奥巴马励志演讲稿(精选多篇)

合集下载

奥巴马演讲稿【三篇】

奥巴马演讲稿【三篇】

奥巴马演讲稿【三篇】奥巴马演讲稿【一】我从来不是最有希望的候选人。

一开始,我们没有太多资金,也没有得到太多人的支持。

我们的竞选活动并非诞生于华盛顿的高门华第之内,而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的普通民众家中。

我们的竞选活动能有今天的规模,是因为辛勤工作的人们从自己的微薄积蓄中拿出钱来,捐出一笔又一笔5美元、10美元、20美元。

而竞选活动的声势越来越大则是源自那些年轻人,他们拒绝接受认为他们这代人冷漠的荒诞说法;他们离开家、离开亲人,从事报酬微薄、极其辛苦的工作;同时也源自那些已经不算年轻的人们,他们冒着严寒酷暑,敲开陌生人的家门进行竞选宣传;更源自数百万的美国民众,他们自动自发地组织起来,证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从地球上消失。

这是你们的胜利。

我知道你们的所做所为并不只是为了赢得大选,我也知道你们做这一切并不是为了我。

你们这样做是因为你们明白摆在面前的任务有多艰巨。

因为即便我们今晚欢呼庆祝,我们也知道明天将面临我们一生之中最为艰巨的挑战--两场战争、一个面临危险的星球,还有百年来最严重的金融危机。

今晚站在此地,我们知道伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中还有勇敢的美国子弟兵醒来,甘冒生命危险保护着我们。

