《醉花阴·薄雾浓云愁永昼 》李清照.拼音版
《临江仙·梅》李清照.拼音版

临l ín 江ji ān ɡ仙xi ān ·梅m éi【宋s òn ɡ】李l ǐ清q īn ɡ照zh ào庭t ín ɡ院yu àn 深sh ēn 深sh ēn 深sh ēn 几j ǐ许x ǔ,云y ún 窗chu ān ɡ雾w ù阁ɡé春ch ūn 迟ch í。
为w éi 谁shu í憔qi áo 悴cu ì损s ǔn 芳f ān ɡ姿z ī。
夜y è来l ái 清q īn ɡ梦m èn ɡ好h ǎo ,应y īn ɡ是sh ì发f ā南n án 枝zh ī。
玉y ù瘦sh òu 檀t án 轻q īn ɡ无w ú限xi àn 恨h èn ,南n án 楼l óu 羌qi ān ɡ管ɡu ǎn 休xi ū吹chu ī。
浓n ón ɡ香xi ān ɡ吹chu ī尽j ìn 有y ǒu 谁shu í知zh ī。
暖nu ǎn 风f ēn ɡ迟ch í日r ì也y ě,别bi é到d ào 杏x ìn ɡ花hu ā肥f éi。
【作者简介】李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。
宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。
所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。
形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。
论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。
能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。
有《易安居士文集》《易安词》已散佚。
醉花阴·薄雾浓云愁永昼原文、翻译及赏析

醉花阴·薄雾浓云愁永昼原文、翻译及赏析醉花阴·薄雾浓云愁永昼原文、翻译及赏析《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是宋代女词人李清照的作品。
以下是小编精心整理的醉花阴·薄雾浓云愁永昼原文、翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
醉花阴·薄雾浓云愁永昼宋朝李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。
佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
(厨通:橱;销金兽一作:消金兽)东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。
莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
(人比一作:人似)《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》译文薄雾弥漫,云层浓密,日子过得郁闷愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。
又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。
在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。
此时此地怎么能不令人伤感呢?风乍起,卷帘而入,帘内的人儿因过度思念身形竟比那黄花还要瘦弱。
《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》注释云:《古今词统》等作“雰”,《全芳备祖》作:“阴”。
永昼:漫长的白天。
瑞脑:一种薰香名。
又称龙脑,即冰片。
消:一本作“销”,《花草粹编》等作“喷”。
金兽:兽形的铜香炉。
重阳:农历九月九日为重阳节。
纱厨:即防蚊蝇的纱帐。
橱:《彤管遗篇》等作“窗”。
凉:《全芳备祖》等作“秋”。
东篱:泛指采菊之地。
暗香:这里指菊花的幽香。
销魂:形容极度忧愁、悲伤。
销:一作“消”。
西风:秋风。
比:《花草粹编》等作“似”。
黄花:指菊花。
鞠,本用菊。
《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》赏析这首词是作者婚后所作,通过描述作者重是节把酒赏菊的情景,烘托了雾种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。
“薄雾浓云愁永昼”,这雾天从早到晚,天空都是布满着“薄雾浓云”,这种阴沉沉的天气最使佳感到愁间难捱。
外面天气不佳,只好待在屋中。
永昼,雾般用来形容夏天的白昼,这首词写的是重是,即农历九月九日,已到秋季时令,白昼越来越短,还说“永昼”,这只是词佳的雾种心理感觉。
《小重山·春到长门春草青》李清照.拼音版

小xi ǎo 重zh òn ɡ山sh ān ·春ch ūn 到d ào 长zh ǎn ɡ门m én 春ch ūn 草c ǎo 青q īn ɡ【宋s òn ɡ】李l ǐ清q īn ɡ照zh ào春ch ūn 到d ào 长zh ǎn ɡ门m én 春ch ūn 草c ǎo 青q īn ɡ,江ji ān ɡ梅m éi 些xi ē子z ǐ破p ò,未w èi 开k āi 匀y ún。
碧b ì云y ún 笼l ón ɡ碾ni ǎn 玉y ù成ch én ɡ尘ch én ,留li ú晓xi ǎo 梦m èn ɡ,惊j īn ɡ破p ò一y ì瓯ōu 春ch ūn。
花hu ā影y ǐn ɡ压y ā重zh òn ɡ门m én ,疏sh ū帘li án 铺p ū淡d àn 月yu è,好h ǎo 黄hu án ɡ昏h ūn 。
二èr 年ni án 三s ān 度d ù负f ù东d ōn ɡ君j ūn ,归ɡu ī来l ái 也y ě,著zh ù意y ì过ɡu ò今j īn 春ch ūn。
【作者简介】李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。
宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。
所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。
形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。
论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。
能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。
《忆秦娥·咏桐》李清照.拼音版

