口译对话练习
口译中英文宴会情景对话

口译中英文宴会情景对话句式1:Hello, Ms. Green.
你好,格林女士。
应用对话:
A: Hello, Ms. Green. Please sit down. 你好,格林女士。
请坐。
B: Hello, Mr. White. Thank you.
你好,怀特先生。
谢谢。
A: Would you like a cocktail?
来杯鸡尾酒吗?
B: A dry martini, please. Thank you. 请来一杯干马提尼酒吧,谢谢。
句式2:May I call you Mary?
我可以叫你玛丽吗?
应用对话:
A: May I call you Mary?
我可以叫你玛丽吗?
B: Of course.
当然。
A: You can call me Mark.
你可以叫我马克。
B: OK.
好的。
其他表达法:
在宴请中,桌次与座位是一个不可忽视的问题。
按习惯,桌次的高低以离主桌位置远近而定。
右高左低。
You can call me Susan. May I call you Mark?
你可以叫我苏珊。
我可以叫你马克吗?
Now, if you don't mind, Susan, I'd like to discuss some business before dinner.
苏珊,如果你不介意的话,我想在宴会开始前和你讨论一下我们的合作事宜。
德语口译试题及答案解析

德语口译试题及答案解析1. 请将下列德语句子翻译成中文。
- "Wie war Ihr Tag?"- "Ich habe gestern Abend einen Film gesehen."- "Kann ich Ihnen helfen?"2. 请将下列中文句子翻译成德语。
- "今天天气真好。
"- "我昨天去了图书馆。
"- "您需要帮助吗?"3. 请听以下德语对话,并进行口译。
- A: "Guten Morgen, wie kann ich Ihnen helfen?"- B: "Ich suche ein Geschenk für meine Freundin. Was haben Sie zu empfehlen?"- A: "Wir haben viele schöne Dinge im Angebot. Was mag sie denn besonders?"4. 请将下列德语段落翻译成中文。
- "Die Stadt Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland und hat viele berühmte Sehenswürdigkeiten wie den Brandenburger Tor und das Fernsehturm. Es gibt auch viele Museen und Restaurants, die man besuchen sollte."5. 请将下列中文段落翻译成德语。
- "上海是中国的一个大城市,拥有许多著名的旅游景点,如东方明珠塔和外滩。
这座城市以其现代化的天际线和丰富的历史文化而闻名。
口译编写情景对话(完整版)

Mr. A=王先生Mr.B=张先生Interpreter=Susan王先生:张先生,上午好!首先,衷心感谢您对我们公司一直以来的关注和支持,也期望这次的谈判能取得双赢的结果。
Susan: Good morning, Mr. Zhang! First of all, sincerely appreciate your concern and support for our company. We are looking forward to achieving a win-win deal for this negotiation.张先生:We have had many happy collaborations with your company over these years. And I also hope that we can develop a more lasting relationship.Susan: 之前和贵公司的合作都很愉快,我也希望我们之间能发展一个更为持久的合作关系。
王先生:是的,这也是我们今天要商讨的一件重大事项。
如您所知,我们公司一直以研发电子产品为主,目前经济竞争激烈,即使是向来胸有成竹的我们也不得不开始寻求新的市场定位,进行一场大改革。
Susan: Yes, it’s also one of the most important events we are going to negotiate. As you know, our company has always put the electronic products on the research and development.At present, the economy competition is so fierce that we have no other choice but toreform. Even though we are confident all the time, we must begin to seek new marketpositioning.张先生:I can’t agree with you more. As the saying goes, “Be prepared for danger in times of peace.”We cannot improve ourselves if we don’t challenge change. As such a strongcompany, you can still regard it as an important point.. I have to say, I have gained muchmore confidence for your company. Then which aspect is the reform mainly about? Susan: 我很赞同您的观点,正所谓“居安思危”,不思变就不能进步。
对话口译部分