会有在孩子熟睡后仍难以入眠的父母,担心如何偿还月供、付医药费或是存够钱送孩子上大学。

我们亟待开发新能源、创造新的工作机会;我们需要修建新学校,还要应对众多威胁、修复与许多国家的关系。

奥巴马演讲稿【二】PRESIDENT BARACK OBAMA: Hello, Morehouse! (Applause.) Thank you, everybody. Please be seated. AUDIENCE MEMBER: I love you! PRESIDENT OBAMA: I love you back. (Laughter.) That is why I am here. I have to say that it is one of the great honors of my life to be able to address this gathering here today. I want to thank Dr. Wilson for his outstanding leadership, and the Board of Trustees. We have Congressman Cedric Richmond and Sanford Bishop — both proud alumni of this school, as well as Congressman Hank Johnson. And one of my dear friends and a great inspiration to us all — the great John Lewis is here. (Applause.) We have your outstanding Mayor, Mr. Kasim Reed, in the house. (Applause.)To all the members of the Morehouse family. And most of all, congratulations to this distinguished group of Morehouse Men — the Class of XX. (Applause.) I have to say that it’s a littlehard to follow — not Dr. Wilson, but a skinny guy with a funny name. (Laughter.) Betsegaw Tadele — he’s going to be doing something. I also have to say that you all are going to get wet. (Laughter.) And I’d be out there with you if I could. (Laughter.) But Secret Service gets nervous. (Laughter.) So I’m going to have to stay here, dry. (Laughter.) But know that I’m there with you in spirit. (Laughter.)Some of you are graduating summa cum laude. (Applause.) Some of you are graduating magna cum laude. (Applause.) I know some of you are just graduating, “thank you, Lordy.” (Laughter and applause.) That’s appropriate because it’s a Sunday. (Laughter.) I see some moms and grandmas here, aunts, in their Sunday best — although they are upset about their hair getting messed up. (Laughter.) Michelle would not be sitting in the rain. (Laughter.) She has taught me about hair. (Laughter.)I want to congratulate all of you —the parents, the grandparents, the brothers and sisters, the family and friends who supported these young men in so many ways. This is your day, as well. Just think about it — your sons, your brothers, your nephews — they spent thelast four years far from home and close to Spelman, and yet they are still here today. (Applause.) So you’ve done something right. Graduates, give a big round of applause to your family for everything that they’ve done for you. (Applause.) I know that some of you had to wait in long lines to get into today’s ceremony. And I would apologize, but it did not have anything to do with security. Those graduates just wanted you to know what it’s like to register for classes here. (Laughter and applause.) And this time of year brings a different kind of stress — every senior stopping by Gloster Hall over the past week making sure your name was actually on the list of students who met all the graduation requirements. (Applause.) If it wasn’t on the list, you had to figure out why. Was it that library book you lent to that trifling roommate who didn’t return it? (Laughter.) Was it Dr. Johnson’s policy class? (Applause.) Did you get enough Crown Forum credits? (Applause.) On that last point, I’m going to exercise my power as President to declare this speech sufficient Crown Forum credits for any otherwise eligible student to graduate. That is my graduationgift to you. (Applause.) You have a special dispensation. Now, graduates, I am humbled to stand here with all of you as an honorary Morehouse Man. (Applause.) I finally made it. (Laughter.) And as I do, I’m mindful of an old saying: “You can always tell a Morehouse Man — (applause) — but you can’t tell him much.” (Applause.) And that makes my task a little more difficult, I suppose. But I think it also reflects the sense of pride that’s always been part of this school’s tradition. Benjamin Mays, who served as the president of Morehouse for almost 30 years, understood that tradition better than anybody. He said — and I quote —“It will not be sufficient for Morehouse College, for any college, for that matter, to produce clever graduates — but rather honest men, men who can be trusted in public and private life —men who are sensitive to the wrongs, the sufferings, and the injustices of society and who are willing to accept responsibility for correcting (those) ills.”It was that mission — not just to educate men, but to cultivate good men, strong men, upright men — that brought munity leaders together just two years afterthe end of the Civil War. They assembled a list of 37 men, free blacks and freed slaves, who would make up the first prospective class of what later became Morehouse College. Most of those first students had a desire to bee teachers and preachers —to better themselves so they could help others do the same. A century and a half later, times have changed. But the “Morehouse Mystique”still endures. Some of you probably came here from munities where everybody looked like you. Others may have e here in search of a munity. And I suspect that some of you probably felt a little bit of culture shock the first time you came together as a class in King’s Chapel. All of a sudden, you weren’t the only high school sports captain, you weren’t the only student council president. You were suddenly in a group of high achievers, and that meant you were expected to do something more. That’s the unique sense of purpose that this place has always infused —the conviction that this is a training ground not only for individual success, but for leadership that can change the world. Dr. King was just 15 years old when he enrolled here at Morehouse. He was an unknown,undersized, unassuming young freshman who lived at home with his parents. And I think it’s fair to say he wasn’t the coolest kid on campus — for the suits he wore, his classmates called him “Tweed.” But his education at Morehouse helped to forge the intellect, the discipline, the passion, the soul force that would transform America. It was here that he was introduced to the writings of Gandhi and Thoreau, and the theory of civil disobedience. It was here that professors encouraged him to look past the world as it was and fight for the world as it should be. And it was here, at Morehouse, as Dr. King later wrote, where “I realized that nobody — was afraid.”Not even of some bad weather. I added on that part. (Laughter.) I know it’s wet out there. But Dr. Wilson told me you all had a choice and decided to do it out here anyway. (Applause.) That’s a Morehouse Man talking. Now, think about it. For black men in the ’40s and the ’50s, the threat of violence, the constant humiliations, large and small, the uncertainty that you could support a family, the gnawing doubts born of the Jim Crow culture that told you every day that somehow you were inferior, thetemptation to shrink from the world, to accept your place, to avoid risks, to be afraid — that temptation was necessarily strong. And yet, here, under the tutelage of men like Dr. Mays, young Martin learned to be unafraid. And he, in turn, taught others to be unafraid. And over time, he taught a nation to be unafraid. And over the last 50 years, thanks to the moral force of Dr. King and a Moses generation that overcame their fear and their cynicism and their despair, barriers have e tumbling down, and new doors of opportunity have swung open, and laws and hearts and minds have been changed to the point where someone who looks just like you can somehow e to serve as President of these United States of America. (Applause.) So the history we share should give you hope. The future we share should give you hope. You’re graduating into an improving job market. You’re living in a time when advances in technology and munication put the world at your fingertips. Your generation is uniquely poised for success unlike any generation of African Americans that came before it. But that doesn’t mean we don’t have work — because if we’re honest with ourselves, we knowthat too few of our brothers have the opportunities that you’ve had here at Morehouse.In troubled neighborhoods all across this country — many of them heavily African American — too few of our citizens have role models to guide them. Communities just a couple miles from my house in Chicago, munities just a couple miles from here — they’re places where jobs are still too scarce and wages are still too low; where schools are underfunded and violence is pervasive; where too many of our men spend their youth not behind a desk in a classroom, but hanging out on the streets or brooding behind a jail cell. My job, as President, is to advocate for policies that generate more opportunity for everybody — policies that strengthen the middle class and give more people the chance to climb their way into the middle class. Policies that create more good jobs and reduce poverty, and educate more children, and give more families the security of health care, and protect more of our children from the horrors of gun violence. That’s my job. Those are matters of public policy, and it is important for all of us — black, white and brown — to advocate for anAmerica where everybody has got a fair shot in life. Not just some. Not just a few. (Applause.) But along with collective responsibilities, we have individual responsibilities. There are some things, as black men, we can only do for ourselves. There are some things, as Morehouse Men, that you are obliged to do for those still left behind. As Morehouse Men, you now wield something even more powerful than the diploma you’re about to collect — and that’s the power of your example. So what I ask of you today is the same thing I ask of every graduating class I address: Use that power for something larger than yourself. Live up to President Mays’s challenge. Be “sensitive to the wrongs, the sufferings, and the injustices of society.”And be “willing to accept responsibility for correcting (those) ills.”I know that some of you came to Morehouse from munities where life was about keeping your head down and looking out for yourself. Maybe you feel like you escaped, and now you can take your degree and get that fancy job and the nice house and the nice car — and never look back. And don’t get me wrong — with all those student loans you’ve hadto take out, I know you’ve got to earn some money. With doors open to you that your parents and grandparents could not even imagine, no one expects you to take a vow of poverty. But I will say it betrays a poverty of ambition if all you think about is what goods you can buy instead of what good you can do. (Applause.) So, yes, go get that law degree. But if you do, ask yourself if the only option is to defend the rich and the powerful, or if you can also find some time to defend the powerless. Sure, go get your MBA, or start that business. We need black businesses out there. But ask yourselves what broader purpose your business might serve, in putting people to work, or transforming a neighborhood. The most successful CEOs I know didn’t start out intent just on making money — rather, they had a vision of how their product or service would change things, and the money followed. (Applause.) Some of you may be headed to medical school to bee doctors. But make sure you heal folks in underserved munities who really need it, too. For generations, certain groups in this country — especially African Americans — have been desperate in need of access to quality, affordablehealth care. And as a society, we’re finally beginning to change that. Those of you who are under the age of 26 already have the option to stay on your parent’s health care plan. But all of you are heading into an economy where many young people expect not only to have multiple jobs, but multiple careers. So starting October 1st, because of the Affordable Care Act —otherwise known as Obamacare — (applause) — you’ll be able to shop for a quality, affordable plan that’s yours and travels with you — a plan that will insure not only your health, but your dreams if you are sick or get in an accident. But we’re going to need some doctors to make sure it works, too. We’ve got to make sure everybody has good health in this country. It’s not just good for you, it’s