中英茶文化交流传播方法

合集下载

中国茶文化对外传播中的英语翻译策略探析

中国茶文化对外传播中的英语翻译策略探析

中国茶文化对外传播中的英语翻译策略探析中国茶文化作为独特的传统文化形式,一直以来都深受国内外人士的称赞与喜爱。

然而,对于中国茶文化在国外的传播来说,语言翻译起着至关重要的作用。

本文将对中国茶文化对外传播中的英语翻译策略进行深入探讨,以期为国际茶文化交流提供一些建议。

首先,对于中国茶文化的翻译,准确传达文化内涵是最重要的。

中国茶文化独具的哲学思想、礼仪与生活方式,是其深受世界各地人士追捧的原因之一。

因此,在翻译中,要保持尊重原文化和准确表达文化内涵的原则。

译者在选择相应词语和句式时,应该注重保持中国茶文化的独特性和魅力。

其次,译者应该注重语境的把握。

中国茶文化中的一些词汇和习语,在英语中可能没有直接的对应词语。

因此,译者需要综合考虑文化背景和语境,以恰当的方式传达中国茶文化的意义。

此外,对于一些特定的茶种或茶具名称,译者可以选择在括号中加上英文解释或者提供相关的背景知识,以便读者更好地理解。

此外,翻译要避免使用生硬的直译方法。

直译常常无法准确地传达中国茶文化所蕴含的意义。

相反,译者应该注重转换思维方式,使用英语自身的表达方式去传达中国茶文化的魅力。

例如,当描述中国茶的香气时,可以使用诸如“芬芳”、“幽香”等富有诗意的词语,而不拘泥于直接的描述。

此外,对于一些特定的中国茶文化仪式,如泡茶仪式,翻译时可以将其称之为“Chinese tea ceremony”或者适当解释为“traditional Chinese tea serving ritual”,以使外国读者更容易理解相关背景知识和文化内涵。

