13.小古文《不食嗟来之食》

合集下载

嗟来之食小古文注音版

嗟来之食小古文注音版

《嗟来之食》是一篇出自《礼记·檀弓》的古代散文,讲述了齐国发生饥荒时,富人黔敖在路边施舍食物给饥饿的人,但他的态度傲慢无礼,最终遭到拒绝的故事。

以下是《嗟来之食》的注音版:齐国发生了严重的饥荒。

黔敖为食于路,以待饿者而食之。

有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。

黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”那饿者扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。

曾子闻之,曰:“微与!其嗟也,可去,其谢也,可食。

”注音:齐国(qiū wáng)发生了(fǎ shēng)严重的(yán zhòng)饥荒(jī huāng)。

黔敖(qián áo)为食(wéi shí)于路(yú lù),以待(dài yì)饿者(è zhě)而食之(ér shí zhī)。

有饿者,蒙袂(mēng miè)辑屦(jí jù),贸贸然而来(mào mào rán ér lái)。

黔敖左奉食(zuǒ fèng shí),右执饮(yòu zhí yǐn),曰:“嗟(jiē)!来食!”那饿者扬其目而视之(yáng qí mùér shì zhī),曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉(cóng ér xiè y ān),终不食而死(zhōng bù shíér sǐ)。

曾子(zēng zǐ)闻之(wén zhī),曰:“微与(wēi yǔ)!其嗟也(qí jiē yě),可去(kě qù),其谢也(qí xiè yě),可食(kě shí)。

嗟来之食文言文

嗟来之食文言文

嗟来之食文言文嗟来之食,出自《左传·宣公十五年》,原文如下:宣公十五年,晋师伐齐,齐师败绩。

齐侯使公子偃乞师于楚,楚子使公子婴齐帅师救齐。

晋师退,齐侯宴楚师,楚子使公子婴齐献俘于齐侯。

齐侯曰:“寡人不佞,不能事大国,以贻大夫忧。

今楚师远来,寡人愿以一饭之恩,以谢楚子。

”楚子曰:“寡人闻之,君子不食嗟来之食。

”齐侯曰:“寡人非敢以嗟来之食,愿以一饭之恩,以谢楚子。

”楚子曰:“寡人闻之,君子不食嗟来之食。

”齐侯曰:“寡人非敢以嗟来之食,愿以一饭之恩,以谢楚子。

”楚子曰:“寡人闻之,君子不食嗟来之食。

”齐侯曰:“寡人非敢以嗟来之食,愿以一饭之恩,以谢楚子。

”楚子曰:“寡人闻之,君子不食嗟来之食。

”齐侯曰:“寡人非敢以嗟来之食,愿以一饭之恩,以谢楚子。

”楚子曰:“寡人闻之,君子不食嗟来之食。

”齐侯曰:“寡人非敢以嗟来之食,愿以一饭之恩,以谢楚子。

”楚子曰:“寡人闻之,君子不食嗟来之食。

”齐侯曰:“寡人非敢以嗟来之食,愿以一饭之恩,以谢楚子。

”楚子曰:“寡人闻之,君子不食嗟来之食。

”齐侯曰:“寡人非敢以嗟来之食,愿以一饭之恩,以谢楚子。

”楚子曰:“寡人闻之,君子不食嗟来之食。

”齐侯曰:“寡人非敢以嗟来之食,愿以一饭之恩,以谢楚子。

”楚子曰:“寡人闻之,君子不食嗟来之食。

”齐侯曰:“寡人非敢以嗟来之食,愿以一饭之恩,以谢楚子。

”楚子曰:“寡人闻之,君子不食嗟来之食。

”此段文字讲述了齐侯在晋师败退后,为了感谢楚国的救援,想要以一饭之恩来报答楚子。

然而,楚子多次以“君子不食嗟来之食”为由拒绝。

这里的“嗟来之食”指的是不劳而获的食物,楚子以此表明自己并非为了贪图小利而来救援,而是出于正义和道义。

这个故事体现了古代君子的高尚品德和对荣誉的重视,同时也反映了当时诸侯间的外交礼仪和相互尊重。

不受嗟来之食—中国寓言故事

不受嗟来之食—中国寓言故事

不受嗟来之食战国时期,各诸侯国相互征战,老百姓不得和平,假如再加上天灾,老百姓就无法活了。

这一年,齐国大旱,一连3个月没下雨,地步干裂,庄稼全死了,贫民吃完了树叶吃树皮,吃完了草苗吃草根,眼看着一个个都要被饿死了。

可是有钱人家里的粮仓堆得满满的,他们照常吃香的喝辣的。

有一个有钱人名叫黔傲,看着贫民一个个饿得杂乱无章,他反而乐祸幸灾。

他想拿出点粮食给哀鸿们吃,但又摆出一副救世主的架子,他把做好的窝窝头摆在路旁边,布施给过往的饥民们。

每逢过来一个饥民,黔傲便丢曩昔一个窝窝头,而且傲慢地叫着:"叫化子,给你吃吧!"有时候,过来一群人,黔傲便丢出去好几个窝头让饥民们相互争抢,黔傲在一旁嘲笑地看着他们,非常高兴,觉得自己真是大恩大德的活菩萨。

