日语视听说 中级第一课
新标日中级课文(1~32课)

新标日中级课文(1~32课)第一課一、会話出会い李:あのう、すみません。
男性:えっ?李:これ、落ちましたよ。
男性:あっ!すみません。
有難うございます。
李:あのう、失礼ですが、先ほどの方じゃありませんか。
男性:ああ。
さっきは、どうもありがとうございました。
助かりました。
李:いいえ、どういたしまして。
男性:中国の方ですか、日本語がお上手ですね。
李:いいえ、まだまだです。
勉強すればするほど、難しくなる感じがします。
上海へは、お仕事でいらっしゃったんですか。
男性:ええ、こちらに転勤になったんです。
空港はすっかり変わりましたね。
驚きました。
李:町もずいぶん変わっていますよ。
変化が早くて、私たちもついていけないくらいです。
男性:そうでしょうね。
李:ほら、高層ビルが見えてきたでしょう?あの変は上海の新しい中心地なんです。
男性:すごい。
まるでニューヨークみたいですね。
李:じゃあ、ここで。
男性:ええ、どうも有り難うございました。
さようなら。
二、課文日本の鉄道日本には、JR、私鉄、公営の3種類の鉄道会社があります。
JRとは、Japan Railwaysの略です。
以前は国営の鉄道でしたが、1987年に民営化されました。
世界的に有名な新幹線もJRの路線の1つで、日本の主要な都市と都市を結んでいます。
最高時速は300キロを超えます。
最初に完成したのは東海道新幹線ですか、山陽新幹線、東北新幹線、九州新幹線など、路線がどんどん延びています。
私鉄とは、JR以外の民間企業が経営する鉄道会社で、大都市には大きな私鉄がたくさんあります。
また,公営の鉄道は,地方自治体などが経営するものです。
中国の鉄道は、ほとんど国営です。
主要都市を結ぶ路線はもちろん,世界で始めて実用化されたリニゕモーターカーも国営です。
ところで,JRや私鉄の各路線では,運行の方向を表すのに特別な言葉を使っています。
それは、「のぼり」「下り」といる言葉です。
特に本州では、地方から東京方面へ向かう路線を「上り」と言い,東京から地方へ向かう路線を「下り」といいます。
新日本语中级(1)课文参考译文

第一课入日企的准备课文我叫李兴。
自从考进日语系以来,就想将来要到日企工作。
到了四年级,就业问题迫在眉睫,班里面谈论毕业去向的话题也多了起来。
不仅有打算就业的,也有想考研的。
其中还有人打算去日本留学,正在一步一步地进行准备。
我也正式开始调查日企的情况。
我又是向学长打听,又是上网搜索。
在查找的过程中得知了公司的种类比原先想象的要多。
既有日本企业的分公司,也有中日合资公司。
其业务内容也是多种多样的。
有工厂生产、营销、贸易等。
最后我打算去电气方面的合资公司应聘。
经咨询,每个公司都招聘应届毕业生。
期末考试临近时,我参加了一个刚好正在召开的企业联合招聘会。
我听了世纪电工有限公司的介绍,介绍中说该公司计划招聘5个人。
但是,来听公司介绍的学生却有50多人,每个人都听得很认真。
我深切地感到就业形势的严峻。
听了公司的概况后,我要了一份《公司介绍》。
我问负责招聘的人:“《公司介绍》可以带回去吗?”负责的人说:“可以。
”招聘会结束后走出会场时,公司的工作人员还微笑着把我们送出来。
我对这个公司的第一印象非常好,听介绍时越听越感到有吸引力。
但是,就业是件大事,我还要去听听其他公司的招聘会,然后,到寒假结束前再决定去处。
对话1李兴:咦,小王,你也来参加招聘会啦,真让我吃惊。
王娟:吃惊的该是我哟,你不是说要考研吗?李兴:高中时是那样想的,那时还小嘛。
但是后来逐渐开始觉得不好意思再让父母出学费读书,就决定就业了。
所以今天参加了招聘会。
王娟:是这样啊。
