地狱厨房吗The FBI still watching the Kitchen?你们怎么想的What do you think?联调局会跟我汇报一举一动吗The FBI tells me everything they got going on?我怎么知道How should I know?那你知道什么What do you know?没有据我所知No, no. As far as I know,他们抓了你们的老公后就不管这里了they rolled outta here after they got your husbands.那纽约警局呢What about NYPD?他们盯着我们吗Are they on us?"我们"是谁Who is "us"?我看见卡萝尔和你们的孩子们在外面I saw, uh, Carol and your kids out there.偶尔带他们出来吃饭挺贴心的Nice you take 'em out to dinner once in a while.卡萝尔知道她的兔皮马甲是怎么来的吗Does Carol know where her rabbit vest came from?还有她的古驰包Or her Gucci bag?顺便说一下那古驰包是仿的The Gucci bag's a fake, by the way.吉米跟我说是真的Jimmy told me it was real,但我拿去找人看人家说是仿的but I took it to a guy who said that it's a knockoff.卡萝尔知道吗Does Carol know that?拜托Please...求你们了你们能不能I'm begging you. Could you just...我们希望你不要帮小杰基了We don't want you helping Little Jackie.我们尤其不希望听到And we especially don't wanna hear你对我们隐瞒重要的事that you didn't tell us something important.我们的老公认为Our husbands think你事先就知道他们被盯上了you should have known they were being watched.我跟他们说了我发誓我真的不知道I told them. I swear to God. I had no idea.我应该从厕所出去了I should probably get outta the bathroom,不然大家会认为你们在给我吹箫otherwise people gonna that you're blowing me in here. 我一会儿再来洗手I'm gonna wash my hands later.不好意思抱歉Excuse me. I'm sorry.我得从你们中间挤过去I just need to squeeze, scooch in here.我要开门走了I'm gonna unlock it and go.【柯琳美容美发美甲】你们是去做指甲去了吗Were you getting your fucking nails done?怎么花了这么长时间What took you so long?他们说这周的保护费已经交过了They said they already paid for the week.那三个女人是个大问题Fucking girls are a serious problem.没那么好笑It's not that funny.见鬼Shit!-东西都拿好了吗-是的- You got everything? - Yeah.乖乖的好吗All right. Be good, okay?-他来了-外公- There he is. - Grandpa!我十点左右来I'll be by around 10.好了走吧孩子们All right, come on, kids.-我们走-爸- Let's go. - Dad.爸Dad!我们有麻烦了We got a problem.我们不能继续下去了小杰基生气了We can't do this no more. Little Jackie's pissed. 你们说会跟他谈谈的You said you'd talk to him,告诉他我们不是跟他对着干tell him we weren't going against him.小杰基管事不得力...Little Jackie's not handling the business...我不在乎I don't give a shit.听着你们是好姑娘凯西我爱你Look, you're nice girls and, Kathy, I love you.我尊重你们想要做正确的事I respect you want to do things the right way,但我他妈才不在乎呢but whoop-de-fucking-do.我才不要为这事送死I ain't dying for this shit.回见Later.如果小杰基生他们的气了I mean, if Little Jackie's mad at them,他也绝对生我们的气了he's definitely gonna be mad at us.所以呢So?所以呢So?他是个狠毒的人He's vicious.所以我们就应该因为这些白痴而放弃吗You think we're giving up because of these fucking idiots? 我们得谈谈We need to talk.你完了杰基You're over, Jackie.我就假装我没听到这句话I'm gonna pretend I didn't hear that.是吗那我可以大声点说Yeah? I could say it louder.知道吗不管是不是家人You know, family or not,换了别人跟我说这句话早都没命了you were anyone else, you'd be dead already.我就说他什么都不会做吧Told you he wasn't gonna do nothing.他一向很软弱Always was weak.锁好你们的家门Lock your fucking doors.我不知道你们想要我做什么I don't know what you want from me.我又不能控制小杰基的一切行为I don't control every little thing Jackie does.是这样吗That right?是这样That's right.你什么意思我们该怎么办Well, what are you saying? What should we do? 逃Run.凯西Kathy.妈我来了Ma, I'm coming.退后Back up.孩子们上学需要换洗衣服Kids need clean stuff for school.-好-你睡觉没换衣服- Okay. - Did you sleep in your clothes?-进来吧-发生什么事了- Just come in. - What's going on?我不喜欢你跟他们混在一起I don't like knowing you down there with them. 还记得你七岁的时候吗You remember when you were seven?你有个老师在洗手间里嗑药过量了You had that teacher overdosed in the bathroom. 我没有那么个老师...I ain't had no teacher...你有You did.那个白人That white guy.他是病倒了He was out sick.胳膊上扎着针病倒了With a needle in his arm.你是不是傻What are you, stupid?我当时才七岁I was 7.你给那个混蛋做了张卡片You made that motherfucker a card.其他所有家长都看着你All the other parents looked at you看你手上沾满了胶水什么的with glue and shit all over your hands.整个街区都看出了你软弱Whole neighborhood knowing you soft.丢死人了Fucking humiliating.