另外,传播中国茶文化的英文材料应注重与当地文化的结合。

在不同的国家和地区,人们对茶文化的理解和兴趣各不相同。

因此,在翻译和编写茶文化相关的材料时,应注意结合当地文化特色和背景,以满足读者的需求。

这可以通过添加一些当地民族文化与茶文化的对比或将茶文化融入当地生活场景等方式来实现。

综上所述,中国茶文化的传播需要借助英语翻译策略,以确保茶文化内涵准确传达给国际读者。

中国茶文化的全球传播路径

中国茶文化的全球传播路径

中国茶文化全球传播路径
说起咱中国茶文化,那历史悠长得很,传出去的路子也是宽得很。

最开始嘛,肯定是沿海那边儿的丝绸之路,茶叶就跟丝绸、瓷器搭个伴儿,漂洋过海到了欧洲、非洲那些洋地盘儿。

那些外国人一开始还喝不惯,慢慢地,嘿,就觉得这茶味儿不错,提神醒脑,还能养生,就逐渐爱上了。

后头嘞,郑和下西洋,那船队里头也少不得茶叶。

这一来二去的,东南亚、南亚那边儿也晓得了咱们这宝贝。

现在你看,泰国、印度、斯里兰卡这些地方,都有自己的茶文化咯。

再往后,全球化一搞起,中国茶文化更是遍地开花。

北美、欧洲那些大城市,茶馆儿、茶楼多得很,尤其是咱们四川的茶馆文化,安逸得很,都传过去了。

老外们学会了泡茶、品茶,还搞了些自己的创新,啥子水果茶、奶茶,花样儿多得很。

还有一条不能忘嘞,就是华侨华人的功劳。

他们走到哪里,就把茶文化带到哪里,让外国朋友们不仅喝得到茶,还能了解背后的故事和礼仪。

这样一来,中国茶文化就更深层次地融入了世界各地。

总之嘞,中国茶文化能够传遍全球,靠的不仅是茶叶本身的好品质,还有咱们中华民族开放包容的精神,以及一代又一代人的努力和传承。

现在,全世界的朋友们都能一起享受这份来自东方的味觉盛宴了。

中国茶文化对外传播中的英语翻译策略探析

中国茶文化对外传播中的英语翻译策略探析

中国茶文化对外传播中的英语翻译策略探析中国茶文化对外传播中的英语翻译策略探析中国茶文化源远流长,具有丰富的内涵和独特的表达方式,是中国深受喜爱的传统文化之一。

在当今全球化的大背景下,中国茶文化对外传播显得尤为重要,而其中的英语翻译策略更是关键。

本文将探讨中国茶文化对外传播中的英语翻译策略,并提供相关参考内容。

首先,对中国茶文化的广泛了解是确保翻译质量的基础。

翻译者应熟悉茶文化的基本知识,掌握茶的分类、制作工艺以及茶道的精髓。

同时,还需要了解茶文化与中国传统文化之间的密切关系,理解其中的哲学思想和审美观念。

其次,翻译时应注意文化差异,通过合适的文化适应策略使翻译更符合目标语言读者的习惯和口味。

例如,在翻译茶的名称时,可以使用与目标文化相关的概念或类似的物品进行类比,以使读者更容易理解和接受。

比如将"龙井"翻译为"Dragon Well","普洱"翻译为"Pu'er"。

此外,还可以适当进行文化解释,向读者介绍茶文化的背景和价值观,以强化推广效果。

第三,注意语言风格的选择。

中国茶文化富有诗意和哲学性,因此翻译时应注重使译文具有一定的艺术性和美感。

可以运用一些修辞手法,如比喻、拟人等,来增强译文的表现力。

同时,要注意保持原文的节奏和韵律感,使译文更贴近原文的意境和风格。

最后,利用各种媒介推广茶文化是非常有效的方法。

翻译好的茶文化材料可以通过电子书、网站、社交媒体等途径传播给更广大的读者。

同时,可以借助专业的音频和视频平台,制作茶文化的相关音频或视频,以提供更直观、生动的体验。

此外,可以通过组织线下的茶文化活动,结合品茶、文化讲座等形式,增加读者的参与感和互动性。

实际参考内容:Original text (Chinese): 龙井绿茶是中国最受欢迎的茶品之一,以其鲜爽的口感和淡绿的色泽而闻名于世。

Translation (English): Longjing Green Tea is one of the most popular tea varieties in China, known for its refreshing taste and pale green color.Original text (Chinese): 茶道强调尊重自然,反映了中国人对和谐共生的信念。

中英茶文化比较及对中国茶文化传播路径分析

中英茶文化比较及对中国茶文化传播路径分析

中英茶文化比较及对中国茶文化传播路径分析茶文化起源于中国, 并在16世纪传入欧洲国家, 其中, 英国不仅吸纳了中国茶文化中许多优秀的内容, 并在融合自身传统文化与社会文化的基础上产生了独具特色的茶文化体系。

对中英茶文化做出比较研究并对中国茶文化传播路径进行分析, 不仅有利对中英茶文化体系做出更深层次的了解, 而且对于推动中英茶文化交流具有重要的现实意义。

1 中英茶文化比较。

1.1 中英茶事活动比较。

在中国茶文化悠久的发展历史中, 茶文化逐渐融入了中华民族传统文化体系以及社会大众的日常生活当中, 与此同时, 不同的区域文化与茶文化的融合, 也产生了丰富的茶事活动。

其中, 汉族婚礼中的茶事活动与布朗族的茶祖节等茶事活动都十分具有代表性。

在汉族婚礼中, 茶事活动基本贯穿了婚礼前后的各个流程。

茶文化的发展与我国传统文化思想具有紧密的关系, 道家文化认为茶树具有难以移植的特性, 这赋予了茶叶“专一不变”的内涵, 也正因为如此, 茶与汉族婚礼的结合, 体现出了汉族人民希望婚姻能够长久专一的愿望。

在订婚阶段, 茶叶是聘礼中不可或缺的组成部分, 而这种将茶叶当作聘礼的行为被称作“下茶”, 由于茶叶是茶树长成之后的产物, 所以“下茶”承载着好事将至以及传宗接代的象征意义。

女方接受聘礼则被称之为“受茶”, “一女不吃两家茶”指的是女方在接受男方聘礼之后, 就不能在接受其他人的聘礼。

在婚礼举行阶段, 茶瓶是女方陪嫁物品中不可或缺的内容, 而这种装茶的容器与男方在订婚阶段的“茶礼”相对应, 象征着好兆头与美好愿望的延续。

另外, 在传统的汉族婚姻习俗当中, 男方与女方结婚当天以及第二天需要向父母敬茶叩头以示尊敬, 而父母则需要在茶盘上放置红包并祝福与叮嘱新人。

在一些地区, 新人需要在婚礼结束之后向家族长辈以及邻里敬茶, 直到完成这一步骤, 婚礼的整个流程才算完结。

由此可见, 茶在汉族婚礼习俗中具有独特的象征意义, 而这种象征意义也奠定了茶在汉族婚礼习俗中不可替代的地位;在布朗族的文化习俗中, 每年四月都会举办用于呼唤茶魂、祭祀茶祖的仪式, 即茶祖节在布朗族的传说中, 布朗族先祖帕哎冷曾大量种植茶树, 并未布朗族子孙留下了用之不尽的财富, 也正因为如此, 帕哎冷被布朗族人民奉为茶祖, 而茶祖节则是为了祭奠帕哎冷而举办。