Unit1句子口译第一部分1. 这是您第一次来广西吗?1. Is this your first visit to Guangxi﹖2. 很高兴见到您。我们一直期待着您的到来。2. Glad to see you. We’ve been expecting your coming.3. 在过去的几年里,广西发生了很大的变化。越来越多的外商开始来南宁投资。3. Over the past several years, Guangxi has witnessed great changes. More and more foreign businessmen began to invest in Nanning.第二部分1. 这是一家五星级酒店,地理位置优越、交通方便。1. This is a five-star hotel with an ideal location and convenient transportation.2. 希望你们对这里的住宿和服务感到满意。2. I hope you can find the accommodation and services here satisfactory.3. 所有费用由公司报销/负担。3. All the expenses will be borne by the company.4. 如果您在这里遇到不便之处,或需要帮助,请立即与我联系。4. If any inconveniences occur or you need any help, please do not hesitate to contact me.第三部分1. 防城港位于广西南部北部湾北岸西端,是中国沿海24个主要港口之一。1. Fangcheng Port is situated at the west end to the north coast of the Beibu Gulf in south Guangxi. It is one of the 24 major ports in coastal China.2. 规划的港口岸线长50.3公里,可规划建设深水泊位200多个。2. The planned port line is 50.3 kilometers. More than 200 deep-water berths can be built along the line.3. 港口始建于1968年3月22日,1983年7月国务院批准对外开放。3. The port was initially built on March 22, 1968 and was opened in July, 1983 with approval from the State Council.4. 防城港地处华南经济圈、西南经济圈与东盟经济圈的结合部,是我国内陆进入东盟国家最便捷的出海门户。4. Located at the conjuncture of South China Economic Rim, Southwest China Economic Rim and ASEAN Economic Rim, Fangcheng Port serves as the most convenient access of China’s mainland to ASEAN countries.5. 港口的商业环境越来越自由化。5. The commercial environment of the port has been continuously liberalized.6. 港口与120多个国家建立了贸易关系,并与世界上500多个港口有业务往来。6. The port has trade connections with over 120 countries and dealings with more than 500 ports around the world.7.自1993年采取了一系列策略以来,这里的设施和服务已经达到了世界级港口的水平。
口译练习题(打印版)

口译练习题(打印版)一、听力理解与口译转换1. 题目一:国际会议开幕致辞- 背景信息:某国际会议开幕,主办方代表进行致辞。
- 练习要求:请在听到致辞后,立即进行口译,将致辞内容翻译成目标语言。
2. 题目二:科技产品发布会- 背景信息:某科技公司发布新产品,CEO进行产品介绍。
- 练习要求:在CEO介绍产品特性和市场前景时,进行实时口译。
3. 题目三:环境保护主题演讲- 背景信息:环保组织代表在一次公共演讲中讨论环境问题。
- 练习要求:在演讲者阐述环保重要性和行动计划时,进行口译。
二、专业术语口译1. 题目一:医学领域- 背景信息:医学专家在研讨会上讨论新型治疗方法。
- 练习要求:口译时需准确转换专业术语,如“基因编辑”、“免疫疗法”等。
2. 题目二:法律领域- 背景信息:法律专家讨论国际法律合作问题。
- 练习要求:在口译中准确使用法律术语,如“条约”、“司法管辖权”等。
3. 题目三:金融领域- 背景信息:金融分析师在投资论坛上分析市场趋势。
- 练习要求:口译时需准确表达金融术语,如“股票”、“债券”、“汇率”等。
三、文化差异与口译1. 题目一:文化交流活动- 背景信息:不同文化背景的代表在一次活动中交流各自文化特点。
- 练习要求:在口译时注意文化差异,避免直译,传达原意。
2. 题目二:国际美食节介绍- 背景信息:美食节组织者介绍各国特色美食。
- 练习要求:在口译时传达食物特色和文化内涵,注意食物名称的准确翻译。
3. 题目三:传统节日庆典- 背景信息:某国庆祝传统节日,介绍节日习俗和意义。
- 练习要求:在口译中传达节日的精神和传统习俗,注意文化表达的准确性。
四、时事政治与口译1. 题目一:国际政治论坛- 背景信息:政治领袖在论坛上讨论国际关系和合作。
- 练习要求:在口译时准确传达政治立场和外交政策。
2. 题目二:经济合作会议- 背景信息:各国代表在经济合作会议上讨论贸易和投资问题。
- 练习要求:在口译中注意经济数据和专业术语的准确使用。
口译初级训练材料