这就是回家之后你揍我的原因吗Is that why you beat me when we got home?我们家的人不是斗士Our family aren't fighters.他们全是些唯唯诺诺的弱者They all "yes'm" and shit.看看你父亲Look at your father.我忍了他多少年Shit I had to put up with from him.我揍你I beat you,是因为我知道我得把你身上的软弱驱除because I knew I had to run that soft shit right outta you.就像驱魔一样Like driving out the devil.这个才是我揍你的原因This... why I beat you.克莱尔Claire.加布里尔Gabriel?你还好吗You okay?这感觉不太好This doesn't feel good.这感觉非常糟It feels really bad.这种我需要你来救我的感觉That I needed you to come along and save me.我听说他回来了就给他打了电话I heard he was back in town. I called him up.你为什么要给他打电话他是个精神病Why did you call him? He's a psychopath.他是个老兵脑子不正常He's a vet, and he's messed up.我们不需要让一个男人来替我们争斗We don't need a man coming in here and fighting our battles.那些狗娘养的认为我们需要The motherfuckers out there think we do. 那些男人需要我们有个男人The men need us to have a man.够了Enough.加布里尔救了我的命Gabriel saved my life.而且小杰基死了我一点也不遗憾And I'm not sorry Little Jackie is dead.你们呢Are you?最简单的方法是先把四肢卸下来Easiest to break the limbs down first.给我们更多施展的空间Gives us more room to play with.我们要用刀子从这下手So, you wanna work the knife in here膝盖后面的位置这里最软behind the knee, where it's soft.这里There.从这里捅进去So you push through here.好这样拔出来Right. Take it out like this然后把刀翻转and you flip the knife然后切下去and you cut down.这步比较难That's the hard part.把刀再次转过来Turn the knife back around again.从刚才的切口回来Get up back through where you came from, 然后再来一次back and around,完全切断后And once you got through that,就能把腿卸下来像这样you break the leg. Like this.好了There.我先跳到后面一步I'm gonna skip ahead.最重要的步骤The most important part,就是必须剖开腹部you gotta slice open the abdomen并且把两侧的肺都刺穿and stab out both the lungs.这些部位会积存空气Those places hold onto air.如果不这样做把躯干扔进河里You don't do that, you put the torso in the river, 躯干会浮到水面the torso floats to the top,那时就真的有麻烦了and then you got real problems.拿长刀So, long knife.从这个地方下手You come down through here.我不行我不行I can't. I can't...另一条腿能让我来吗Can I do the other leg?当然Sure.这边的水流一向很适合干这个The currents here have always been good for this. 往河里扔什么Anything you give it,都会被冲进大海the river will take right out to sea.你离开了很久加布里尔You been gone a long time, Gabriel.是的Yeah.快两年了Almost two years.因为我为你们的丈夫所干的活Because of work I did for your husbands.-安德鲁·奥康纳-比利·沃尔什- Andrew O'Connor. - Billy Walsh.对都是我杀的Both of them, yeah.我躲去西部低调行事I went out west. I laid low.风头过去了我就回来了It blew over. I came back.事先说清楚现在这片街区归我们管But just to be clear, now we run this neighborhood. 别在街上鬼混了来跟我们做事You're off the street now. You work with us.走吧Come on.你们得老实听我们指挥So you're gonna start fucking following us这样一切都会顺利许多and then everything's gonna get a lot smoother.懂吗Okay?而且我说话的时候And don't roll your fucking eyes都给我放尊重点儿when I'm talking to you.宝贝Baby.过来Come here.你们得相信我们好吗You gotta trust us. Right?你好欧卡洛夫人Hi, Mrs. O'Carroll.乔瓦尼Giovani.你要点什么What can I get you?我得好好想想I gotta think about that.你好海伦Hello, Helen.-你们到底... -把嘴闭上- The hell you... - Shut the fuck up now.不能这么对我I deserve better.你对人事变动有意见吗You got a problem with the personnel change?你们谁说了都不算这里我说了算Neither of you get to say. I do. I say what's what.是吗你丈夫你儿子还有杰基Yeah? Your husband, your son, Jackie. 我还以为是他们说了算呢I thought it was all on them.现在成了你说了算Now you get to say?凯文几年后就出狱了Kevin's out in a couple of years.我把他教育得很好I raised him right.这件事上我做对了One good thing I done.在那之前随便你们吧Till then, knock yourself out.随便你们吧Yeah. Knock yourself out.好的我们会的Okay. We'll do that.我不I don't...我不想你来做I don't want you to do it.我想你教我怎么做I want you to teach me how to do it. 好Okay.西部听起来真的很不错It sounds really nice out west.你可以留在那边的Could've stayed.为什么要回来Why'd you come back?我听说罗伯要坐三年牢I heard Rob was away for three years. 我觉得Thought...我觉得现在也许是时候了Thought now might be the time.做什么For what?和你在一起For you.我可以自己做决定I can make my own choices.。