忆y ì秦q ín 娥é·咏y ǒn ɡ桐t ón ɡ【宋s òn ɡ】李l ǐ清q īn ɡ照zh ào临l ín 高ɡāo 阁ɡé,乱lu àn 山sh ān 平p ín ɡ野y ě烟y ān 光ɡu ān ɡ薄b ó。
烟y ān 光ɡu ān ɡ薄b ó,栖q ī鸦y ā归ɡu ī后h òu ,暮m ù天ti ān 闻w én 角ji ǎo。
断du àn 香xi ān ɡ残c án 酒ji ǔ情q ín ɡ怀hu ái 恶è,西x ī风f ēn ɡ催cu ī衬ch èn 梧w ú桐t ón ɡ落lu ò。
梧w ú桐t ón ɡ落lu ò,又y òu 还h ái 秋qi ū色s è,又y òu 还h ái 寂j ì寞m ò。
【作者简介】李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。
宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。
所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。
形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。
论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。
能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。
有《易安居士文集》《易安词》已散佚。
后人有《漱玉词》辑本。
今有《李清照集校注》。
【白话译文】登临高楼,只见山峦纵横,空旷的原野笼罩在轻薄的烟雾中,烟雾中又渗透着落日的最后一缕余辉,乌鸦反巢,鸦声消逝,远处又隐隐传来了军营中号角声。
熏香燃尽,美酒饮完,这光景令人内心好不悲苦凄切。
李清照《醉花阴》原文与翻译

李清照《醉花阴》原文与翻译李清照《醉花阴》原文与翻译《醉花阴》是宋代女词人李清照的作品。
这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。
下面,小编为大家整理关于李清照《醉花阴》原文与翻译,欢迎大家参考阅读。
《醉花阴》原文薄雾浓云愁永昼。
瑞脑消金兽。
佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后。
有暗香盈袖。
莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
《醉花阴》翻译稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了。
美好的重阳节又到来了,洁白的瓷枕和轻纱笼罩的床厨,才刚刚被凉气浸透。
在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。
别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。
注释永昼:漫长的白天。
瑞脑:一种香料,俗称冰片。
金兽:兽形的铜香炉。
纱厨:纱帐。
消魂:形容极度忧愁,悲伤。
《醉花阴》赏析:这首词是李清照前期的怀人之作。
婚后不久,丈夫赵明诚便“ 负笈远游”,深闺寂寞,她深深思念着远行的丈夫。
这年,时届重九,人逢佳节倍思亲,便写了这首词寄给赵明诚。
“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”,这两句借助室内外秋天的景物描写,表现了词人白日孤独寂寞的愁怀。
“永昼”指漫长的白天,“永”字便可见词人内心的无聊愁苦。
本来,“每逢佳节倍思亲”,可是丈夫又远在他乡,值此沉闷的天气,不由得使人心情郁闷、愁肠百结,不知什么时候天气能好起来,心情何时能好转起来。
外面天气不佳,就留在室内吧!可是室内的空气却又让人感到空虚寂寞难捱,“瑞脑销金兽”写的就是这种境界。
[1]“瑞脑”,香料名,又叫龙脑香。
“金兽”,铜制的兽形熏香炉。
这两句的意思是:从清晨稀薄的雾气到傍晚浓厚的.云层,这漫长的白昼,阴沉沉的天气真使人愁闷。
那雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了,可心中的愁思为何总缕缕不绝呢?可见,这两句虽为景语,却句句含情,构成一种凄清惨淡的氛围,有力地衬托出思妇百无聊赖的闲愁。
葫芦天桂花宋李清照古诗注音版