口译初级训练材料第一篇对话一:预订酒店A: 你好,请问我能帮你什么吗?B: 是的,我想预订酒店。
我下个月将到北京出差。
A: 当然,请告诉我您的入住日期和离店日期。
B: 我计划从5月15号入住,离店日期是5月22号。
A: 非常好,请问您需要预订单人间还是双人间?B: 我需要一间双人间。
A: 好的,我们这里有很多选择。
您有什么特殊要求吗?B: 我需要一个离市中心近的酒店。
A: 好的,我会帮您找到一个在市中心的酒店。
您是否需要预订早餐?B: 是的,请再加上早餐。
A: 好的,我已为您预订好一间双人间,入住日期是5月15号,离店日期是5月22号,并包含早餐。
请问您的姓名和联系方式是什么?B: 我的姓名是李明,联系方式是138****5678。
A: 好的,李先生,您的预订已成功。
感谢您选择我们的酒店。
对话二:询问旅行计划A: 早上好,我是您的导游。
您是第一次来北京吗?B: 是的,这是我第一次来北京。
我对这个城市一无所知。
A: 没问题,我会尽力为您提供帮助的。
您计划在北京停留多久?B: 我计划在这里停留一周。
A: 那您有什么特别想去的景点吗?B: 我想去长城和故宫。
A: 非常好的选择!除了这两个景点,我还可以给您推荐其他有趣的地方,比如颐和园和天坛。
B: 好的,那请您给我一份详细的旅行计划吧。
A: 当然,我会准备一份详细的旅行计划并将其发送到您的电子邮箱。
对话三:购物A: 你好,请问我可以帮你找点什么吗?B: 是的,我想买一些中国特色的纪念品。
A: 那您对什么样的纪念品感兴趣?B: 我对中国的茶叶和丝绸很感兴趣。
A: 非常好的选择!我们这里有各种各样的茶叶和丝绸产品可供选择。
B: 那我可以看看茶叶和丝绸的样品吗?A: 当然,请跟我来。
这是我们的茶叶展示区,您可以品尝一些不同种类的茶叶。
B: 哪种茶叶是最有名的?A: 龙井茶是中国最有名的茶叶之一,它的清香和口感都很好。
B: 那我想买一些龙井茶。
还有,我也对丝绸感兴趣。
英语口译(2)-商务谈判对话参考文本

DIALOGUE 1A: 您好,欢迎参观我们的商品。
B: 您好,我来自美国一家进口公司。
我觉得你们展出的东西不错,特别是这种童鞋。
你能具体介绍一下吗?A: 好的。
我们厂生产的这种童鞋时尚大方,很符合现在市场的品味。
所有的鞋子出厂前都经过了6道质量检测,不但质量上乘,而且设计新颖,因此很受海外市场的欢迎,订货量一直很大。
B: 听起来是不错,各种颜色和尺寸应该都齐的吧?A: 当然了,这是肯定的。
B: 那么价格怎么样呢?如果价格合理的话,我们可能会大量进货。
A: 我们都知道,现在市场物价有不断上涨的趋势,因此我们的产品也随时有可能提价。
这是我们专门针对美国市场罗列的价目表,上面是目前市场上最畅销的童鞋的价格。
而这是我们近期的产品目录和价格。
您可以对照进行参考。
B: 噢,你们想得很周到。
那如果您不介意的话,我想先看看这两份价目单,再来跟您进一步洽谈。
A: 当然没问题。
希望能跟您再次见面。
DIALOGUE 2 (高口第三版P76,第四版P74)A: 欢迎光临上海进出口商品交易会。
我叫陈明。
我是上海机械公司的销售部经理。
B: Hi, Mr. Chen. My name is Sean Hudson. I’m from Seattle, U.S.A. I’m in charge of the supply department of the Pacific Trading Company Ltd. A: 很高兴见到您,哈德逊先生。
请坐,我想向您介绍一下我公司及产品。
B: Thank you. I have read your brochure and am very impressed by your scope of business, especially the variety of machine tools you manufacture. I believe my customers will like you new products.A: 您对我们产品感兴趣,我很高兴。
商务口译情景对话双语