good for this country. So you’re going to have to spread the word to your fellow young people. Which brings me to a second point: Just as Morehouse has taught you to expect more of yourselves, inspire those who look up to you to expect more of themselves. We know that too many young men in our munity continue to make bad choices. And I have to say, growing up, I made quite a few myself. SometimesI wrote off my own failings as just another example of the world trying to keep a black man down. I had a tendency sometimes to make excuses for me not doing the right thing. But one of the things that all of you have learned over the last four years is there’s no longer any room for excuses. (Applause.)I understand there’s a mon fraternity creed here at Morehouse: “Excuses are tools of the inpetent used to build bridges to nowhere and monuments of nothingness.” Well, we’ve got no time for excuses. Not because the bitter legacy of slavery and segregation have vanished entirely; they have not. Not because racism and discrimination no longer exist; we know those are still out there. It’s just that in today’s hyperconnected, hyperpetitive world, with millions of young people from China and India and Brazil — many of whom started with a whole lot less than all of you did — all of them entering the global workforce alongside you, nobody is going to give you anything that you have not earned. (Applause.) Nobody cares how tough your upbringing was. Nobody cares if you suffered some discrimination. And moreover, you have to remember that whatever you’ve gone through, it pales in parison to the hardships previous generations endured — and they overcame them. And if they overcame them, you can overe them, too. (Applause.) You now hail from a lineage and legacy of immeasurably strong men — men who bore tremendous burdens and still laid the stones for the path on which we now walk. You wear the mantle of Frederick Douglass and Booker T. Washington, and Ralph Bunche and Langston Hughes, and George Washington Carver and Ralph Abernathy and Thurgood Marshall, and, yes, Dr. Martin Luther King, Jr. These men were many things to many people. And they knew full well the role that racism played in their lives. But when it came to their own acplishments and sense of purpose, they had no time for excuses. Every one of you have a grandma or an uncle or a parent who’s told you that at some point in life, as an African American, you have to work twice as hard as anyone else if you want to get by. I think President Mays put it even better: He said, “Whatever you do, strive to do it so well that no man living and no man dead, and no man yet to be born can do it any better.”(Applause.) And I promise you, what was needed inDr. Mays’s time, that spirit of excellence, and hard work, and dedication, and no excuses is needed now more than ever. If you think you can just get over in this economy just because you have a Morehouse degree, you’re in for a rude awakening. But if you stay hungry, if you keep hustling, if you keep on your grind and get other folks to do the same — nobody can stop you. (Applause.)And when I talk about pursuing excellence and setting an example, I’m not just talking about in your professional life. One of today’s graduates, Frederick Anderson — where’s Frederick? Frederick, right here. (Applause.) I know it’s raining, but I’m going to tell about Frederick. Frederick started his college career in Ohio, only to find out that his high school sweetheart back in Georgia was pregnant. So he came back and enrolled in Morehouse to be closer to her. Pretty soon, helping raise a newborn and working night shifts became too much, so he started taking business classes at a technical college instead —doing everything from delivering newspapers to buffing hospital floors to support his family. And then he enrolled at Morehouse a second time. But evenwith a job, he couldn’t keep up with the cost of tuition. So after getting his degree from that technical school, this father of three decided to e back to Morehouse for a third time. (Applause.) As Frederick says, “God has a plan for my life, and He’s not done with me yet.”And today, Frederick is a family man, and a working man, and a Morehouse Man. (Applause.) And that’s what I’m asking all of you to do: Keep setting an example for what it means to be a man. (Applause.) Be the best husband to your wife, or you’re your boyfriend, or your partner. Be the best father you can be to your children. Because nothing is more important. I was raised by a heroic single mom, wonderful grandparents — made incredible sacrifices for me. And I know there are moms and grandparents here today who did the same thing for all of you. But I sure wish I had had a father who was not only present, but involved. Didn’t know my dad. And so my whole life, I’ve tried to be for Michelle and my girls what my father was not for my mother and me. I want to break that cycle where a father is not at home — (applause) — where a father is not helping to raise that son or daughter. I want to be a betterfather, a better husband, a better man. It’s hard work that demands your constant attention and frequent sacrifice. And I promise you, Michelle will tell you I’m not perfect. She’s got a long list of my imperfections. (Laughter.) Even now, I’m still practicing, I’m still learning, still getting corrected in terms of how to be a fine husband and a good father. But I will tell you this: Everything else is unfulfilled if we fail at family, if we fail at that responsibility. (Applause.) I know that when I am on my deathbed someday, I will not be thinking about any particular legislation I passed; I will not be thinking about a policy I promoted; I will not be thinking about the speech I gave, I will not be thinking the Nobel Prize I received. I will be thinking about that walk I took with my daughters. I’ll be thinking about a lazy afternoon with my wife. I’ll be thinking about sitting around the dinner table and seeing them happy and healthy and knowing that they were loved. And I’ll be thinking about whether I did right by all of them. So be a good role model, set a good example for that young brother ing up. If you know somebody who’s not on point, go back and bring that brother along — those who’ve been left behind, who haven’t had the same opportunities we have — they need to hear from you. You’ve got to be engaged on the barbershops, on the basketball court, at church, spend time and energy and presence to give people opportunities and a chance. Pull them up, expose them, support their dreams. Don’t put them down. We’ve got to teach them just like what we have to learn, what it means to be a man — to serve your city like Maynard Jackson; to shape the culture like Spike Lee; to be like Chester Davenport, one of the first people to integrate the University of Georgia Law School. When he got there, nobody would sit next to him in class. But Chester didn’t mind. Later on, he said, “It was the thing for me to do. Someone needed to be the first.” And today, Chester is here celebrating his 50th reunion. Where is Chester Davenport? He’s here. (Applause.) So if you’ve had role models, fathers, brothers like that — thank them today. And if you haven’t, mit yourself to being that man to somebody else. And finally, as you do these things, do them not just for yourself, but don’t evendo them just for the African American munity. I want you to set your sights higher. At the turn of the last century, DuBois spoke about the “talented tenth”—a class of highly educated, socially conscious leaders in the black munity. But it’s not just the African American munity that needs you. The country needs you. The world needs you. As Morehouse Men, many of you know what it’s like to be an outsider; know what it’s like to be marginalized; know what it’s like to feel the sting of discrimination. And that’s an experience that a lot of Americans share. Hispanic Americans know that feeling when somebody asks them where they e from or tell them to go back. Gay and lesbian Americans feel it when a stranger passes judgment on their parenting skills or the love that they share. Muslim Americans feel it when they’re stared at with suspicion because of their faith. Any woman who knows the injustice of earning less pay for doing the same work — she knows what it’s like to be on the outside looking in. So your experiences give you special insight that today’s leaders need. If you tap into that experience, it should endow you with empathy — the understanding ofwhat it’s like to walk in somebody else’s shoes, to see through their eyes, to know what it’s like when you’re not born on 3rd base, thinking you hit a triple. It should give you the ability to connect. It should give you a sense of passion and what it means to overe barriers. And I will tell you, Class of XX, whatever success I have achieved, whatever positions of leadership I have held have depended less on Ivy League degrees or SAT scores or GPAs, and have instead been due to that sense of connection and empathy — the special obligation I felt, as a black man like you, to help those who need it most, people who didn’t have the opportunities that I had — because there but for the grace of God, go I — I might have been in their shoes. I might have been in prison. I might have been unemployed. I might not have been able to support a family. And that motivates me. (Applause.) So it’s up to you to widen your circle of concern — to care about justice for everybody, white, black and brown. Everybody. Not just in your own munity, but also across this country and around the world. To make sure everyone has a voice, and everybody gets a seat at the table;that everybody, no matter what you look like or where you e from, what your last name is — it doesn’t matter, everybody gets a chance to walk through those doors of opportunity if they are willing to work hard enough. When Leland Shelton was four years old — where’s Leland? (Applause.) Stand up, Leland. When Leland Shelton was four years old, social services took him away from his mama, put him in the care of his grandparents. By age 14, he was in the foster care system. Three years after that, Leland enrolled in Morehouse. And today he is graduating Phi Beta Kappa on his way to Harvard Law School. (Applause.) But he’s not stopping there. As a member of the National Foster Care Youth and Alumni Policy Council, he plans to use his law degree to make sure kids like him don’t fall through the cracks. And it won’t matter whether they’re black kids or brown kids or white kids or Native American kids, because he’ll understand what they’re going through. And he’ll be fighting for them. He’ll be in their corner. That’s leadership. That’s a Morehouse Man right there. (Applause.) That’s what we’ve e to expect from you, Morehouse — a legacy ofleaders — not just in our black munity, but for the entire American munity. To recognize the burdens you carry with you, but to resist the temptation to use them as excuses. To transform the way we think about manhood, and set higher standards for ourselves and for others. To be successful, but also to understand that each of us has responsibilities not just to ourselves, but to one another and to future generations. Men who refuse to be afraid. Men who refuse to be afraid. Members of the Class of XX, you are heirs to a great legacy. You have within you that same courage and that same strength, the same resolve as the men who came before you. That’s what being a Morehouse Man is all about. That’s what being an American is all about. Success may not e quickly or easily. But if you strive to do what’s right, if you work harder and dream bigger, if you set an example in your own lives and do your part to help meet the challenges of our time, then I’m confident that, together, we will continue the never-ending task of perfecting our union. Congratulations, Class of XX. God bless you. God bless Morehouse. And God bless the United States of America.(Applause.)奥巴马演讲稿【三】Now, I’ve given a lot of speeches about education. And I’ve talked about responsibility a lot. 我做过许多关于教育的讲话,也常常用到“责任”这个词。