这时,有一个弱不禁风的饥民走过来,只见他满头乱蓬蓬的头发,衣冠楚楚,将一双破烂不堪的鞋子用草绳绑在脚上,他一边用寒酸的衣袖遮住面孔,一边摇摇晃晃地迈着步,因为几天没吃东西了,他现已支撑不住自己的身体,走起路来有些杂乱无章了。

黔傲看见这个饥民的容貌,便特意拿了两个窝窝头,还盛了一碗汤,对着这个饥民大声吆喝着:"喂,过来吃!"饥民像没听见似的,没有理他。

黔傲又名道:"嗟(jie),听到没有?给你吃的!"只见那饥民忽然精力振作起来,瞪大双眼看着黔傲说:"收起你的东西吧,我甘愿饿死也不肯吃这样的嗟来之食!"黔傲万万没料到,饿得这样摇摇晃晃的饥民竟还保持着自己的人格尊严,黔傲满面羞惭,一时说不出话来。

原本,救助、协助他人就应该诚心诚意而不要以救世主自居。

关于好心的协助是能够承受的;可是,面临"嗟来之食",却是那位有节气的饥民的精力,值得咱们赞扬。

《不食嗟来之食》原文和翻译译文

《不食嗟来之食》原文和翻译译文

《不食嗟来之食》原文和翻译译文《《不食嗟来之食》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《不食嗟来之食》原文和翻译译文《不食嗟来之食》原文和翻译原文:齐大饥,黔敖为食于路,以待饥者而食之。

有饥者,蒙袂、辑履,贸然而来。

黔敖左奉食,右执饮,曰:'嗟,来食!'扬其目而视之,曰:'予唯不食嗟来之食,以至于斯也!'从而谢焉,终不食而死。

(《礼记檀弓下》)译文:齐国发生了大饥荒,黔敖在路上放了食物,等待饥民来,给他们吃。

有个人饿得很厉害,用衣袖蒙着脸面,拖着鞋子,踉踉跄跄地走来。

黔敖见了,左手拿着饭菜,右手端着汤,吆喝道?喂!快来吃吧?那饥民抬眼望着黔敖说:'我就是因为不吃吆喝来的饭菜才饿到这个地步的。

'黔敖跟在后面表示歉意,但是这个人始终不肯吃,便活活饿死了。

2、《史记·郦生食其者》原文及翻译译文《史记·郦生食其者》原文及翻译史记原文:郦生食其者,陈留高阳人也。

好读书,家贫落魄,无以为衣食业,为里监门吏。

然县中贤豪不敢役,县中皆谓之狂生。

及陈胜、项梁等起,诸将徇地过高阳者数十人,郦生闻其将皆握齱①,好苛礼自用,不能听大度之言,郦生乃深自藏匿。

后闻沛公将兵略地陈留郊,沛公麾下骑士适郦生里中③子也,沛公时时问邑中贤士豪俊。

骑士归,郦生见谓之曰:“吾闻沛公慢而易人,多大略,此真吾所愿从游,莫为我先。

若见沛公,谓曰‘臣里中有郦生,年六十余,长八尺,人皆谓之狂生,生自谓我非狂生’。

”骑士曰:“沛公不好儒,诸客冠儒冠来者,沛公辄解其冠,溲溺其中。

与人言,常大骂。

未可以儒生说也。

”郦生曰:“弟言之。

”骑士从容言如郦生所诫者。

沛公至高阳传舍③,使人召郦生。

郦生至,入谒,沛公方倨床使两女子洗足,而见郦生。

郦生入,则长揖不拜,曰:“足下欲助秦攻诸侯乎?且欲率诸侯破秦也?”沛公骂曰:“竖儒④!夫天下同苦秦久矣,故诸侯相率而攻秦,何谓助秦攻诸侯乎?”郦生曰:“必聚徒合义兵诛无道秦,不宜倨见长者。

2019秋教科版语文三年级上册-不食嗟来之食(相关资料)

2019秋教科版语文三年级上册-不食嗟来之食(相关资料)