商务口译情景对话对话一:商务洽谈场景:两家公司代表在一次商务洽谈会议上进行交流。
A: Good morning, everyone. Thank you for coming to this business negotiation meeting. Let’s get started.B: Good morning. It’s my pleasure to be here.C: Good morning. Thank you for inviting us.A: We have reviewed the proposals from both sides and we are interested in working together. However, there are a few points that need to be clarified.B: Sure, please let us know what concerns you have.A: Firstly, we would like to discuss the pricing of the products. Your proposal seems a bit higher than our budget. Is there any room for negotiation?C: We understand your concerns about pricing. Our products are of high quality and we believe they justify the cost. However, we are open to discussion and can consider adjusting the price based on the volume of orders.A: That sounds reasonable. We will have further discussions on this matter later.B: Great, we look forward to finding a mutually beneficial solution.A: Secondly, we need clarification on the delivery time. Can you guarantee that the products will be delivered on time?C: Yes, we have a well-established supply chain system and can ensure timely delivery according to your requirements.A: That’s good to hear. On our end, we will provide accurate forecasts of our demand so that you can plan accordingly.B: Thank you for your cooperation. We value transparency and effective communication in our business partnerships.A: Lastly, we would like to discuss the after-sales service and warranty terms. Could you provide more details on what is covered under warranty?C: Certainly. Our standard warranty covers any manufacturing defects or malfunctions within one year of purchase. We also offer extended warranty options for an additional cost.A: That’s acce ptable. We will review the warranty terms and discuss further if needed.B: Thank you for your time and consideration. We are confident that we can establish a successful partnership.A: Thank you both for your participation. Let’s continue the discussion after a short break.对话二:商务会议场景:两家公司的高层在一次商务会议上进行讨论和决策。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
情景:外国客户协同翻译来中国和一家外贸公司谈生意,中方公司派人接机。
意外连连,外国客户行李丢失,心急如焚,在接待处向机场工作人员询问。
角色:A外国客户Miss.Brown B外国客户翻译C中方代表(会一点英语) D机场工作人员
A: Where can I get my baggage? I can'find my baggage.
B我在何处可取得行李?我找不到我的行李。
D:我们正在调查,请稍等一下。
B: Please wait for a moment while we are investigating.
A:Here is my claim tag.
B :这是我的行李票。
A:We may have lost some baggage so we'd like to make a lost baggage report.
B:我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。
D:请和我到办公室。
B: Would you come with me to the office?
A: Could you please check it urgently?
B:是否可麻烦紧急查询?
A: How soon will I find out?
B:多快可找到?
D:你总共遗失了几件行李?请描述你的行李。
B : How many pieces of baggage have you lost? Can you describe
your baggage?
A:I have two pieces of luggage missing. One is a medium-sized Samsonite, and it's gray,and the other is a large leather suitcase with my name tag. It's dark blue.
How can you help me if you can't find my baggage today?
B:一个是中型的灰色绅耐特皮箱。
另外一个是上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。
A: Please deliver the baggage to my hotel as soon as you've located it. B:一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。
A : I'd like to purchase what I need for the night.
B:我想要购买过夜所需的用品。
D :我们会尽快处理好,把行李送到你的住处
B :they’ll try their best to find your luggage and send them to your hotel as soon as possible .
A :OK .thanks!
B :非常感谢!
突然,老外手中的电话响了
C:你好!我是代表我们公司来接你们的
A: oh,m y god ! I can’t understand what she is saying把电话给翻译
B喂,你好!我是Miss.Brown的翻译有什么事情跟我说好了我向Miss.Brown 转达。
C你好,我是公司派来接你们的,我已经在机场了,你们在哪里?
B: The representative of Chinese company has arrived, she is looking for us and I have already told her where we are.
双方代表见面
C Hello, Mr.Brown我代表我们公司来接你们,刚才不好意思啊,我英文不是很好。
B she is very sorry she can’t speak English very well.
A oh, it doesn’t matter. Could she recommend a hotel in the city center?
B没关系的布朗先生问是否可建议一家位于市中心的旅馆?
C我们公司已经安排好酒店了,我们现在就过去吧
B: they have already booked the h otel for us , let’s go
A OK!That’s very good!。