中美日常生活习惯大差异
中美生活文化差异

(3)学生装价值全在脚上
美国学生穿着短衣短裤很随便,但对鞋却绝不马虎,档次 的高低全在鞋上。那些看起来又厚又笨的运动鞋,无论什么季 节都登在脚上。运动鞋是他们服装中消费最高的,许多人以穿 “耐克”和“阿迪达斯”牌为荣。
(4)物以类攘,人以“领”分
在衣着方面,不能不提到美国人习惯把从事各种职业的人 ,以衣服的颜色来分类命名。于是,美国便有了各种各样的“ 衣领工人”,传统的有“蓝领工人”和“白领工人”。“蓝领 工人”通常指以体力劳动为主的工作人员;“白领工人”是 相对“蓝领工人”而言的,主要指以从事脑力劳动为主的雇员 ;“金领工人”,指进入信息时代的那些同知识打交道的一代 新型工人,如工程师、律师、各种类型的分析家和预测家、编 辑、程序编制人员和计划制订人员。
侗族少女
南方少数民族妇女包头帕的较多。以服饰和发型而言,舍族凤凰装很有特色; 以银首饰而言,苗、侗族的最复杂多样,有的一套银首饰就重达一二十斤,而且做 工非常精巧;以刺绣来说,苗族、侗族、瑶族都很突出;以蜡染来讲,布依族、苗族 、土家族都有精湛的技艺。瑶族妇女的头饰形式有数十种之多,而且各种装束都 风格迥异,美轮美灸
(四)庭院与居室布局
从外表来看,美中民居的明显差别是有无院墙。美国只有 那些富翁的别墅豪宅才有封闭管理的院落,而且一般不是用墙 来隔围,而多是用栅栏来圈限。对多数美国人来说,门前仅有 一小块绿地草坪或一小片灌木花卉,有的竖有栅栏,有的完全 敞开。 现在中国各地留存的古代民居,大都是明清时代的建筑, 以其形式和种类繁多,大约分为徽派民宅、苏杭官商大宅、北 方四合院三种。 美国一般人家的室内房间基本上分为客厅、厨房与餐厅 、卧室(夫妇一间,每个孩子一间);车库、仓库;室内厕所、浴室 、孩子游戏室等。
三 饮食文化差异
中美日常交际中的文化差异

中美日常交际中的文化差异【摘要】:文化是一种社会现象,同时又是一种历史现象,是人们长期创造形成的产物。
由于居住环境、价值观念、社会习俗、信仰、历史发展等的不同,各民族形成了自己的文化规,这就是文化差异。
这种文化差异必然反映在各自的日常交际中,即在不同的文化背景中有着不同的表达方法,而同样一个表达方法也会传递着截然不同的语言涵。
在中美跨文化交际中, 日常交际是使用最为普遍的语言行为之一,这种语言行为具有本民族特有的表现模式和容以及鲜明的民族特色。
如果不了解这些文化差异中所传导的语言涵,就会运用不得体,达不到交际的目的,甚至会引起误会,乃至反感。
本文就日常交际中的打招呼、称呼、饮食文化、称赞别人等一些方面体现的文化差别进行分析比较,旨在使人们提高对文化差异在英语学习中的影响的敏感性,以便更好地用英语深入、灵活、得体和有效地表达思想,进行交流。
【关键词】:文化差异,日常交际,语言涵【Abstract】:Culture is a social as well as a historical phenomenon.It is the product of creation in the long history. As the differences of living environment, value concept, social customs, religions and historical development, etc. Each nationality has formed its own cultural norms, which is cultural differences. These cultural differences must be reflected in their daily communication. In the other word, different cultures have different expressions, but the same expressions can pass the distinct language connotations. In Sino-US cross-cultural communication, daily communicative language is one of the most common language behaviors. It has special performance mode and content, and distinct national characteristics of a nationality. If you don't understand these language connotations in cultural differences, it will use unsuitable and can’t reach the aim of communication, even can cause misunderstanding, and even resentment. In this paper, it analyzes and compares with greeting in everyday communication, call, food culture, praise others and some aspects of cultural differences The purpose is to make people enhanced sensitivity of cultural differences in English study, and to communicate and express ideas in-depth, flexibly, appropriately and effectively.【Key words】:cultural differences, daily communication, language connotations1.跨文化交际的重要性由于各种各样的原因,导致了中美有如此多的文化差异,而文化差异又是跨文化交际的障碍。
中美饮食文化差异英文版加翻译

IThe Differences on Food Culture BetweenChinaand the U.S
1.1Sensibility vs. practicality
Culture is defined as the knowledge, beliefs, customs, and habits a group of people share. These are not inherited behaviors, but learned. Culture is passed on from generation to generation. Each ethnic group has1ts own culturally based foods and food habits. These traditions have been influenced and adapted through contact with the mainstream culture (Luo12).