《不食嗟来之食》相关资料《不食嗟(jiē)来之食》,选自《礼记.檀弓》。

《礼记》,是中国古代一部重要的典章制度书籍,儒家经典之一。

该书编定是西汉戴圣对秦汉以前各种礼仪著作加以辑录,编纂而成,共49篇。

礼运,《礼记》篇名,大约是战国末年或秦汉之际儒学家学者托名孔子答问的著作。

该书编定是西汉礼学家戴德和他的侄子戴圣。

戴德选编的八十五篇本叫《大戴礼记》,在后来的流传过程中若断若续,到唐代只剩下了三十九篇。

戴圣选编的四十九篇本叫《小戴礼记》,即我们今天见到的《礼记》。

这两种书各有侧重和取舍,各有特色。

东汉末年,著名学者郑玄为《小戴礼记》作了出色的注解,后来这个本子便盛行不衰,并由解说经文的著作逐渐成为经典,到唐代被列为"九经"之一,全书共有1250个小故事,在宋代被列入'十三经"之中,为仕者必读之书。

"不食嗟来之食"这句名言就出自这个故事,是说为了表示做人的骨气,绝不低三下四地接受别人的施舍,哪怕是让自己饿死。

那饥饿的人之所以不吃黔敖的食物,是因为黔敖一副傲气,视穷人为猪狗,他的施舍带有侮辱性。

中国的传统尤其看重做人要有骨气,用通俗的话来说,人活的是一口气,即使受苦受难,也不能少了这口气。

还有一些类似的说法,比如人穷志不短,宁为玉碎不为瓦全,人要脸,树要皮……都表示了对气节的看重,对人的尊严的强调,对人的精神的重视。

即使是在今天,这一传统观念依然有其存在的价值与合理性。

在人的精神和肉体之间,在精神追求和物质追求之间,在人的尊严和卑躬屈膝之间,前者高于、重于后者。

在二者不能两全的情况下,宁可舍弃后者,牺牲后者,不使自己成为行尸走肉,衣冠禽兽。

人之所以为人,而非行尸走肉,区别大概正在这里。

嗟来之食:原指悯人饥饿,呼其来食。

后多指侮辱性的施舍。

嗟,不礼貌的招呼声,相当于"喂"。

《不食嗟来之食》原文及译文

《不食嗟来之食》原文及译文

《不食嗟来之食》原文及译文《不食嗟来之食》原文及译文不食嗟(jiē)来之食齐大饥。

黔敖为食于路,以待饿者而食之。

有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。

黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。

曾子闻之,曰:”微与!其嗟与,可去,其谢也,可食。

“阅读训练1。

解释下面加点的字⑴黔敖为食于路⑵以待饿者而食之⑶嗟,来食⑷予唯不食嗟来之食⑸以至于斯也⑹可去⑺其谢也2。

翻译下列句子⑴嗟,来食⑵予唯不食嗟来之食,以至于斯也⑶其嗟也,可去,其谢也,可食3。

这个故事在哪篇文章中被作为论据使用?用来证明什么?4.文中的饿者是一个怎样的人?请结合具体语句进行简要分析。

(2分)5.你是否赞同这位饿者的.做法?请简要说说理由。

(2分参考答案1。

①作成食物②吃③吃④我,只⑤这⑥离开⑦道歉2。

⑴喂!来吃!⑵我就因为不吃侮辱性的施舍的东西,才到了这样的地步⑶他吆喝你来吃,可以离开,他道歉了就可以吃了3。

《谈骨气》从“贫贱不能移”的角度证明我们中国人是有骨气的。

4.不设统一答案。

参考:饿者是一个有骨气的人(或清高的人),他虽然“蒙袂辑履,贸贸然”,但是听到“嗟,来食”,却“从而谢焉,终不食而死”。

(2分,意对即可)5.不设统一答案。

赞同或不赞同均可,只要言之有理,即可给分。

(2分)二:1)上文与《鱼我所欲也》选段中的哪些语句相对应?把它摘录在下面横线上。

生,亦我所欲也,义,亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取义者也。

(2)“嗟来之食”的故事流传至今,已成为人们熟知的成语;模仿《现代汉语词典》中对成语“拔苗助长”的释义,试解释它的意义。

[拔苗助长]古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵地往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了(见于《孟子。