中国茶道文化在国外

中国茶道文化在国外

中国茶道文化在国外茶,作为中国的国饮,拥有着丰富的历史和文化传承。

茶道文化作为中国传统文化的重要组成部分,在国内有着广泛的影响力。

然而,随着全球化进程的不断推进,中国茶道文化也逐渐走向了世界舞台。

本文将探讨中国茶道文化在国外的影响和发展,以及对国外人群的吸引力和投入。

一、茶道文化在国外的传播茶道文化的传播是多方面的,其中一种最直接的方式是中国茶文化的输出。

通过茶叶的出口和茶艺表演的引入,中国茶文化得以传输到国外。

例如,伦敦的一个知名茶馆每年都会举办中国茶艺表演,吸引了大批的英国人前来学习和体验中国的茶道文化。

此外,茶艺师的培养和推广也是茶道文化传播的重要方法之一。

中国茶艺师可以定期去国外举办茶道讲座和培训班,传授中国茶道的知识和技巧。

这种方式不仅有助于西方人了解中国茶道文化,还能够促进中外之间的文化交流和友谊。

二、中国茶道文化在国外的影响力中国茶道文化在国外影响力的扩大,体现在多个方面。

首先,茶道文化的艺术性和哲学性深受国外人士的喜爱。

茶道的独特风格和精致的礼仪使其成为一种独特的文化体验,被认为是一门艺术。

在国外,茶道经常与禅宗哲学和艺术相结合,吸引了许多热衷于禅修和冥想的人士。

其次,中国茶道文化的养生价值也受到国外人士的青睐。

在西方国家,绿茶、红茶等茶叶的养生功效得到了广泛的认可和追捧。

悠闲地品味一杯香茗,不仅能够帮助人们放松身心,还有益于保健和健康。

第三,茶道文化在文化交流方面起到了极为重要的作用。

中国茶道是中国优秀传统文化的重要组成部分,通过茶道文化的传播,中国文化得以更好地展现在国际社会。

同时,茶道文化也为中国与其他国家之间建立了更多的友好关系,促进了文化交流和相互了解。

三、国外人群对中国茶道文化的吸引力和投入中国茶道文化在国外人群中具有很大的吸引力和影响力。

首先,中国茶道文化的独特性和神秘感吸引了很多国外人士对其的探索和学习。

茶道的独特礼仪和传统的制茶工艺给人们留下了深刻的印象,同时也引发了对中国文化的好奇心。

各国茶文化的交流方式

各国茶文化的交流方式

各国茶文化的交流方式茶文化不仅是中华民族的优秀文化,也是世界文化遗产的重要组成部分,是全人类共有的精神财富。

下面是店铺精心为你整理的各国茶文化的交流方式,一起来看看。

各国茶文化的交流方式其一是商品,一度是茶的经济贸易繁荣了中国的古代经济,主要反映在茶向非洲、美洲、欧洲的传播上,这些地方输入输出的一般是大宗茶产品和茶叶栽培技术,文化意识层面上的关注极少。

其二茶文化是佛教文化交流中的重要组成部分,是随着佛教文化的传播而附带实现的,集中体现在对日本茶道的影响上。

其三是“官方外交”的结果,从现代意义上可看作是一种“政治示好”,譬如茶传入朝鲜。

茶文化是我国传统文化的精髓,在国际上宣传和弘扬茶文化十分必要,且意义重大。

茶博作为目前国内唯一一家以茶和茶文化为专题的国家级博物馆,自建馆之初起,便以推广和传承中华茶文化为己任,积极探索普及茶及茶文化的发展之路,以它20余年的用心积累,以“茶之语”诠释博物馆独有的价值表述,通过各种展览、体验和活动把中国茶及其生活和文化价值传播推广到全世界。