与中国相比与中国相比与中国相比讲英语国家的食物是很简单的讲英语国家的食物是很简单的讲英语国家的食物是很简单的缺乏一种漂亮的气氛缺乏一种漂亮的气氛缺乏一种漂亮的气氛而且而且而且他们的烹饪技术和中国的相比是低等的他们的烹饪技术和中国的相比是低等的他们的烹饪技术和中国的相比是低等的许多美国事物的分支是从其他国家引进的许多美国事物的分支是从其他国家引进的许多美国事物的分支是从其他国家引进的但是从食但是从食但是从食物的营养价值来判断物的营养价值来判断物的营养价值来判断讲英语的国家的食物讲究营养讲英语的国家的食物讲究营养讲英语的国家的食物讲究营养并且试图让食物低盐同时维持各种营养并且试图让食物低盐同时维持各种营养并且试图让食物低盐同时维持各种营养的平衡
中外生活差异

中外生活差异
生活在不同的国家,会让人感受到不同的文化、习俗和生活方式。
中外生活差
异是一个广泛的话题,涉及到方方面面的生活细节。
在这篇文章中,我们将探讨一些中外生活差异。
首先,中外人们在饮食习惯上有很大的不同。
在中国,人们通常会用筷子吃饭,而西方国家则多数使用刀叉。
此外,中国人喜欢吃米饭和面食,而西方人更倾向于面包和土豆。
在饮食口味上也有很大的差异,比如中国人喜欢吃辣的食物,而西方人则更喜欢清淡的口味。
其次,中外人们在社交方式上也有很大的不同。
在中国,人们会更加注重家庭
和社交关系,经常会举行聚餐和家庭聚会。
而在西方国家,人们更注重个人空间和独立性,更多的时间会花在个人爱好和社交活动上。
另外,中外人们在生活节奏上也有很大的不同。
在中国,人们通常会有更长的
工作时间,而在西方国家,人们更注重工作与生活的平衡,有更多的休闲时间。
这也导致了两种不同的生活方式和生活态度。
总的来说,中外生活差异是一个多方面的话题,涉及到饮食、社交、生活节奏
等方面。
了解和尊重不同的生活方式和文化习俗,可以帮助我们更好地融入不同的社会环境,也能够丰富我们的生活体验。
希望我们能够更多地去了解和包容不同的生活方式,让世界更加多元化和丰富多彩。
农产品消费习惯中国与美国的饮食文化差异

农产品消费习惯中国与美国的饮食文化差异农产品消费习惯:中美饮食文化差异饮食文化是一个国家的重要组成部分,它反映了人们对食物的偏好和消费习惯。
中美两国的饮食文化有着显著的差异,尤其在农产品消费习惯方面更加明显。
本文将探讨中美两国在农产品消费习惯上的差异,并分析其背后的文化因素。
一、饮食习惯形成的背景及影响因素饮食习惯的形成离不开地理、气候、历史和文化等多种因素的影响。
中国作为一个历史悠久的农业大国,人民对农产品的消费习惯深植于文化传统之中。
而美国作为一个多元文化的国家,其饮食文化受到欧洲、非洲、亚洲等多个文化的影响,呈现出多样性和时尚性。
二、饮食结构的差异1. 主食习惯中国的主食以米饭为主,面食也十分常见。
米饭被视为餐桌上的主角,是人们日常生活中的重要组成部分。
而在美国,主食以面包、马铃薯、意大利面等为主,米饭并不是美国人饮食中的必备品。
2. 果蔬摄入习惯中国人注重膳食的均衡,大量摄入各类蔬菜和水果。
烹饪方式多样,注重食物的颜色、口感和营养的搭配。
相比之下,美国人更倾向于食用肉类和加工食品,对于水果和蔬菜摄入量相对较低。
3. 肉类消费习惯中国人崇尚“荤素搭配”,在餐桌上同时享用荤素食物。
猪肉、鸡肉和鱼类是中国人常见的肉类来源。
而在美国,牛肉和猪肉是最受欢迎的肉类种类,多数美国人喜欢烤肉、汉堡等快餐风格的肉类食品。
三、食物的烹调方式及用餐文化1. 烹调方式中国人崇尚炒、煮、炖等传统烹调方式,并注重食物口感和颜色的搭配。
美国人则更偏好烤、炸、煎等较为简单和迅速的烹调方式,以追求食物的口感和肉香。
2. 用餐文化中国人注重餐桌礼仪,强调家人团聚和社交交往。
餐桌上会有多道菜品,与家人或朋友一同分享。
而在美国,用餐更加注重快速和高效,以满足日常生活的节奏。
四、文化背景下的饮食差异1. 人际关系中国人的饮食文化强调家庭和社交关系,餐桌上是交流和沟通的重要场所。
而在美国,饮食文化更加个体化,讲究个人的喜好和便利性。
中美日常交际中的文化差异

中美日常交际中的文化差异摘要现如今在经济全球化的大趋势下,中美两国在经济、政治、文化等各个领域的交流越来越密切,这种跨文化交流对两国的社会进步起着巨大的推动作用。
然而中美两国存在着不同的道路、不同的环境和不同的文化底蕴,人们在语言、文化取向、价值观念、社会规范、思维方式等方面的差异会导致他们在跨文化交际中众多方面的差异。
不同文化背景的人从事交际的过程就是跨文化交际。
而语言便是进行跨文化交际最基本、也是最重要的媒介。