时光静好,我的女孩已悄悄长大文案

时光静好,我的女孩已悄悄长大文案

时光静好,我的女孩已悄悄长大文案1、孩子的长大总是在不经意间,当他每天粘你你烦的时候,孩子已经在慢慢长大!2、小时候矫情,屁大点事儿都要忧郁一把,慢慢长大了才发现,快乐本身比任何一切都酷。

3、岁月茬苒,时光静好,陪你慢慢长大,慢慢变老!慢一点就好!4、时光静好,陪你长大,你乖乖也好淘气也罢,只要健康平安,我便心静如水。

5、一转眼宝贝都十个多月了。

想她快点长大,又不想她长那么快。

这就是父母的心情。

6、果然,被爱包裹长大的孩子,长大了以后也很会表达爱,也很乐观自信。

7、孩子,总在不经意间长大,时间,总在不经意间溜走,时光,总是与我们擦肩而过!8、一转眼就长大了,真的很快,真感觉来不及抓住你的一点一滴,可爱的小宝贝。

9,谢谢你,我亲爱的孩子!希望我们继续怀抱着童心、和你一起走世界,也希望你长大有一颗装得下世界的心。

10、好像一转眼闺女儿子就长大了。

是时间过得太快,还是我渐渐变了?11、当你长大的那天,但愿你不会嫌我唠叨琐碎,成长的过程再困难,再疲意,你也不要轻易放弃和后退。

12、岁月安稳,时光静好,陪你长大,伴你到老。

13、时光静好,陪你长大!女儿的成长离不开爸爸的陪伴!14、希望女儿快些长大,希望妈妈慢些变老,尽我所能给你们快乐安逸的生活。

15、想宝贝女儿,又不想打扰她。

我的小宝贝儿啥时能真正的长大呀!小东西,要幸福喔。

16、我能给予你生命,但不能替你生活。

我能抚养你长大成人。

但保证不了你长大成才。

17、记录半夜三更被闺女感动到哭的老母亲一枚,宝贝,你真的长大了,妈妈爱你。

18、今天回家看见女儿很自觉的在写作业,突然觉得她长大了, 懂事了。

心里的愧疚油然而生。

19、时光飞逝,不经意间,孩子你已经悄悄长大了,已经开始换第二个牙齿了。

20、生日快乐鸭!祝你健康成长!幸福快乐!时光静好,陪你长大!21、女儿,请你慢些长大,每天过去了都不会再重来,让爸爸多用心多用爱多用时间来陪伴你。

稻盛和夫六项精进

稻盛和夫六项精进

稻盛和夫六项精进【简化版】一、付出不亚于任何人的努力二、要谦虚,不要骄傲三、要每天反省四、活着,就要感谢五、积善行、思利他六、忘却感性的烦恼【精细版】一、付出不亚于任何人的努力“六项精进”中率先登场的就是“付出不亚于任何人的努力”。