1.广泛征集收藏茶主题文物,深化茶文化研究,为弘扬中国茶文化奠定基础茶,是有故事、有文化的。

博物馆收藏有与茶及茶文化相关的茶具、茶书画、茶叶加工器具、茶样、茶叶包装、茶叶税票、茶邮票、茶画、碑贴茶文化碑帖、茶包装广告等近4000余件(套)文物。

茶样除六大茶类的样本以及造型各异的再加工茶外,对古代茶样也着力收集,已收藏包括明万历年间的茶叶、清代贡茶、清代“向质卿造”普洱砖茶在内的十多种古代茶样。

涵盖广泛、形式多样的茶文物及资料藏品成为博物馆文化传播工作的有力支撑,为弘扬中国茶和茶文化奠定了坚实的物质基础。

同时,为帮助公众理解茶文化的历史、社会和文化意义,茶文化研究工作深入开展,博物馆研究成果数量剧增,研究领域不断拓展。

近年来,出版发行了三十余种书籍,其中中、英文版的茶文化书籍就有《The Art of Tea in China》(《中国茶艺》)、《Old Tea Service Classic》(《中国老茶具典藏图鉴》)、《Illustrated Dictionary of Famous Tea in China 》(《中国名茶图典》)等。

中国茶文化对外传播路径

中国茶文化对外传播路径

中国茶文化对外传播路径推荐文章中国茶文化传播历程热度:中国茶文化考试试题及答案热度:茶文化书画作品图片热度:茶文化向外传播追溯到什么时期热度:茶文化向国外传播追溯到什么时期热度:中国茶文化在不断丰富发展的过程中,也不断地向周边国家传播,不断地影响着这些国家的饮食文化。

下面是店铺为你整理的中国茶文化对外传播路径,希望对您有用。

中国茶文化对外传播路径⑴茶入朝鲜半岛朝鲜半岛在四世纪至七世纪中叶,是高句丽、百济和新罗三国鼎立时代,据传六世纪中叶,已有植茶,其茶种是由华严宗智异禅师在朝鲜建华严寺时传入至7世纪初饮茶之风已扁及全朝鲜。

后来,新罗在唐朝的帮助下,逐渐统一了全国。

在南北朝和隋唐时期,中国与济、新罗的往来比较频繁,经济和文化的交流关系也比较密切。

特别是新罗,在唐朝有通使往来一百二十次以上,是与唐通使来往最多的邻国之一。

新罗人在唐朝主要学习佛典、佛法,研究唐代的典章,有的人还在唐朝做官。

因而,唐代的饮茶习俗对他来说应是很亲近的。

新罗的使节大廉,在唐文宗太和后期,将茶籽带回国内,种于智异山下的华岩寺周围,朝鲜的种茶历史由此开始。

朝鲜《三国本纪》卷十,《新罗本纪》兴德王三年云:"入唐回使大廉,持茶种子来,王使植地理山。

茶自善德王时有之,至于此盛焉"。

至宋代时,新罗人也学习宋代的烹茶技艺。

新罗在参考吸取中国茶文化的同时,还建立了自己的一套茶礼。

这套茶礼包括一、吉礼时敬茶;二、齿礼时敬茶;三、宾礼时敬茶;四、嘉时敬茶。

其中宾礼时敬茶最为典型。

高丽时代迎接使臣的宾礼仪式共有五种。

迎接宋、辽、金、元的使臣,其地点在乾德殿阁里举行,国王在东朝南,使臣在西朝东接茶,或国王在东朝西,使臣在西朝东接茶,有时,由国王亲自敬茶。

高丽时代,新罗茶礼的程度和内容,与宋代的宫廷茶宴茶礼有不少相通之处。

⑵茶入日本中国的茶与茶文化,对日本的影响最为深刻,尤其是对日本茶道的发生发展,有着十分紧密的渊源关系。

茶道是日本茶文化中最具典型性的一个内容,而日本茶道的发祥,与中国文化的熏陶戚戚相关。

各国茶文化的交流方式

各国茶文化的交流方式

各国茶文化的交流方式2.积极延伸茶文化的传播触角,为中国茶文化的世界传播不断努力博物馆每年还向社会公众推出特色鲜明的临时展览,临时展览办展形式灵活、内容丰富。

近几年来,博物馆对临时展览进行立体开发,向纵深化、多元化发展。

例如,常规性临展项目“中华茶文化展”,除展览之主要载体外,还配合论坛讲座、茶艺表演、品饮体验等内容,将中国源远流长的茶文化立体地展现给观众。

2003—2011年,成功走向全国、走向世界,在法国、英国、芬兰、美国、俄罗斯,以及香港、澳门等地推出,其出色的展览效果和独特的展现方式,得到了国内外人士的一致好评,极大地推动和提升了世界对中华茶文化的了解,为各国间的文化交流搭建了友谊的平台。