因此,作为一名外语学习者,在语言学习的同时,也必须充分了解这种语言所承载的文化。
语言与文化关系密切,这已是不可置疑的事实。
语言是文化的载体,学习一门外语的过程,也是了解对象国文化背景知识的过程。
掌握对象国文化背景知识的程度直接影响到一个人的语言知识的使用能力,是能否得体地运用语言的前提。
本文从语言与文化的关系入手,通过简要分析中西方日常交际用语的差异,从中揭示出中西方文化的差异。
阐明语言学习即文化学习,强调注重中西方文化差异的重要性,并介绍了几种了解英语国家背景文化知识的途径。
关键字:跨文化交际,语言与文化,中西方文化差异,克服交际障碍AbstractNowadays in the economic trend of globalization, China and the United States on economic,political, and cultural fields communication more and more close, this kind of intercultural communication to the two countries play a huge social progress of the role. The two countries, however, there are different road and different environment and different cultural background, the people in the language, cultural trend, values, social norms and thinking mode etc will lead to the differences in cross-cultural communication in manyaspects of the differences. People in different cultures in the process of communication is cross-cultural communication. And the language intercultural communication is the most basic, also be the most important medium. Therefore, as a foreign language learner, in language learning at the same time, they must fully understand the language of bearing culture. Language is very much tied to culture, it is no doubt the truth. Language is the carrier of culture, the process of learning a foreign language, is also understand DuiXiangGuo cultural background knowledge of the process. Master the other country's cultural background knowledge degree directly affect a person's ability to use the language knowledge, can be appropriately use the language of premise. This article from the relation of language and culture, and through the analysis of the differences between Chinese and western necessary tocommunicate, reveals the differences between Chinese and western culture. Clarify language learning namely the cultural learning, emphasizes pay attention to the importance of culture differences, and introduces some understanding of English national cultural background to knowledge.Key words:Crosscultural Communication,Language and Culture,Chinese and western cultural differences,To overcome communication barriers目录摘要 (1)Abstract.............................................................................................