我们做那个长凳上谈谈好吗?李兴:嗯,好啊。
(俩人坐到长凳上)王娟:李兴,你觉得这个公司怎么样?我想要是能在这个公司该多好啊。
李兴:我也觉得这个公司不错,看来也很有发展前景。
不过,我还想找找其他的公司。
然后,到寒假结束前把去处定下来。
王娟:我决定应试这个公司了。
前几天问了一下,说是要招一名女秘书。
李兴:你说过你的理想是当秘书。
你那么优秀,一定会如愿以偿的。
王娟:谢谢,我会努力的。
那,你想做什么工作?李兴:嗯,老实说我想做营销工作。
华南师范大学各专业辅修课程方案汇总表(2011年修订)

A2 A2 A2 A1 A2
1、以上为辅修日语专业基础课程,其中A1课程均由零起点开始,无需日语基础; 2、修读A1类课程合格后可修读A2类课程,修读A2类课程合格后可修读B类课程; 3、A阶段专业必修课程共30个学分,修完后可获得辅修证2 02E432k3
D 实践及毕业论文 6 辅修课 专业必修课 1、修完60个学分且毕业论文答辩通过者授予第二学位(英语语言文学) 暂无辅修课程方案 总学时 预修要求 基础日语(一) 6 96 辅修课 专业必修课 A1 基础日语(二) 4 64 辅修课 专业必修课 A1
02E432g3 02E432g4 02E45931 02E45341 02E45342
中级日语(一) 中级日语(二) 日本文化 日语视听说(一) 日语视听说(二)
6 4 2 4 4
96 64 32 64 64
辅修课 辅修课 辅修课 辅修课 辅修课
专业必修课 专业必修课 专业必修课 专业必修课 专业必修课
3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 6 8 5 7 5 5 2.5 2 2 2 2 2 2 2
2--2 2--2 2 1--2 2--4 1--2 1--2 1--2 1--2 1--2 1--2 1--2 1--2 2--4 6w 4 4 5 3 4 5 5 2--1 2 2 2 2 2 2 2
5 3 3 3 3 3 3 3 4 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 6 4 5 3 3 3 3 3
3 2 3 3 3 3 3 3 3 4 3 2 2 2 2 4 2 2 2 4 6w 2 2 3 2 3 3 3 3 2--2
辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修 辅修
新版标日中级教案

新版标日中级教案一、第1课:介绍与问候1.1 学习目标:能够用日语进行基本的自我介绍和问候。
学会使用日语介绍家人和朋友。
1.2 教学内容:学习如何用日语介绍自己的名字、年龄、职业等。
学习如何用日语询问他人的名字、年龄、职业等。
1.3 教学活动:教师与学生用日语进行自我介绍,示范如何介绍自己的姓名、年龄、职业等。
学生两人一组,练习用日语互相介绍。
学生进行角色扮演,模拟在不同的场合下使用日语进行问候和介绍。
二、第2课:介绍地点和方向2.1 学习目标:能够用日语描述地点和方向。
学会使用日语询问和回答地点和方向的问题。
2.2 教学内容:学习日语中表示地点和方向的词汇,如“公园”、“图书馆”、“火车站”等。
学习如何用日语询问和回答地点和方向的问题,如“请问洗手间在哪里?”、“图书馆在哪里?”等。
2.3 教学活动:教师用日语描述学校内的地点和方向,学生跟随教师一起复述。
学生两人一组,练习用日语描述地点和方向。
学生进行角色扮演,模拟在公共场所使用日语询问和回答地点和方向的问题。
三、第3课:介绍家庭成员和职业3.1 学习目标:能够用日语介绍自己的家庭成员和职业。
学会使用日语询问和回答关于家庭成员和职业的问题。