通过互动式体验,游客对中国茶留下了深刻的印象,并把学到的中华茶艺带回家,进一步宣传了中国的传统茶文化。

在信息产业、出版业迅猛发达的今天,“体验”将成为博物馆传播文化的重要形式和独特魅力所在。

4.挖掘茶艺表演项目,带动茶艺培训的发展茶艺表演,作为茶文化的动态展示形式,是陈列展览内容不可或缺的延伸和补充。

自建馆至今,博物馆一直致力于茶艺表演项目研创,不断推陈出新,推出了“西湖茶礼”、“禅茶”、“文士茶”、“台湾、潮汕乌龙茶”、“擂茶”、“九曲红梅”、“宋代点茶”等一系列极具中国特色的茶艺表演,展现了中国各地区风格迥异的饮茶方式,反映了不同民族对茶的理解和诠释。

茶艺表演一经推出,受到公众的极大欢迎,前来学习的人络绎不绝。

近年来,博物馆参与主办的各类茶艺师培训,其培训学员包括内地20余个省、市及香港、澳门、台湾的学员和日本、韩国、德国等国家的学员。

5.搭建平台,举办形式多样的茶文化活动博物馆坚持每年举行以茶为主题的茶文化盛会,以茶会友,提倡茶德和茶人精神,将茶文化所倡导的和平友好氛围如春风化雨般播撒于人们心中。

一年一度的“国际西湖茶会”至今已举办十五届,内容包括不同主题雅集、茶艺表演、茶文化展览、茶文化讲座、茶友活动等丰富多彩的茶事与茶文化活动。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中英茶文化交流传播方法
第一,要加强对茶文化网站的开拓和管理,实现不同人群的互动交流。

为此,要建立专业的茶文化信息资源中心,搜集、加工、处理、管理各种茶文化信息资源,将原始资料录入数据库,建立信息
服务系统,向公众提供免费或有偿的信息检索服务、电子文献传递
和查询相关信息等服务。

第二,加强茶文化的学术交流。

利用现有的一些茶文化研究中心和协会作为平台,在网上发布茶文化学术研讨的通知、新闻或征稿
启示,并开设网上论坛,网上讲坛,扩大学术宣传的范围,增进不
同国家、不同民族、不同文化背景的人们之间对中国茶文化的认识
和交流,同时普及茶文化研究的最新成果。

第三,可以通过与其他大型的门户网站合作,以服务外包的方式,下大力气培养一支强有力的网上传播队伍,制作设计、文字、图片、内容俱佳,可读性强,时效性强的宣传材料,并针对不同受众的特点,采用声音、图像、漫画、卡通、影视等综合手法,全面细致地
开展茶文化的传播活动。

第四,加强与我国茶叶主产地的茶商合作,依托当地的中国名茶的品牌优势、自然景区的生态资源优势和旅游要素优势,通过网络
宣传、开发品茗休闲活动,比如茶园探幽、峡谷探险、品茗文化休
闲之旅等,这些活动还可以通过网络直播的方式进行报道,扩大影响。

茶艺师是茶文化的传播者、茶叶流通的“加速器”、温馨且富有品味的职业。

1999年国家劳动部正式将“茶艺师”列入《中华人民
共和国职业分类大典》1800种职业之一,并制订《茶艺师国家职业
标准》。

如今中高级茶艺人才可谓市场中的“抢手货”,各大茶叶
公司、茶楼、涉外宾馆把拥有茶艺师资格者看作企业进一步发展的
重要因素,通过专业培训的茶艺师往往能得到消费者信赖,给企业
带来直接经济效益。

一名合格的茶艺师应当能够按茶艺冲泡技艺要求,冲泡不同品类茶饮;组织茶艺表演;设计各种规格的茶宴、茶会等。

其技术等级分初、中、高三级。

工作适用范围主要在茶馆(坊)、茶艺馆、茶艺表
演团体等。

“从茶中感受平和、追求宁静,享受茶所带来的怡然自得,体会人生的真谛”,举手投足中的优雅,冲泡的准确到位、讲
解的栩栩如生、茶席设计赏心悦目……茶艺师所展现的才华,使茶
文化得到广泛传播。