【1-2】前言 (3)一、交际语言运用中要强调文化差异 (4)二、交际活动中突显出的称谓用语差异………………………………………………【4-5】三、日常生活中的问候及礼貌用语差异 (5)四、中美因“告辞”与“邀约”行为的差异 (6)五、中美文化中的隐私问题和节日接受礼物的不同方式……………………………【6-7】六、中西方文化背景差异………………………………………………………………【7-8】七、价值体系与思维模式不同而产生的差异................................................【8-9】结论 (9)参考文献 (9)前言人都有不同的生活方式、思维方式、行为和价值观与彼此相互影响。
中美生活差异英文作文

中美生活差异英文作文英文:Living in China and the United States can be quite different. As someone who has experienced both, I can say that there are many cultural differences that can affect daily life.One major difference is the concept of personal space. In the United States, people value their personal space and tend to keep a certain distance from others, especially strangers. In China, however, it is common for people to stand much closer together and even touch or bump into each other in crowded places. This can be a bit overwhelming for someone who is used to more personal space.Another difference is the way people communicate. In the United States, people tend to be more direct and speak their minds, even if it may be considered rude or impolite. In China, people often use indirect language and avoidconfrontation or conflict. For example, if someone asks for directions in the United States, they may be told exactly where to go. In China, the person giving directions may use vague language or gestures to avoid being too direct.Food is also a big difference between the two countries. In the United States, there is a wide variety of cuisines available, and people often eat on the go or while doing other activities. In China, meals are often a social event and are eaten together with family or friends. There isalso a greater emphasis on fresh ingredients andtraditional cooking methods in China.Overall, living in China and the United States can be quite different, but both have their own unique advantages and challenges.中文:生活在中国和美国可以有很大的不同。