奥巴马励志演讲稿(精选多篇)

奥巴马励志演讲稿(精选多篇)

奥巴马励志演讲稿(精选多篇)正文第一篇:奥巴马就职演讲稿奥巴马就职演讲稿同胞们:我今天站在这里,深感面前使命的重大,深谢你们赋予的信任,并铭记我们前辈所付的代价。

我感谢布什总统对国家的贡献以及他在整个过渡阶段给予的大度合作。

至此,有四十四个美国人发出总统誓言。

这些字词曾在蒸蒸日上的繁荣时期和宁静安详的和平年代诵读。

但是间或,它们也响彻在阴云密布、风暴降临的时刻。

美国能够历经这些时刻而勇往直前,不仅因为当政者具有才干或远见,而且也因为“我们人民”始终坚信我们先辈的理想,对我们的建国理念忠贞不渝。

这是过来之路。

这是这一代美国的必由之路。

我们处于危机之中,这一点已得到充分认识。

我国在进行战争,打击分布广泛的暴力和仇恨势力。

我们的经济严重衰弱,部分归咎于一些人的贪婪不轨,同时也因为我们作为一个整体,未能痛下决心,让国家作好面对新时代的准备。

如今,住房不再,就业减少,商业破产。

医疗保健费用过度昂贵;学校质量没有保障;而每一天都在不断显示,我们使用能源的方式在助长敌人的威风,威胁我们的星球。

这些是危机的迹象,数据统计将予以证明。

不易于衡量然而同样严重的是全国各地受动摇的信心——一种挥之不去的恐惧感,认为美国将不可避免地走下坡路,下一代人不得不放低眼光。

今天,我告诉大家,我们面临的挑战真实存在,并且严重而多重。

它们不可能在一个短时间内被轻易征服。

但是,美国,请记住这句话——它们将被征服。

我们今天聚集在这里是因为我们选择希望而不是恐惧,选择齐心协力而不是冲突对立。

我们今天在这里宣告,让斤斤计较与虚假承诺就此结束,让窒息我国政治为时太久的相互指责和陈词滥调就此完结。

我们仍是一个年轻的国家,但用圣经的话说,现在是抛弃幼稚的时侯了。

现在应是我们让永恒的精神发扬光大的时侯,应是选择创造更佳历史业绩的时侯,应是将代代相传的宝贵财富、崇高理想向前发展的时侯:上帝赋予所有人平等、所有人自由和所有人充分追求幸福的机会。