这是企业经营中最重要的一条。

每一天都竭尽全力、拼命工作,是企业经营中最重要的事情。

想拥有美好的人生,想成功地经营企业,前提条件就是要“付出不亚于任何人的努力”。

做不到这一点,企业经营的成功,人生的成功,都是空中楼阁。

今年也许不景气,但不管哪个年代,不管怎样的不景气,只要拼命工作,任何困难都能克服。

人们常说:经营战略最重要,经营战术不可少。

但是我认为:除了拼命工作之外,不存在第二条通向成功之路。

在我27岁时,开始经营企业,成立了“京瓷”公司。

当时,我连经营的“经”字都不识,但我心里只有一个念头,不能让公司倒闭,不能让支持我、出钱帮我成立公司的人遭殃。

为此,我拼命地工作,常常从清晨干到凌晨,正是因为这种勤奋,才有了“京瓷”今天的辉煌。

我常想起我的舅舅。

战后他身无一文,做起了蔬菜生意。

舅舅的文化程度不过小学毕业,不管是盛夏还是严冬,他每天拉着比自己身体大得多的大板车做买卖,被邻居们嘲笑。

他并不知道什么是经营,该怎样做买卖,也不懂会计,但是就是凭借勤奋和辛劳,他的菜铺规模越来越大,直到晚年他的经营一直很顺利。

没有学问,没有能耐,但正是这种埋头苦干给他带来了丰硕的成果。

舅舅的形象深深刻在了我儿时的心中。

我为什么强调要“拼命工作”呢?第一,自然界存在的前提,就是一切生命都拼命求生存。

稍微有了点钱,公司刚有起色,就想偷懒,就想舒服,这种浅薄的想法也就是我们人类才有。

在自然界里,这样的生物绝不存在。

我看过一个电视节目。

在环境严酷、灼热的沙漠里,一年也会下几场雨。

有些植物趁着这雨,很快发芽、长叶、开花、结果,然后枯萎,生命过程只有短短的几周。

它们在沙漠里顽强地生存,尽管生命短暂,为了留下子孙,只要有一点雨水,它们就要开花结果,把种子留在地表,以待来年下雨时再次发芽。

手机的心声作文600字第一人称

手机的心声作文600字第一人称《手机的心声》作文一
嘿,小朋友们,我是你们天天捧在手里的手机呀!
我知道你们都特别喜欢我,因为我能给你们带来好多好多有趣的东西。

比如说,能让你们看到精彩的动画片,孙悟空打妖怪,熊大熊二智斗光头强,是不是特别有意思?还能陪你们玩好玩的游戏,让你们在虚拟的世界里尽情奔跑、跳跃。

可是啊,我有时候也有点小烦恼。

有些小朋友一拿起我就不肯放下,连吃饭、睡觉都要抱着我。

这可不好啦,长时间盯着我的屏幕,你们的小眼睛会累得受不了,会变得看不清东西。

就像有个叫明明的小朋友,以前他的眼睛可亮了,能看到很远很远的地方。

但后来他总是没完没了地用我看动画片、玩游戏,现在看东西都得眯着眼睛啦。

所以小朋友们,喜欢我可以,但也要适度哦,要多出去跑一跑、跳一跳,和小伙伴们一起玩耍,这样才能更健康快乐地长大!
《手机的心声》作文二
小朋友们好呀,我是你们熟悉的手机。

我能让你们和远方的亲人视频通话,一解思念之情。

还能给你们播放好听的歌曲,让你们跟着节奏快乐地摇摆。

但是呢,我也不希望成为你们的负担。

有的小朋友因为我,在写作业的时候总是分心,作业写得一塌糊涂。

还有的小朋友,因为太沉迷我,在走路的时候都还盯着我看,这样多危险呀!
我听说过一个事儿,有个小朋友在过马路的时候玩手机,都没注意到红灯,差点就被车撞到了,多吓人呀!
小朋友们,我希望能给你们带来快乐和帮助,而不是麻烦和危险。