中美社会习俗比较

中美社会风俗之差异减小字体增大字体作者:佚名来源:不详发布时间:2008-11-16 1:29:56Diffenent Social Customs Between Americans and Chinese(中美社会风俗之差异)汉浯提示:请用对比的手法,写一篇150字左右的文章,说明中美社会风俗间的差异。
[写作导航]第一段可激发读者兴趣,指出不同文化的人们进行交流时,文化差异可导致误解;第二段引入正题,写中美之间的社会文化差异,可通过对比的手法,列举称谓、禁忌话题等方面的例子;第三段结尾,指出虽然中美社会丈化间还有更多不同之处,因此要想学好英语必须关注文化方面的差异。
[范文]Social customs differ from place to place in the world. Misunderstanding will surely arise if we are not aware of these differences.There are many differences in social customs between Americans and Chinese. The most obvious is that people are very informal in social situations in the United States. For example, they call each other by their given nameswhen they meet for the firsttime, including the young to the old. In China, however, this will be regarded as quite impolite. Another difference is in topics in conversation. It is quite all right to ask a Chinese the cost of his possessions while it is quite rude to do so in the United States. The Chinese do not care much if they are asked about their age, their political and religious beliefs whereas these kinds of topics are usually avoided in conversations in the United States.There are certainly many other different social customs between Americans and Chinese to which we should pay much attention in the study of the English language. Only those who have an awareness of the culture of another nation can have a better command of its language.《中美社会风俗之差异》一、中美之间的文化差异文化主要包括语言及非语言行为、风俗习惯、思维方式和价值观四个方面,它们对中美跨文化商务谈判的影响很大。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中美日常生活习惯大差异(一)信息来源:互联网时间:2010年12月15日 17:34 查看: 33次一、问候国人打招呼,一般都是"吃了吗?""瘦了啊!""最近在哪发财呢?"比较的虚情假意一类。
美国人,比较现实,遇到了,相互微笑一下就走了。
要么,就停下来拥抱一下,问问最近的身体,有家庭的问问孩子怎么样一类的,反正不会超过一分钟。
二、量杯美国人用量杯,中国人不用。