在重申我们国家伟大精神的同时,我们懂得,伟大从非天生,而是必须赢得。

奥巴马演讲(五篇范例)

奥巴马演讲(五篇范例)

奥巴马演讲(五篇范例)第一篇:奥巴马演讲美国总统周末电台演讲:华盛顿白宫奥巴马每周电台演讲WASHINGTON –In this week’s address, President Obama laid out a policy agenda that would strengthen our economy and create jobs right here in America by offering tax incentives to businesses that hire new employees, making the research and experimentation tax credit permanent and providing a tax cut for clean energy manufacturing.The President also wants to close tax loopholes worth billions of dollars that encourage companies to invest in overseas, while Republicans in the House have voted 11 times in just the last four years to keep those loopholes open.Prepared Remarks of PresidentBarack Obama Weekly Address Saturday, October 16th, 2010 After a decade of hardship for middle class families, and a recession that wiped away millions of jobs, we are in the middle of a tough fight to rebuild this economy and put folks back to work.Winning this fight will not depend on government alone.It will depend on the innovation of American entrepreneurs;on the drive of American small business owners;on the skills and talents of American workers.These are the people who will help us grow our economy and create jobs.But government still has an important responsibility.And that’s to create an environment in which someone can raise capital to start a new company;where a business can get a loan to expand;where ingenuity is prized and folks are rewarded for their hard work.That’s why I fought so hard to pass a jobs bill to cut taxes and makemore loans available for entrepreneurs.It eliminated the capital gains taxes for key investments in small businesses.Itincreased the deduction to defray the costs of starting a company.And it’s freeing up credit for folks who need it.In fact, in just the first two weeks since I signed the bill, thousands of business owners have been able to get new loans through the SBA.But we need to do more.So I’ve proposed additional steps to grow the economy and spur hiring by businesses across America.Now, one of the keys to job creation is to encourage companies to invest more in the United States.But for years, our tax code has actually given billions of dollars in tax breaks that encourage companies to create jobs and profits in other countries.I want to close these tax loopholes.Instead, I want to give every business in America a tax break so they can write off the cost of all new equipment they buy next year.That’s going to make it easier for folks to expand and hire new people.I want to make the research and experimentation tax credit permanent.Because promoting new ideas and technologies is how we’ll create jobs and retain our edge as the world’s engine of discovery and innovation.And I want to provide a tax cut for clean energy manufacturing right here in America.Because that’s how we’ll lead the world in this growing industry.These are commonsense ideas.When more things are made in America, more families make it in America;more jobs are created in America;more businesses thrive in America.But Republicans in Washington have consistently fought to keep these corporate loopholes open.Over the last four years alone, Republicans in the House voted 11 times to continue rewarding corporations that create jobs and profits overseas – a policy that costs taxpayers billions of dollars every year.That doesn’t make a lot sense.It doesn’t make sense for American w orkers, American businesses, or America’s economy.A lot of companies that do businessinternationally make an important contribution to our economy here at home.That’s a good thing.But there is no reason why our tax code should actively reward them for creating jobs overseas.Instead, we should be using our tax dollars to reward companies that create jobs and businesses within our borders.We should give tax breaks to American small businesses and manufacturers.We should reward the people who are helping us lead in the industries of the future, like clean energy.That’s how we’ll ensure that American innovation and ingenuity are what drive the nextcentury.That’s how we’ll put our people back to work and lead the global economy.And that’s what I’ll be fighting for in the coming months.Thank you.第二篇:奥巴马2009、2013演讲奥巴马就职演说(2009)各位同胞:今天我站在这里,为眼前的重责大任感到谦卑,对各位的信任心怀感激,对先贤的牺牲铭记在心。

奥巴马演讲稿4篇_演讲稿范文_

奥巴马演讲稿4篇_演讲稿范文_

奥巴马演讲稿4篇hi, everybody. on behalf of all the obamas – michelle, malia, sasha, bo, and the newest member of our family, sunny – i want to wish you a happy and healthy thanksgiving.大家好!我代表我们家所有人——米歇尔、玛利亚、萨莎、波尔以及新添成员桑尼,祝愿大家有一个快乐舒适的感恩节。

we’ll be spending today just like many of you – sitting down with family and friends to eat some good food, tell some stories, watch a little football, and most importantly, count our blessings.我们今天会和家人朋友一起享用美味的食物、讲故事、看点足球比赛,最重要的是,感恩——就像你们大多数人一样。

and as americans, we have so much to be thankful for.作为美国人,我们有那么多值得感恩的东西。

we give thanks for the men and women who set sail for this land nearly four centuries ago, risking everything for the chance at a better life – and the people who were already here, our native american brothers and sisters, for their generosity during that first thanksgiving.我们对近4XX年前航行到这片土地的人们表达感谢,因为他们为了寻求更好的生活,甘冒一切风险。

奥巴马经典演讲稿【三篇】

奥巴马经典演讲稿【三篇】

奥巴马经典演讲稿【三篇】奥巴马经典演讲稿【一】我要感谢我的竞选伙伴。

他发自内心地投入竞选,他的声音代表了那些在他成长的斯克兰顿街生活的人们的声音,代表那些和他一道乘火车上下班的特拉华州人民的声音。

现在他将是美国的副总统,他就是乔·拜登。

And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nation’s next first lady Michelle Obama.Sasha and Malia I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that’s ing with us to the new White House.And while she’s no longer with us, I know my grandmother’s watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure.To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you’ve given me. I am grateful to them.如果不是我过去十六年间最亲密的朋友、我的家庭的基石和我一生的至爱给予的支持,今晚我不会站在这里。