公孙丑》)。

后来用来比喻违反事物的发展规律,急于求成,反而坏事。

[嗟来之食](提示:答题不超出100字。

《不食嗟来之食》原文及译文

《不食嗟来之食》原文及译文

《不食嗟来之食》原文及译文《不食嗟来之食》是一篇非常著名的散文作品,也是古代文化中的重要一环。

这篇文章探讨了人们在饮食上的问题,对于今天所面临的环境和生活方式,也有一定的启示意义。

文章从“嗟来之食”出发,指出了人们在饮食方面的错误观念,呼吁大家在选择饮食方式时,要遵循自然的规律,尊重生命,从而保持身体的健康与平衡。

《不食嗟来之食》的原文是:“人之生也,食之以存。

民不食嗟来之食,人不畜嗟来之畜。

故食不可以不慎也。

”这句话的意思是说,人类生存与食物密不可分,如果不重视食物品质,就会影响到人们的生命安全。

同时,作者也强调了“嗟来之食”的危害性,这其中包括过度加工的食品、化学添加剂、激素等对人类身体健康的影响。

作者提出了一个理念,那就是必须要保持“纯正自然,安全健康”的食品消费习惯,才能够保证人们身体的健康。

此外,文章中还提到了人们在对待食物时的慷慨和节约的观念。

作者认为,每个人都应该珍惜身体健康,尊重食物的生命,不浪费粮食,减少动物捕杀的数量和对生态环境的影响,才可以达到生态平衡。

当然,整篇文章并非仅仅提出问题,还有详细解决方案。

作者在文中提倡:要绿色食品、少做饭卤、多吃蔬菜等健康食品消费习惯。

这样可以当做根据古代智慧保持身体健康的方法之一。

虽然这篇文章出自家喻户晓的《论语》,但是他的观点与现今生态环境保护呼声一致,内容极为实用。

因此,一直以来都受到人们都高度关注和认同。

近年来深入开展“绿色环保”和“健康饮食”运动,有助于我们对书中思想的进一步探究和应用。

享受健康生活,追求可持续发展,这是我们的目标,也是所有人努力的方向。

所以,我们不妨多阅读这类优秀作品,深入思考,从而对自己的生活方式有一个全面的认识。

总之,《不食嗟来之食》是一篇非常有启示性的文章,不仅是一个时代的产物,同时也是人类生活中最重要的一个问题。

人们应该认真思考和深入了解文章中几个方面的思想原则,逐渐走向健康饮食和生活方式。

嗟来之食文言文注释及翻译

嗟来之食文言文注释及翻译

嗟来之食文言文翻译及注释
翻译:齐国出现了严重的饥荒。

黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃。

有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来。

黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民抬起头看着他,说:“我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最终饿死了。

曾子听到这件事后说:“恐怕不用这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,仍然可以去吃。

原文:
齐大饥。

黔敖为食于路,以待饿者而食之。

有饿者蒙袂辑屦,贸贸然来。

黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。

曾子闻之,曰:“微与!其嗟与,可去,其谢也,可食。


注释:
黔敖:齐国的一位富商。

蒙袂(mèi):用衣袖蒙着脸。

辑屦(jù):身体沉重迈不开步子的样子。

贸贸然:眼睛看不清而莽撞前行的样子。

(双眼无神)
奉:同“捧”,端着。

执:拿。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

3.不食嗟来之食
[原文]
齐大饥。

黔敖为食于路,以待饿者而食之。

有饿者蒙袂辑屦①,贸贸然来。

黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟来!食②!”扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也③。

”从而谢焉④,终不食而死。

——戴圣(西汉)《礼记·檀弓下》
[助读]
注释百花洲
1.蒙袂辑屦:用衣袖蒙着脸,拖着鞋子,
2.嗟来!食:喂!来吃吧!
3.以至于斯也:才到了这个地步。

4.谢:道歉。

导读快车道
“嗟来之食”是一种带有侮辱性的施舍,本文刻画了一个宁死不食嗟来之食的廉洁之士。

作者选取饥荒年的特定背景,以极短的篇幅记叙了有钱的慈善家、不食嗟来之食的“饿者”的言行。

在对比中突出了贫者宁饿死也不愿受辱的骨气。

言文大观园
齐国发生了很大的饥荒。

黔敖在大路上施舍食物,等待饥民来给他们吃。

有一个饥饿的人,用衣袖蒙着脸,拖着鞋子,目光失神地走来。

黔敖左手捧起食物,右手拿着汤浆,说:“喂!来吃吧!”这个饥饿的人抬起头,睁大眼睛盯住他,说:“我就是不要吃这种‘嗟来之食’,才到了今天这个地步。

”黔敖随即向他道歉。

这个人坚持不吃,最终饿死。

开心演绎场
我国著名学者、教授朱自清是绍兴人。

他一生中写下了许多脍炙人口的散文。

1948年,他宁死也不领美国的救济粮,被毛主席赞之为“有骨气的中国人。

”。

相关文档
最新文档