刚来的时候,自己还是租房子住,有一次病了,房东太太给我一瓶感冒药(就液体那种),一个量杯,她让我照着说明去使用。
以前在国内的时候没怎么注意过,一直以为,量杯是药剂师的事。
后来,自己买了房子,自己烧水、煮饭、做菜,虽然还在分期付款,但只要是病了,只要吃药,就会常常想起那个好心的美国老太太,想起她,教我用量杯的轶事。
三、显少中国人一般都显少,男人50看上去也就30出头,女人30看上去也就十七、八九。
美国朋友常常问我"你怎么看上去才像二十出头?"而问我的她,比我还小了好几岁。
我说"中国人会保养,没听说‘龙颜大悦'么?"我这么一忽悠,她还真不懂。
中国人看字是字,美国人看字是谜。
四、吃食美国人从不吃什么诸如风爪、猪蹄、鱼头、排骨类的东西,就算有个别的吃,也是很少。
中国人爱吃,喜欢吃,讲究吃。
风爪味道好,猪蹄养颜、护肤、促进S型美观,排骨就更了不得了,生筋利骨还能补钙。
美国朋友来我家,看我做的红烧猪蹄、清炖排骨、蘑菇烧鸡,吃了后,啧啧称赞。
味道好吖味道好!可让他们去买了自己做?不干。
五、车饰中国人的车子内一般都比较传统,比如:中国结、红绳子、小可爱、公仔娃之类的装饰物。
美国人的车内,比较的OPEN MIND,酷点的枪弹,含蓄点的是新奥尔良的狂欢节珠子,挂的越多,说明你在那个地方嗨皮得越爽,也说明你露的次数越多,所以你得到的珠串才多。
美国人,以张扬自我为骄傲;中国人,以保守谦虚而自豪。
六、洗浴美国人,一般都是早上洗澡。
洗个澡,神清气爽去上班;中国人,一般都是晚上洗澡。
洗个澡,干干净净的睡觉。
刚来的时候,我还是晚上洗澡。
日子久了,我早上也洗,晚上也洗。
电话回家一报告,妈妈说:别洗多了,洗掉了元气还脱皮!这么一吓,不敢多洗了,可还是早晚各一,改不过来了....。
七、遥控器中国人很爱惜东西,爱惜物件。
比如电视机的遥控器,发现,真的只有中国人才在自家的遥控器外面还包着塑料舍不得拆掉。
美国朋友来我家,问"你的遥控器怎么还包着?"我说"因为可以保护。
"他不说话,径直给我拆了,说"这样不是更好用?那个没用了是废物,扔掉好了。
"无语。
从此后,我家的遥控器不再包塑料了。
认识新的移民熟悉后去到他们家,我也告诉他们"那个不用了,没有用。
"有的听有的不听。
有的,还要补充一句"你,被美国化了吧?"中美日常生活习惯大差异(二)八、安全带我从来都不喜欢系安全带,因为那让我感觉特不舒服。
特别是,它斜斜的系过来,还紧紧的绷着胸部。
坐我的美国朋友的车,头一件事就是嘱咐我"系好安全带了吗?"而我,总是心不甘情不愿的系好,然后,还要补充一句"死不了。
"再然后,朋友就开始向我灌输已经倾倒了N次的美国交通法典,还有安全系数,诸如此类,等等,等等。
当然我自己开车的时候还是比较老实会系好的,因为加州的法律,被发现了是要开罚单的。
为了省银子,只好认了。
九、剔牙有一次,一个美国朋友问我,他说"我能问你一件事吗?"我"你说。
""为什么我在餐馆总是看到有的中国人在吃完饭后剔牙时用手遮着嘴?我们都是大大方方的剔牙。
""......""怎么了?""因为那不雅观,中国人剔牙总是这么挡着的。
""哦,我还以为他们总是牙痛才捂着呢。
""......"我没说,心里憋着,这个郁闷,下次应该把话题移开。
十、容器刚来的时候,我比较的节省,留了很多空瓶子。
果酱瓶、饮料瓶、红酒瓶、鸡精罐、黄油罐之类的,我看着好看的,比较大方、能盛东西的,我一概留着,我装水用。
中国人,很喜欢把别的什么容器的,改造成水杯。
在这一点上,他们是天才。
美国朋友来我家,看到了,问我"你晒着这些空瓶子都做什么用哪?"我"它们都是干净的,我都洗了,等他们干了我装水或者其他。
"他二话没说就给我全扔垃圾箱了,还教育我"这些东西,都是废物了,你用完了就该扔掉,就算二次回收,那也得由专门的工厂来处理。
你这么做,是极不卫生的行为!"心疼啊!那些我攒了又攒的"宝贝"们....。
.十一、冰箱一般我买东西,都比较的贪,也好大。
常常是,买了一大堆,却又吃不完,完了完了还都得扔掉,这个浪费。
可在超市买的时候,却收不住手,总想着,这个也能用上那个也适合。
冰箱里的食物,我一个人吃,总是吃不完,就算我只买了两天的东西,还是能吃上个三五天。
有一回,我买了一堆肉啊鱼啊啥的,可一下子做不完也忘了放上层冷冻柜。
美国朋友来家里,他渴了我让他自己去冰箱拿饮料喝,就被他看见我的肉和鱼。
他问我 "你这些东西都放多久了?"我"才三天不到。
"他二话没说又给我全扔了,我急了"你怎么跟我这么浪费哪?!""肉食类的超过四小时不吃就要冷冻,不然就会生变异的东西,而你肉眼看不到......"我没功夫和他磨牙,可我心疼我那些吃食,那可全是我买来防饥的啊!由此,又得出一条结论:美国人,不仅仅讲究生活质量,同时,他们也很讲究环境卫生及健康饮食。