奥巴马成名演讲稿无畏的希望

奥巴马成名演讲稿无畏的希望

奥巴马成名演讲稿无畏的希望第一篇:奥巴马成名演讲稿无畏的希望奥巴马成名演讲稿无畏的希望The audacity of hope keynote address at the 2004 democratic national convention ,july 27, 2004on behalf of the great state of illinois, crossroads of a nation, land of lincoln, let me express my deep gratitude for the privilege of addressing this convention.tonight is a particular honor for me BECause, let’s face it, my presence on this stage is pretty unlikely.my father was a foreign student, born and raised in a small village in kenya.he grew up herding goats, went to school in a tin-roof shack.his father, my grandfather, was a cook, a domestic servant.but my grandfather had larger dreams for his son.through hard work and perseverance my father got a scholarship to study in a magical place: america, which stood as a beacon of freedom and opportunity to so many who had come before.while studying here, my father met my mother.she was born in a town on the other side of the world, in kansas.her father worked on oil rigs and farms through most of the depression.the day after pearl harbor he signed up for duty, joined patton’s army and marched across europe.back home, my grandmother raised their baby and went to work on a bomber assembly line.after the war, they studied on the gi bill, bought a house through fha, and moved west in search of opportunity.and they, too, had big dreams for their daughter, a common dream, born of two continents.my parents shared not only an improbable love;they shared an abiding faith in the possibilities of this nation.they would give me an african name, barack, or “blessed,” believing that in a tolerant america your name is no barrier tosuccess.they imagined me going to the best schools in the land, even though they weren’t rich, because in a generous america you don’t have to be rich to achieve your potential.they are both passed away now.yet, i know that, on this night, they look down on me with pride.i stand here today, grateful for the diversity of my heritage, a ware that my parents’ dreams live on in my precious daughters.i stand here knowing that my story is part of the larger american story, that i owe a debt to all of those who came before me, and that, in no other country on earth, is my story even possible.tonight, we gather to affirm the greatness of our nation, not because of the height of our skyscrapers, or the power of our military, or the size of our economy.our pride is based on a very simple premise, summed up in a declaration made over two hundred ye ars ago, “we hold these truths to he self-evident, that all men are created equal.that they are endowed by their creator with certain inalienable rights.that among these are life, liberty and the pursuit of happiness.” that is the true genius of america, a faith in the simple dreams of its people, the insistence on small miracles.that we can tuck in our children at night and know they are fed and clothed and safe from harm.that we can say what we think, write what we think, without hearing a sudden knock on the door.that we can have an idea and start our own business without paying a bribe or hiring somebody’s son.that we can participate in the political process without fear of retribution, and that our votes will he counteddemocrats, republicans, independentsi am my brother’s keeper, i am my sister’s keeperthere’s the united states of america.there’s not a black america and white america and latino america and asian america;there’s the united states of america.the pundits like to slice-and-dice our country into redstates and blue states;red states for republicans, blue states for democrats.but i’ve got news for them, too.we worship an awesome god in the blue states, and we don’t like federal agents poking around our libraries in the red states.we coach little league in the blue states and have gay friends in the red states.there are patriots who opposed the war in iraq and patriots who supported it.we are one people, all of us pledging allegiance to the stars and stripes, all of us defending the united states of america.in the end, that’s what this election is about.do we participate in a politics of cynicism or a politics of hope? john kerry calls on us to hope.john edwards calls on us to hope.i’m not talking about blind optimism hereif we do what we must do, then i have no doubt that all across the country, from florida to oregon, from washington to maine, the people will rise up in november, and john kerry will be sworn in as president, and john edwards will be sworn in as vice president, and this country will reclaim its promise, and out of this long political darkness a brighter day will come.thank you and god bless you.第二篇:奥巴马成名演讲稿——无畏的希望audacity(范文模版)奥巴马成名演讲稿:无畏的希望(英文版)keynote address at the 2004 democratic national conventionjuly 27, 2004on behalf of the great state of illinois, crossroads of a nation, land of lincoln, let me express my deep gratitude for the privilege of addressing this convention.tonight is a particular honor for me because, let’s face it, my presence on this stage is pretty unlikely.my father was a foreign student, born and raised in a small village in kenya.he grew up herding goats, went to school in a tin-roof shack.his father, my grandfather, was a cook, a domestic servant.伟大的伊利诺伊州既是全国的交通枢纽,也是林肯的故乡,作为州代表,今天我将在大会致词,并为自己能有幸获此殊荣而倍感骄傲和自豪。

奥巴马演讲稿(精选5篇)_演讲稿完美版

奥巴马演讲稿(精选5篇)_演讲稿完美版

《奥巴马演讲稿》奥巴马演讲稿(一):MR. OBAMA: Thank you。

Thank you so much。

Vice President Biden,Mr. ChiefJustice, Members of the United States Congress, distinguished guests, and fellowcitizens:多谢,十分感谢大家。

拜登副总统、首席大法官先生、国会议员们、尊敬的各位嘉宾、亲爱的公民们。

Each time we gather to inaugurate a president, we bear witness to theenduring strength of our Constitution。

We affirm the promise of our democracy。

We recall that what binds this nation together is not the colors of our skin orthe tenets of our faith or the origins of our names。

What makes us exceptionalwhat makes us American is our allegiance to an idea,articulated in adeclaration made more than two centuries ago:每一次我们集会庆祝总统就职都是在见证美国宪法的持久力量。

我们都是在肯定美国民主的承诺。

我们重申,将这个国家紧密联系在一齐的不是我们的肤色,也不是我们信仰的教条,更不是我们名字的来源。

让我们与众不一样,让我们成为美国人的是我们对于一种理念的恪守。

200多年前,这一理念在一篇宣言中被清晰阐述:We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal,that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, thatamong these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness。