咱们可要好好相处哟!。

整体话术流程模板


购买理由
话术类别 催单成单 话术类别
完单 话术类别
互动
8 9 10 编号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 编号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 编号 1 2 3 4 5 6 7 8
你没有看错哦,这款就是你将要买回家送给xx的XXX产品,你xx肯定会喜欢得不得了
这款主播自留款,太喜欢了,市面上款式几乎没有,上街绝对不撞,绝对有面子 我太喜欢这款了,了解我的家人们都知道,我给你们推荐的款,都意味着品味,如果你跟主播 一样都是有品位的,赶紧发挥你们的手速
费送+话术介绍”倒数5秒~
整点免费送
直播间人数超过1千人,小心心送起来,我给每位家人送福利了!“实时榜单前5名免费送+话 术介绍”倒数5秒~
今天太开心了,看到家人们都来支持我,我决定给家人们来一波超大福利。小心心送起来“实
时榜单前5名免费送+话术介绍”倒数5秒~ (内部人员在直播间发红包)主播引导粉丝抢红包,然后加入粉丝团,再衔接福利活动,话术针 红包发放 对没有加粉丝团不能参与福利活动。
0.5
7.1%
平静委婉
1
14%
积极主动
话术类别 性价比
话术类别 信任
话术类别 购买理由
编号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
编号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
编号 1 2 3 4 5 6 7
话术内容
直播间的家人们,你们现在看到的这款xxx是咱们家性价比最高的产品,实至名归,如假包换
话术内容 欢迎各位家人们回到我们的大家庭,每次看到你们,我的动力都十足,我一定要为每位家人们 送上最实惠最好看的xx产品 欢迎XXX(名字)进入直播间,咦~这个名字很好听哦,一定是个大美女(大帅哥)!