3.2 教学内容:学习日语中表示家庭成员和职业的词汇,如“父亲”、“母亲”、“医生”、“老师”等。
学习如何用日语介绍自己的家庭成员和职业。
学习如何用日语询问和回答关于家庭成员和职业的问题。
3.3 教学活动:教师用日语介绍自己的家庭成员和职业,学生跟随教师一起复述。
学生两人一组,练习用日语介绍自己的家庭成员和职业。
学生进行角色扮演,模拟在社交场合使用日语询问和回答关于家庭成员和职业的问题。
四、第4课:购物4.1 学习目标:能够用日语进行基本的购物交流。
学会使用日语询问价格、挑选商品和支付。
4.2 教学内容:学习日语中表示购物相关的词汇,如“购物”、“超市”、“价格”、“付款”等。
学习如何用日语询问价格和挑选商品。
新版中日交流标准日本语第1课教案

辺 (へん) (名) 一带,附近;大致;(数学)边。3 X0 l, p& }" I+ w4 `0 j3 o0 y [例句] 東京辺では。(在东京附近。)9 g: E1 r; y5 J4 U" r' m+ a 昔この辺は田んぼ(たんぼ)であった。(从前这一带是水田。)! {( H& W9 s0 {* f3 A& v あの辺の交通の便(べん)はよいか。(那一带交通方便吗?) この辺には店一つない。(这一带一家商店都没有。) この辺はどうも不案内(ふあんない)です。(这附近我很不熟悉。) 彼はどこかこの辺に住んでいる。(他住在这附近(某个地方)。)6 o3 h9 b! F8 i/ u
S A( Q- o
物価が下がって助かる。(物价下跌,省钱了。) そうしてくださればたいへん助かります。(您那样做对我可帮了大忙。), ]% h0 h# y9 D8 R a1
a
これだけ仕事を手伝えばおかあさんが助かるだろう。. V5 c3 g A( g/ ]( A6 M (能帮助干这些活儿,你妈妈可轻松了。)7 E. Q4 P, n1 s+ E
助かる (たすかる) (自五) 得救,脱险,免于灾难;省力,省事,省钱;有帮助,轻 松。, K, D0 G# I8 ^* M8 \ [例句] 助かったのは彼一人だった。(只是他一个人得救了。)1 o) @/ Y7 b& [. Q1 l" ~* w$ o
この病気にかいので助からないでしょう。(伤势严重,恐怕没救了。)/ @/ l# W0 _" v! R! h$ A1 u3
q& y
すっかりあなたにお任せします。(一切都委托您了;一切都由您来处理了。) 5 年も留学していたので、すっかり中国人のようになった。( J. O9 \* _$ i! h) k/ J ((在中国)留学五年,变得完全和中国人一样了。). b1 C; f! W9 j9 I) I6 l すっかりになる。(脱销;卖光;售完。)
进阶日本语中级教程1-10课课文翻译

ある人が「パチンコのような遊びも、そのゲームに勝つか負けるかは全部自分の技術だと思うから一生懸命になるのです。技術といっても、上手や下手かだけが問題ではなく、その技術を使う人の気持ちの持ち方までも問題にしているもです。高い技術と心一つになったときにだけゲームに勝てるし、きれいに花を飾れるし、本当にお茶が楽しめる、柔道や剣道でも同じこうとが言えるという考え方です」というのを聞き、「なるほど」と思ったことがありました。
友達が集まって、一緒に飲んだり食べだりするのは楽しいものだ。あるとき、こんなことがあった。みんなで料理を作っているとき、トマト皮をむいてお皿に並べ始めた。するとほかの人が「あなた、トマト皮をむかないものよ」お言った。そういいながら、その人はきゅうりの皮をむいている。「あら、私の家ではきゅうりの皮はむかないわ」とトマトの皮をむいた人は言う。それから、むく、むかない、どちらが正しい、正しくないと、みんなが言い始めて、料理の手は止まってしまい、結局「こんな小さいことでも、いろいろ違うものね」で終わった。