奥巴马演讲稿范文4篇

奥巴马演讲稿范文4篇

奥巴马演讲稿范文4篇good evening, everybody. i just want to make a fewbrief comments about the attacks across paristonight. once again, we've seen an outrageousattempt to terrorize innocent civilians. this is anattack not just on paris, it's an attack not just on thepeople of france, but this is an attack on all ofhumanity and the universal values that we share.we stand prepared and ready to provide whateverassistance that the government and the people offrance need to respond. france is our oldest ally.the french people have stood shoulder to shoulder with the united states time and again.and we want to be very clear that we stand together with them in the fight against terrorismand extremism.paris itself represents the timeless values of human progress. those who think that they canterrorize the people of france or the values that they stand for are wrong. the american peopledraw strength from the french people's commitment to life, liberty, the pursuit of happiness.we are reminded in this time of tragedy that the bonds of libertéand égalit éand fraternitéarenot only values that the french people care so deeply about, but they are values that we share.and those values aregoing to endure far beyond any act of terrorism or the hateful vision ofthose who perpetrated the crimes this evening.we're going to do whatever it takes to work with the french people and with nations around theworld to bring these terrorists to justice, and to go after any terrorist networks that go after ourpeople.we don't yet know all the details of what has happened. we have been in contact with frenchofficials to communicate our deepest condolences to the families of those who have beenkilled, to offer our prayers and thoughts to those who have been wounded. we have offered ourfull support to them. the situation is still unfolding. i've chosen not to call president hollande atthis time, because my expectation is that he's very busy at the moment. i actually, bycoincidence, was talking to him earlier today in preparation for the g20 meeting. but i amconfident that i'll be in direct communications with him in the next few days, and we'll becoordinating in any ways that they think are helpful in the investigation of what's happened.this is a heartbreaking situation. and obviously those of us here in the united states know whatit's like. we've gone through these kinds ofepisodes ourselves. and whenever these kinds ofattacks happened, we've always been able to count on the french people to stand with us. theyhave been an extraordinary counterterrorism partner, and we intend to be there with themin that same fashion.i'm sure that in the days ahead we'll learn more about exactly what happened, and my teamswill make sure that we are in communication with the press to provide you accurateinformation. i don't want to speculate at this point in terms of who was responsible for this. itappears that there may still be live activity and dangers that are taking place as we speak. andso until we know from french officials that the situation is under control, and we have for moreinformation about it, i don't want to speculate.thank you very much.奥巴马周末电视演讲稿译文奥巴马演讲稿范文(2)奥巴马周末电视演讲稿译文hi, everybody. about a year ago, i promised that XX would be a breakthrough year for america. and this week, we got more evidence toback that up.in december, our businesses created 240,000 new jobs. the unemployment rate fell to 5.6%. that means that XX was the strongest year for job growth since the 1990s. in XX, unemployment fell faster than it has in three decades.over a 58-month streak, our businesses have created 11.2 million new jobs. after a decade of decline, american manufacturing is in its best stretch of job growth since the …90s. america is now the world‟s number one producer of oil and gas, helping to save drivers about a buck-ten a gallon at the pump over this time last year. thanks to the affordable care act, about 10 million americans have gained health insurance in the past year alone. we have cut our deficits by about two-thirds. and after 13 long years, our war in afghanistan has come to a responsible end, and more of our brave troops have come home.大家好。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

奥巴马励志演讲稿(精选多篇)正文第一篇:奥巴马就职演讲稿奥巴马就职演讲稿同胞们:我今天站在这里,深感面前使命的重大,深谢你们赋予的信任,并铭记我们前辈所付的代价。

我感谢布什总统对国家的贡献以及他在整个过渡阶段给予的大度合作。

至此,有四十四个美国人发出总统誓言。

这些字词曾在蒸蒸日上的繁荣时期和宁静安详的和平年代诵读。

但是间或,它们也响彻在阴云密布、风暴降临的时刻。

美国能够历经这些时刻而勇往直前,不仅因为当政者具有才干或远见,而且也因为“我们人民”始终坚信我们先辈的理想,对我们的建国理念忠贞不渝。

这是过来之路。

这是这一代美国的必由之路。

我们处于危机之中,这一点已得到充分认识。

我国在进行战争,打击分布广泛的暴力和仇恨势力。

我们的经济严重衰弱,部分归咎于一些人的贪婪不轨,同时也因为我们作为一个整体,未能痛下决心,让国家作好面对新时代的准备。

如今,住房不再,就业减少,商业破产。

医疗保健费用过度昂贵;学校质量没有保障;而每一天都在不断显示,我们使用能源的方式在助长敌人的威风,威胁我们的星球。

这些是危机的迹象,数据统计将予以证明。

不易于衡量然而同样严重的是全国各地受动摇的信心——一种挥之不去的恐惧感,认为美国将不可避免地走下坡路,下一代人不得不放低眼光。

今天,我告诉大家,我们面临的挑战真实存在,并且严重而多重。

它们不可能在一个短时间内被轻易征服。

但是,美国,请记住这句话——它们将被征服。

我们今天聚集在这里是因为我们选择希望而不是恐惧,选择齐心协力而不是冲突对立。

我们今天在这里宣告,让斤斤计较与虚假承诺就此结束,让窒息我国政治为时太久的相互指责和陈词滥调就此完结。

我们仍是一个年轻的国家,但用圣经的话说,现在是抛弃幼稚的时侯了。

现在应是我们让永恒的精神发扬光大的时侯,应是选择创造更佳历史业绩的时侯,应是将代代相传的宝贵财富、崇高理想向前发展的时侯:上帝赋予所有人平等、所有人自由和所有人充分追求幸福的机会。