用我的观点来论述为:怕死。
可美国朋友听了却说:这是常识。
十二、牙膏刚来的时候,赚钱不容易,容易不赚钱。
我常常,把牙膏挤到像纸一样薄;那时候,我还是习惯以1:8的兑率来换算人民币和美刀。
最过分的是,我还发现,有的同学不仅像我一样把牙膏挤到纸一般薄,她还用刀去刮她还切开去沾着用。
我没有,我怕割破手。
美国朋友,我认识的熟悉的去过他们家的,常常是,牙膏用到差不多四分之三就不要了,扔了。
问他们,他们说"都没有了,还怎么用?"其实,以前在国内的时候,挤到纸一般薄都是祖父母的习惯,一般新牙膏妈妈总是让我先用的。
发现,勤俭节约,真是中国人的一大美德。
不管是,出了国门,还是,仍在境内•加拿大投资移民•美国投资移民•英国移民•其他移民•移民资讯•国外教育•亨瑞商务•亨瑞网站首页•亨瑞移民优势•成功案例•VIP俱乐部•关于我们•联系我们•English投资移民热线400-699-0808 | 24小时投资移民服务| 亨瑞移民北京总部更多.. 北京济南青岛烟台哈尔滨长春石家庄唐山天津上海杭州宁波温州南京无锡苏州南通广州深圳武汉成都西安温哥华多伦多洛杉矶亨瑞移民咨询 >> 新闻中心 >> 移民生活指南 >> 中美日常生活习惯大差异(三)中美日常生活习惯大差异(三)信息来源:互联网时间:2010年12月15日 17:41 查看: 18次十三、成年有一个美国朋友,他常常和我说起他的一个朋友的儿子,都25岁了,不仅没有工作还常常吸毒、抽大麻、赌博、泡马子,反正用他的话来说就是:吃、喝、嫖、赌、抽;奸、淫、虏、掠、偷,无所不干了。
他说那个男孩子常常向父母伸手要钱,而且自己没有住所,还和父母挤在一块。
我纳闷"为什么不可以和父母住在一起呢?他们是一家人吖?"朋友"在美国,一般18岁的孩子就是成年人了,有的州,16岁就是成年都可以自己进行法律登记结婚了。
成年人不出去独立还赖着父母?"想来,在国内的青年人,多少都是随父母居住的,其中,又有几个可以买得起房独立得起呢?要么等到嫁人那一天搬出去和老公住,要么,就要父母赞助来构筑小窝吧?于是,又理解到美国成年的概念,确实是个挑战,同时,也是对自己的激励。
对每个未成年的人的进取心的,一种催发。
十四、E-MAIL刚到这家公司上班的时候,同事之间,总是有事电邮忙无事忙电邮。
我就奇怪了,不过也就三五步远的路程,犯得着给我发个电子邮吗?问个好,道个早;行个礼,致个谢,都用电邮,这世界发达了,社会进步了,PC软件,等等工具,也都成了不可或缺的附属品了。
我对美国朋友说"我好像都不会写字了,整天的电邮电邮,敲字敲字......""你要习惯超前的概念,现代化的生活,就是如此。
"美国朋友如是说。
想想也是,走几步远的路最少也要花上个一、二十秒,这边字一敲好,再一按ENTER、SEND,那边一秒钟不到,就收悉了。
效率、质量、精确、美观,是我们部人人耳熟能详的名词。
现代化的国家现代化的人,现代化的电子邮,敲晕人哪....。
十五、转笔每次我在思考问题的时候,总是喜欢转笔,这,可能也是当年考试考出的毛病。
美国同事第一次见了,问"你这是在干什么?"我"转笔。
""有意思,你怎么可以玩得那么顺畅的?""嘿嘿,秘密!"我没有说,当年考试的时候、复习的时候,上课听讲的时候,回家作业的时候,都转啊转的,这毛病,也就那时候给转出来了。
好像没见过美国人转笔,因为,在他们看来,我像是在耍杂技....。
惭愧啊,安虽然会顺转反转,可还没学会踩钢丝....。
十六、敲桌刚来的时候,和几个认识了熟悉了的美国朋友一起去餐馆就餐,服务员给我添茶的时候,总是会忘乎所以的用手指(一般中指)点两下桌子,以示谢意。
(在广东茶楼尤其如此,譬如深圳、广州一带,不然没礼貌)美国朋友看了不解"每次给你添茶水你总用手指敲桌子干嘛?"我向他们解释来龙去脉,他们觉得很有意思,连说有趣。
而后,天长日久,我不再敲也没人在乎,一句"THANK YOU"人家就明白情况了。
十七、唱K美国人,一般都在家里娱乐。
所谓之,正宗的自娱自乐。
中国人,喜欢唱K(唐人街才有的玩意,不跟国内似的满大街能捡到个卡拉永远OK),关于唱K,中、日、韩都爱玩,也因此,唐人街的卡拉永远那么火爆。
算小时,还不带送茶水。
这么一比较,还是国内划算,既送小吃碟还送水果拼盘。
真是连买带送,取个媳妇送堆娃娃。
国人总说:美国真开放,美国人真开放。
其实不然。
结了婚的美国人,还是很顾家的。
老婆是老婆,孩子是孩子,手上绝对戴着结婚戒指。
不会出去应酬摘了放口袋里,进家门前再环复原位。