自分の今までやってきた食べ方、料理の仕方と違えば、少しおかしいと思うのは当たり前のことだが、よく考えてみると、慣れていないからというだけの理由であることが多い。食べてみると、思っていたよりおいしかったということもよくあるのである。世界中を旅行している人に、どうしたらほかの国の人と友達になれるのかと聞いてみると、「その国の食べ物のを、一緒におなか一杯食べることだ」という答えが返ってきた。世界は広いのだから、トマトの皮をむく人もむかない人もいる。トマトの皮がついているかいないかは問題ではなく、それよりも、同じテーブルに座り、飲み、食べ、一緒に笑うことが大切だ。そうすれば特別な努力をしなくても、いい友達を作ることができるということなのだろう。
日语视听说

关于登山的单词登山とざん山登り下山げざん五合目ごごうめ富士山第五休息所,半山腰頂上ちょうじょう山顶最高峰さいこうほう日の出山小屋やまごや日帰りひがえり当日往返登山者とざんしゃ登山家とざんか关于天妇罗天麩羅てんぷら(海鲜作为材料)薩摩揚げさつまあげ魚介類ぎょかいるい海鲜,鱼鲜山菜さんさい衣を付けるころも裹上面衣小麦粉こむぎこ天ぷら粉道明寺粉郷土料理きょうどりょうり種たね材料1精進揚げしょうじんあげ(蔬菜作为材料)ジバエビ海老えび虾切り刻む切碎かき揚げ油煎青海苔あおのり磯辺揚げいそべあげ海边煎炸食品0穴子あなご0海鳝鱼キス鳝鱼1烏賊いか 1海胆うに1海胆,海胆酱鯊はぜ1虾虎鱼茄子なす1茄なすび1南瓜かぼちゃ0馴染み深いなじみぶかい非常熟悉屋台やたい带棚的售货摊;简陋的小房子天婦羅バットグルテンgurutenn 面筋山の芋0やまのいもじゃが芋じゃがいも马铃薯抹茶まっちゃ胡麻油ごまあぶら綿実油めんじつゆ棉籽油椿油つばきあぶら山茶油こんがり恰到好处地天つゆ油炸天妇罗用来蘸着吃的佐料(味醂みりん出汁だじ醤油)生姜しょうが0柑橘かんきつ山椒さんしょう胡椒こしょう工員こういん刈りかり收割田圃たんぼ0誕生たんじょうボトル0頭取とうどり银行总经理,行长挫くくじく挫败他动词軒を連ねるのきをつらねる本格的ほんかくてき正式的,真正的厨师:コックcook調理師料理人板前いたまえ板前さん茸きのこ1蘑菇筍たけのこ0鶏肉とりにくグルタミン酸glutamine 谷氨酸グルタミン酸ソーグ0谷氨酸钠,味精玉葱たまねぎ3洋葱生姜しょうが0大蒜にんにく0大蒜スターアニス2-2star anise 八角,大茴香クッキング.ワインcookingwine料酒ステーキsteak 牛扒ケチャッブ2ketchup 番茄汁マヨネーズmayonnaise 法蛋黄酱(用蛋黄、沙拉油、醋、盐搅拌而成)バンコク1曼谷焼き魚3烤鱼定食ていしょく份饭、定餐懐石料理かいせき料理怀石料理(精美菜肴)下拵えしたごしらえ3预先准备、大致准备下準備目が光る监督一人前になるのに、じゅうねんがかかります。
新版中日交流标准日本语第一课

第1课李さんは中国人です国家/人/语言国国名 ~人人~語语中国中国中国人中国人中国語汉语日本日本日本人日本人日本語日语アメリカ美国アメリカ人美国人アメリカ語英语イギリス英国イギリス人英国人イギリス語英语イタリア意大利イタリア人意大利人イタリア語意大利语インド印度インド人印度人インド語印度语オーストラリア澳大利亚オーストラリア人澳大利亚人オーストラリア語英语韓国韩国韓国人韩国人韓国語韩语スベイン西班牙スベイン人西班牙人スベイン語西班牙语タイ泰国タイ人泰国人タイ語泰语ドイツ德国ドイツ人德国人ドイツ語德国语ブラジル巴西ブラジル人巴西人ブラジル語葡萄牙语フランス法国フランス人法国人フランス語法语ベトナム越南ベトナム人越南人ベトナム語越南语メキシコ墨西哥メキシコ人墨西哥人メキシコ語西班牙语ロシア俄罗斯ロシア人俄罗斯人ロシア語俄语外国外国外国人外国人外国語外语大陆アジア亚洲ヨーロッパ欧洲アメリカ北美洲オーストラリア澳洲アフリカ非洲アメリカ南美洲基本课文李さんは中国人です。