葫芦天桂花宋李清照古诗注音版暗àn 淡d àn 轻q īn ɡ黄hu án ɡ体t ǐ性x ìn ɡ柔r óu ,情q ín ɡ疏sh ū迹j ì远yu ǎn 只zh ǐ香xi ān ɡ留li ú。
何h é须x ū浅qi ǎn 碧b ì深sh ēn 红h ón ɡ色s è,自z ì是sh ì花hu ā中zh ōn ɡ第d ì一y ī流li ú。
梅m éi 定d ìn ɡ妒d ù,菊j ú应y īn ɡ羞xi ū,画hu à阑l án 开k āi 处ch ù冠ɡu àn 中zh ōn ɡ秋qi ū。
骚s āo 人r én 可k ě煞sh à无w ú情q ín ɡ思s ī,何h é事sh ì当d ān ɡ年ni án 不b ú见ji àn 收sh ōu 。
鹧鸪天·桂花翻译:此花浅黄而清幽,形貌温顺又娇羞。
性情萧疏远离尘世,它的浓香却久久存留。
无须用浅绿或大红的色相去招摇炫弄,它本来就是花中的第一流。
梅花肯定妒忌它,而它又足以令迟开的菊花感到害羞。
在装有华丽护栏的花园里,它在中秋的应时花木中无双无俦。
《离骚》里,为何岩桂不被收?大诗人屈原啊,可真叫无情无义,在写到诸多花木的《离骚》里,为何岩桂不被收?鹧鸪天·桂花赏析:咏物诗词一般以咏物抒情为主,绝少议论。
李清照的这首咏桂词一反传统,以议论入词,又托物抒怀。
咏物既不乏形象,议论也能充满诗意,堪称别开生面。
“暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。
”短短十四字却形神兼备,写出了桂花的独特风韵。
上句重在赋“色”,兼及体性;下句重在咏怀,突出“香”字。
《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》全文及译文

醉花阴·薄雾浓云愁永昼宋代:李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。
佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。
(橱通:厨)东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。
莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
(人比一作:人似;销一作:消)译文薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。
又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的`凉气刚将全身浸透。
在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。
莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦。
注释云:《古今词统》等作“雰”,《全芳备祖》作:“阴”。
永昼:漫长的白天。
瑞脑:一种薰香名。
又称龙脑,即冰片。
消:一本作“销”,《花草粹编》等作“喷”。
金兽:兽形的铜香炉。
重阳:农历九月九日为重阳节。
《周易》以“九”为阳数,日月皆值阳数,并且相重,故名。
这是个古老的节日。
南梁庾肩吾《九日侍宴乐游苑应令诗》:“朔气绕相风,献寿重阳节。
”纱厨:即防蚊蝇的纱帐。
宋周邦彦《浣溪沙》:“薄薄纱橱望似空,簟纹如水浸芙蓉。
”橱,《彤管遗篇》等作“窗”。
凉:《全芳备祖》等作“秋”。
东篱:泛指采菊之地。
陶渊明《饮酒诗》:“采菊东篱下,悠悠见南山。
”为古今艳称之名句,故“东篱”亦成为诗人惯用之咏菊典故。
唐无可《菊》:“东篱摇落后,密艳被寒吹。
夹雨惊新拆,经霜忽尽开。
”暗香:这里指菊花的幽香。
《古诗十九首·庭中有奇树》:“攀条折其荣,将以遗所思。
馨香盈怀袖,路远莫致之。
”这里用其意。
消魂:形容极度忧愁、悲伤。
消:一作“销”。
西风:秋风。
比:《花草粹编》等作“似”。
黄花:指菊花。
《礼记·月令》:“鞠有黄华”。
鞠,本用菊。
唐王绩《九月九日》:“忽见黄花吐,方知素节回。
”。
李清照《醉花阴》原文与翻译