茶艺师是需要专业知识和技能的职业,培养一名高级茶艺师,不仅要靠国家支持和单位的大力培养,还需要自身的努力和刻苦钻研。

如今茶艺师不仅仅是为客人冲泡好一杯茶那么简单,更需要丰富的
茶文化知识、对美和艺术的鉴赏能力、对不同茶类的识别和冲泡技能,以及专业外语水平等,成为茶叶流通链中的重要一环、名副其
实的“茶博士”。

大力培养茶艺师特别是中高级茶艺师已是社会各
界的共识。

中高级茶艺师的职业前景相当广阔,比如:在茶叶行业内从事各类茶楼、茶坊、茶叶店、茶艺馆的经营管理及高级技术指导;为沪上
各家涉外星级宾馆、大型企业公关部输送学员,负责茶会策划、统筹、外事接待及公关策划等项目;在沪上多家茶文化传播公司从事对
外文化合作交流,主要从事全市节庆活动的策划、筹备和设计工作。

我们的传统文化,是中华文明历经久远的演化而汇集成的,一种反映民族特质和风貌的民族文化。

是历史上各种思想文化、观念形
态的总体表征,为中华民族世代所继承发展、具有鲜明的民族特色。

就内涵而言,中华文化像流水一样滋润着中华民族的茁壮成长;像土
壤一样培育着中华民族的主体意识,使中华民族以特有品质与风貌
自立于世界民族之林,并在相当长的时段中引领世界历史发展的风骚。

而在特定的中华文明氛围下产生的茶文化,是以茶为载体来体现传统文化的内涵,是茶与文化的有机融合。

举例来说,我们对传统
文化稍作审视,就不难发现儒、释、道是中华文明的三种主要渊源,是经过数千年发展演变而成的独特的文化模式和规范。

而茶文化在
产生、发展中与儒释道的关系十分密切,中国茶文化最大限度地包
容了儒释道的思想精华,融汇了三家的基本原则,从而在宗教境界、道德境界、艺术境界、人生境界上形成了极为独特的景观,从而体
现出汉文化精神、成为中华文化极为典型的标志性符号。

不仅如此,如茶文化专家余悦所说:
“茶文化,包容着中国的政治、经济、社会、人生等多方面内容,涉及到中国的哲学、社会学、文艺学、宗教学等多门类的学科。


性质上,茶文化作为中华传统文化的一个分支,它还是考据之学、
词章之学,经世之学。

它把传统文化的核心——儒释道精神天然的
融入其中。


茶文化是优秀的传统文明符号之一,而所有类型文化的存在和影响扩散很大意义上依赖于传播,没有传播就没有文化的继承、文化
的增值、文化的同化和重构,某种意义上传播即文化。

文化传播,是人类特有的、各种文化要素的传递扩散和迁移继传现象,是各种文化资源和文化信息在时间和空间中的流变、共享、
互动和重组,是主体间进行文化交往的创造性的精神活动。

文化与
传播是互动的、一体的。

文化的传播功能是文化的首要和基本功能,文化的其它功能都是在这一功能的基础上展开的。

走进历史和现实
我们会发现,人类发展的历史就是文化传播的历史。

这种定义同样
适用于茶文化和传播的关系。

从文明传播的角度看,茶文化随着社会的发展而发展,它冲破了各种社会藩篱,从时间和空间两个维度展开,属于历时性和共时性的
过程。

茶文化的产生、发展、整合与创新,都与所谓的文明传播过
程紧密关联。

茶文化传播作为一种富有人性和人情的社会文化活动,在传播中拓展了其内涵的时间和空间。

因此只有通过茶文化传播动
态过程的研究,才能真正把握茶文化的内核。

显然,茶文化传播可
以作为茶文化研究网络的“纽结”,抓住了茶文化传播,也就抓住了
茶文化研究的关键。

它是促进茶文化变革和创新的活性机制。

茶文
化不在是一个被动凝固的实体,而是一个发展变动的过程,是一个
活的流体。

它是一个不断流动、演化着的过程。

茶文化一经产生就
有一种向外“扩散”和“传递”的天然冲动。

传播是茶文化的内在
属性和基本特征,如同一切文化类别一样,茶文化也是在传播的过程中得以生成和发展的。

威尔伯·施拉姆称文化传播“是社会得以形成的工具”,人类学家爱德华·萨皮尔强调“每一种文化形式和每一社会行为的表现,都明晰或含糊地涉及传播。

”这些描述说明了文化传播的可能性、普遍性以及在社会发展中的重要性。

文化传播产生于人类生存和发展的需要,传播促进了人类社会的发展,而文化借助于传播影响着人类。

相关文档
最新文档