森さんは学生ではありません。
林さんは日本人ですか。
李さんはJC企画の社員です。
甲:私は李です。
小野さんですか。
乙:はい,そうです。
小野です。
甲:森さんは学生ですか。
乙:いいえ,学生ではありません。
会社員です。
甲:吉田さんですか。
乙:いいえ,ちがいます。
森です。
甲:李さんはJC企画の社員ですか。
乙:はい,そうです。
语法部分1、名は名です相当于汉语的“~是~”。
“~は”是主语部分。
“~です”是谓语部分。
助词“は”用于提示主题,读做“わ”。
李さんは中国人です。
(小李是中国人。
)わたしは日本人です。
(我是日本人。
)わたしは王です。
(我姓王。
)2、名は名ではありません相当于汉语的“~不是~”。
“ではありません”的“では”,在口语中有时会发成“じゃ”。
王さんは学生ではありません(王先生不是学生。
)わたしは日本人ではありません(我不日本人。
)わたしは田中じゃありません(我不是田中。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中村 中尾の弟って、確か十 歳だっけ。
「だっけ」中的终助词「け」是由文语助动词「け り」转换而来,常以「たっけ」、「だっけ」的形式 出现,表示回想或向对方确认之意,译成汉语 则为“呢”、“吧”或“来着”。 ◇よく二人で遊んだううん。まだ五歳よ。
• 「ううん」为感叹词,发音时应发为升调,表 否认、不同意或迟疑,译作汉语是“嗯”。
• ◇「もうやったのか。」「ううん。」/“你做了 没有?”“嗯,没有。”
中村 まだ五歳か~。結構あいて るよな。
• 「あく」在这里表示“年龄上的差距”。「~ てる」即「~ている」,语法上称为「『い』抜 き言葉」。口语中这种省略「ている」中的 「い」的形式极为常见。
• ◇あいつ、ぷりぷり怒ってるから、触らな い方がいい。/那家伙正在大发脾气,还 是别惹他为好。
• 思いやる(おもい遣る) 〔五他〕遐想,遥想; 想像,预料;同情,关怀,体贴
• ずばり〔副ト〕喀哧一声(一刀切断) ;一针 见血,一语道破,开门见山,直截了当
• 足場(あしば) 〔名〕脚手架,建筑架;立足 地,立脚点,基础;(站、走时) 脚底下的 情况(感觉) ;交通状况
• 案の定(あんのじょう) 〔副〕果然,正如所 料
日本語会話への挑戦
第1課 負けず嫌い
• 本课的位相设定为两个中学生的对话, 中尾是女生,中村是男生,因互为同学, 对话显得轻松随便,使用的均为常体如 果我们让两个中学生在亲密而随意的对 话中使用敬体,反倒会显得极不自然。
•中尾的弟弟走失了却硬说 成是妈妈走失了。中村的 爷爷从手脚架上摔下来却 硬说成是自己跳下的。话 题围绕着这两件事展开, 形成两个笑点。
• とめる(止める) 〔下一他〕停止,停下,停 住;遏止,抑止;闭住,关上;劝止,阻止, 制止
• イジッパリ(意地っ張り) 〔名・形動ダナ〕固 执,倔强;别扭(的人)
• どっこいどっこい〔形動ダナ〕(俗) (实力 等) 不相上下,不分优劣;相差无几
• 勝負(しょうぶ) 〔名・サ自〕胜负,胜败,输 赢;比赛,竞赛
• 流す(ながす) 〔五他〕传播,流传,播送;使 ……流(动); 使……漂流;冲走,冲坏;冲 洗;放逐,流放
• 平謝り(ひらあやまり) 〔名〕一个劲儿地 道歉
• 万事(ばんじ) 〔名〕万事
• 言い張る(いいはる) 〔五他〕固执己见, 硬说,坚持说
• 頑固(がんこ) 〔名・形動ダナ〕顽固,固执; (疾病) 难治