李清照《醉花阴》原文与翻译《醉花阴》是宋代女词人李清照的作品。
这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。
下面,小编为大家整理关于李清照《醉花阴》原文与翻译,欢迎大家参考阅读。
《醉花阴》原文薄雾浓云愁永昼。
瑞脑消金兽。
佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后。
有暗香盈袖。
莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
《醉花阴》翻译稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了。
美好的重阳节又到来了,洁白的瓷枕和轻纱笼罩的床厨,才刚刚被凉气浸透。
在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。
别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。
注释永昼:漫长的白天。
瑞脑:一种香料,俗称冰片。
金兽:兽形的铜香炉。
纱厨:纱帐。
消魂:形容极度忧愁,悲伤。
《醉花阴》赏析:这首词是李清照前期的怀人之作。
婚后不久,丈夫赵明诚便“ 负笈远游”,深闺寂寞,她深深思念着远行的丈夫。
这年,时届重九,人逢佳节倍思亲,便写了这首词寄给赵明诚。
“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”,这两句借助室内外秋天的景物描写,表现了词人白日孤独寂寞的愁怀。
“永昼”指漫长的白天,“永”字便可见词人内心的无聊愁苦。
本来,“每逢佳节倍思亲”,可是丈夫又远在他乡,值此沉闷的天气,不由得使人心情郁闷、愁肠百结,不知什么时候天气能好起来,心情何时能好转起来。
外面天气不佳,就留在室内吧!可是室内的空气却又让人感到空虚寂寞难捱,“瑞脑销金兽”写的就是这种境界。
[1]“瑞脑”,香料名,又叫龙脑香。
“金兽”,铜制的兽形熏香炉。
这两句的意思是:从清晨稀薄的雾气到傍晚浓厚的云层,这漫长的白昼,阴沉沉的天气真使人愁闷。
那雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了,可心中的愁思为何总缕缕不绝呢?可见,这两句虽为景语,却句句含情,构成一种凄清惨淡的氛围,有力地衬托出思妇百无聊赖的闲愁。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
醉zu ì花hu ā阴y īn ·薄b ó雾w ù浓n ón ɡ云y ún 愁ch óu 永y ǒn ɡ昼zh òu
【宋s òn ɡ】李l ǐ清q īn ɡ照zh ào
薄b ó雾w ù浓n ón ɡ云y ún 愁ch óu 永y ǒn ɡ昼zh òu ,瑞ru ì脑n ǎo 销xi āo 金j īn 兽sh òu 。
佳ji ā节ji é又y òu 重ch ón ɡ阳y án ɡ,玉y ù枕zh ěn 纱sh ā厨ch ú,半b àn 夜y è凉li án ɡ初ch ū透t òu 。
东d ōn ɡ篱l í把b ǎ酒
ji ǔ黄hu án ɡ昏h ūn 后h òu ,有y ǒu 暗àn 香xi ān ɡ盈y ín ɡ袖xi ù。
莫m ò道d ào 不b ù销xi āo 魂h ún ,帘li án 卷ju àn 西x ī风f ēn ɡ,人r én 比b ǐ黄hu án ɡ花hu ā瘦sh òu 。
【作者简介】
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。
宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。
所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。
形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。
论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。
能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。
有《易安居士文集》《易安词》已散佚。
后人有《漱玉词》辑本。
今有《李清照集校注》。
【注 释】
云:《古今词统》等作“雰”,《全芳备祖》作:“阴”。
永昼:漫长的白天。
瑞脑:一种薰香名。
又称龙脑,即冰片。
消:一本作“销”,《花草粹编》等作“喷”。
金兽:兽形的铜香炉。
重阳:农历九月九日为重阳节。
纱厨:即防蚊蝇的纱帐。
橱:《彤管遗篇》等作“窗”。
凉:《全芳备祖》等作“秋”。
东篱:泛指采菊之地。
暗香:这里指菊花的幽香。
销魂:形容极度忧愁、悲伤。
销:一作“消”。
西风:秋风。
比:《花草粹编》等作“似”。
黄花:指菊花。
鞠,本用菊。
【白话译文】
薄雾弥漫,云层浓密,日子过得郁闷愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。
又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。
在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。
此时此地怎么能不令人伤感呢?风乍起,卷帘而入,帘内的人儿因过度思念身形竟比那黄花还要瘦弱。
【鉴赏】
这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。