直播话术小果饰品直播话术(完整版)_市场营销策划_服装服饰直播话术脚本与文案_doc

我把这个平板电脑我也给你们白给一波,白送一波,我是一个做饰品的主播,但我今天我不卖货,就是白给,我就是给你们送饰品。

你们想要我后边这个平板电脑我也给。

不为别的,只为给你们交个朋友,家人们,你们要的我能给的,我尽最给你们给。

平板电脑,后边的给我给我抱过来的5台,等一下我也给他们炸了,家人们啊。

想到花生了吗?(指的是饰品手链的名字)下方小黄车8.8米,这个花生给你们安排的,抢到扣波“抢到了”家人们,你们想要手镯,其他的我继续给你们炸,家人们。

我今天没别的,要戒指我给戒指。

我等一会儿就下播,再播个20多分钟,我大概再送5个品。

我说了这场直播播了,已经送了5个品,现在是6个品了。

等一下再送个5个品,我就下播,然后平板电脑来,两台,三台,四台,五台。

5台平板电脑给我准备好吧,我5台平板电脑等•下这波福袋弄完,我下波福袋直接给你们放平板。

来把这个平板先摆过来,我手上戒指等下给你们来啊,你们抢到觉得这个主播实在的也会给主播点个关注支持我。

我坦然说是为了宠粉,点关注涨粉儿了,但是我不会问你们要,我就先把福利给你们,送到位儿,用饰品给你们交个朋友。

不是说我这个饰品不值,我说了,刚才那个花生成本是几十米。

高货项链可能200米左右,为什么要愿意跟你们这么炸呢家人们,你们眼睛都是雪亮的,你们抢到了,收到货了,第一是收到货之后觉得行了,来我直播间。

感觉这个主播人还可以,给我点个关注,我以后真卖货的话来支持我就行了。

家人们来准备把高货给我准备好。

我给你们来•波这个。

马上520r?家人们,你们有多少宝妈?学生党的给我扣个6O把咱们家的高货给我拿过来。

来。

100个今年新款的那个。

运营:没货了b-.⅛:啊?没有了啊,那把这个高货拿过来吧。

运营:这个呀?这个也没有了。

主播:给我来个货多的呀。

来家人们,有多少宝妈和学生党给我扣个六,家人们来准备好拼好你的一个手速和网速了啊。

运营(没有底气,小声逼逼):不行,这个真的没有了主播:(面向运营)没有,不是你刚才跟我说货多,现在你跟我说没货。

高三叙事作文《我能给你们带来什么》1200字


高三叙事作文《我能给你们带 来什么》
妈拿着菜刀围着榴莲寻思
了半天,还是பைடு நூலகம்知道从何下刀。她说,
这玩意儿这么臭有什么可吃的?
她继续尝试着打开榴莲,可是那个
刺球像是裹紧的刺猬,让人奈
何不得。她忽然想到什么似的,抬头 问我,这东西大概要不少钱吧?
关键词:菜刀,榴莲,玩意儿,刺
球,刺猬,围着,知道,下刀,可吃,继 续,打开,像是,裹紧,奈何,不得,想 到,抬头。 词语:菜刀 拼音:càidāo 解释:切菜切肉等用的刀。《儿 女英雄传》第九回:“张老又把 菜刀案板也拿来,把那肘子切作 两盘。”
高三叙事作文
我能给你们带来什么
温馨提示:下载保存,温故而知新。 1200字
榴 我从城里回来,带回几个
莲。
扛着编织带上山的时候,
倒数 我在心里默默的
,三,二,
山腰 一,要到家了。远远望见闪
白色 中有
的炊烟袅袅升起,我猜
想,妈在做饭,厨房里被灶火
的红光晕染;爸爸在院坝里
劈柴,一阵阵闷响之后是清脆
的木头着地的声音;
,说,这
是榴莲。“哦,我还以为是什么怪东
外婆 西呢?”在一旁坐着的
说,
“我从来没见过这种东西。”她说完
望着我笑,眼角的皱纹是岁月
留下的痕,似一道道沟壑。
关键词:榴莲,外婆,眼角,皱纹,
沟壑,拿出,没见,说完,留下。 词语:榴莲 拼音:liú lián 解释:常绿乔木。叶子长椭圆形, 表面光滑,背面生鳞片。果实球 形,表面有很多硬刺,果肉味美, 为热带著名果品之一。原产马来 西亚,我国广东、海南也有。
高三叙事作文《我能给你们带 来什么》
一帆风顺,并不等于行驶的是一条平坦的航 线。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

我能给你们什么,我的宝贝们?
近日我停下了笔,因为我一直在问自己:我能给33个宝贝什么?
面对课堂上天真、好问的孩子们,我不忍心打断他们,可是他们有的问题真的是与课堂一点关系也没有,片刻的停顿,我告诉孩子们下课了再问我,可是下课了,孩子们却忘记了他们的问题,我无语,我不知道自己这样的处理会不会伤害我的孩子们,可是课堂就是课堂,40分的时间分散开了,就回不来了。

近日我对33个宝贝有了更深入的了解,上课不能注意听讲是他们不会做作业最主要的原因,我需要练习他们如何注意听讲的能力,我发现和老人住在一起的孩子管教起来有点费劲,因为他们拥有保护伞,也许老人们对我们的教育觉得还早,等孩子长大了就好了,可是习惯一旦养成不是说该就可以改的。

智慧的教师会游刃有余地处理她所面对的问题,我觉得自己还是不够智慧,面对宝贝随时给我的问题,我应对的还是不够好,因此我需要时时反思,只有爱是不够的,还要有智慧,把33个宝贝调教好是目的,而我不想每天面对他们时是一幅冷酷的没有一丝爱意的脸,这样的教育近乎残酷,试想就是大人也不会愿意和这样的人生活在一起,何况6、7岁的孩子,两周的相处孩子们还是喜欢我的微笑,可是我该怎样在微笑中调教他们呢?
没有规矩不成方圆,在点滴中培养他们做有涵养的人,要一遍遍的告诉他们什么事涵养,这样做会让人敬佩,那样做会遭到别人的不喜欢,把阳光撒给孩子们。

有人问我:你就这样当班主任不觉得累吗?我的回答:只要心不累,身体就不会感觉累。

就像日本大地震一样,人的一生会有很多事是无法预料的,无论怎样,活着就要勇敢的面对所遇,淡定所遇,走一步,再走一步!
这就是我能给我的宝贝们的,乐观的生活态度,善良的本性,开朗的处事观,不断反思自己,不断提升自己,永远向着太阳生长,我快乐,我身边的人因为我的存在而多一份快乐,我教的孩子们可以不成才,但我希望他们成人,一个于人于己都快乐的人,这就是我们温家宝总理说的幸福指数吧!我一名教师需要给孩子如何争得幸福指数的方法。

做教师真好!!不仅自己幸福,还可以创造祖国下一代的幸福!。

相关文档
最新文档