在重申我们国家伟大精神的同时,我们懂得,伟大从非天生,而是必须赢得。

我们的历程从来不是走捷径或退而求其次的历程。

它不是弱者的道路——它不属于好逸恶劳或只图名利享受的人;这条路属于冒险者,实干家,创造者——有些人享有盛名,但大多数是默默无闻耕耘劳作的男女志士,是他们带我们走向通往繁荣和自由的漫长崎岖之路。

为了我们,他们打点起贫寒的行装上路,远涉重洋,追求新生活。

为了我们,他们在血汗工厂劳作,在西部原野拓荒,忍着鞭笞之痛在坚硬的土地上耕耘。

为了我们,他们奔赴疆场,英勇捐躯,长眠于康科德、葛底斯堡、诺曼底和溪山。

为了我们能够过上更好的生活,他们前赴后继,历尽艰辛,全力奉献,不辞劳苦,直至双手结起层层老茧。

他们看到的美国超越了我们每一个人的雄心壮志,也超越了所有种族、财富或派系的差异。

今天,作为后来者,我们踏上了这一未竟的旅程。

我们依然是地球上最繁荣、最强大的国家。

我们的劳动者的创造力并没有因为眼前的这场危机而减弱。

我们的头脑依然像以往那样善于发明创新。

我们的产品与服务仍旧像上星期、上个月或去年一样受人欢迎。

我们的能力丝毫无损。

但是,维持现状、保护狭隘的利益集团、推迟困难的抉择的时代无疑已成为过去。

从今天起,我们必须振作起来,扫除我们身上的尘土,重新开启再造美国的事业。

无论我们把目光投向何处,都有工作在等待着我们。

经济形势要求我们果敢而迅速地行动,我们将不辱使命——不仅要创造新的就业机会,而且要打下新的增长基础。

我们将建造道路和桥梁,架设电网,铺设承载我们的商务和把我们紧密相连的电子通讯网络。

我们将恢复尊重科学的传统,利用高新技术的超常潜力提高医疗保健质量并降低成本。

我们将利用太阳能、风力和地热为车辆和工厂提供能源。

我们将改造我们的中小学和高等院校,以应对新时代的挑战。

这一切我们都能做到。

这一切我们必将做到。

现在,有人怀疑我们的雄心壮志——他们说我们的体制不能承受太多的宏伟规划。

他们的记忆是短暂的,因为他们忘记了这个国家已经取得的成就,忘记了一旦共同的目标插上理想的翅膀、现实的要求鼓起勇气的风帆,自由的人民就会爆发出无穷的创造力。

那些冷眼旁观的人没有认识到他们脚下的大地已经移动——那些长期以来空耗我们的精力的陈腐政治观点已经过时。

我们今天提出的问题不是我们的政府太大还是太小,而是它是否行之有效——它是否能够帮助人们找到报酬合理的就业机会,是否能够为他们提供费用适度的医疗保健服务,是否能够确保他们在退休后不失尊严。

如果回答是肯定的,我们就要向前推进。

如果回答是否定的,计划和项目必须终止。

作为公共资金的管理者,我们必须承担责任——明智地使用资金,抛弃坏习惯,在阳光下履行职责——因为只有这样我们才能恢复人民对政府的至关重要的信任。

我们提出的问题也不在于市场力量是替天行道还是为虎作伥。

市场在生成财富和传播自由方面具有无与伦比的力量,但这场危机提醒我们:没有严格的监督,市场就会失控——如果一个国家仅仅施惠于富裕者,其富裕便不能持久。

我们的经济成功从来不是仅仅依赖国内总产值的规模,而是还依赖繁荣的普及,即为每一位愿意致富的人提供机会的能力——不是通过施舍——因为这才是最可靠的共同富裕之路。

至于我们的共同防御,我们决不接受安全与理念不可两全的荒谬论点。

建国先贤面对我们难以想见的险恶局面,起草了一部保障法治和人权的宪章,一部子孙后代以自己的鲜血使之更加完美的宪章。

今天,这些理念仍然照耀着世界,我们不会为一时之利而弃之。

因此,对于今天正在观看此情此景的其他各国人民和政府──从最繁华的首都到我父亲出生的小村庄──我们希望他们了解:凡追求和平与尊严的国家以及每一位男人、妇女和儿童,美国是你们的朋友。

我们已经做好准备,再一次走在前面。

回顾过去,几代人在战胜法西斯主义和共产主义时依靠的不仅仅是导弹和坦克,更是牢固的联盟和不渝的信念。

他们懂得单凭实力无法保护我们的安全,实力也并不赋予我们随心所欲的权利。

相反,他们知道审慎使用实力会使我们更强大;我们的安全源于事业的正义性、典范的感召力、以及谦卑和克制的平衡作用。

我们是这一传统的继承者。

我们只要从新以这些原则为指导,就能应对那些新威胁,为此必须付出更大的努力──推动国家间更多的合作与理解。

我们将开始以负责任的方式把伊拉克移交给伊拉克人民,并在阿富汗巩固来之不易的和平。

我们将与多年的朋友和昔日的对手一道不懈地努力,减轻核威胁,扭转全球变暖的厄运。

我们不会在价值观念上退缩,也不会动摇捍卫它的决心,对于那些妄图以煽动恐怖和屠杀无辜的手段达到其目的的人,我们现在就告诉你们,我们的意志更加顽强、坚不可摧;你们无法拖垮我们,我们必将战胜你们。

因为我们知道,我们百衲而成的传统是一种优势,而不是劣势。

我们是一个由基督教徒和穆斯林、犹太教徒和印度教徒、以及无宗教信仰者组成的国家。

我们受惠于地球上四面八方每一种语言和文化的影响。

由于我们饮过南北战争和种族隔离的苦水,走出了那个黑暗时代并变得更加坚强和团结,我们不能不相信昔日的仇恨终有一天会成为过去;部族之间的界线很快会消失;随着世界变得越来越小,我们共同的人性将得到彰显;美国必须为迎来一个和平的新纪元发挥自己的作用。

面对穆斯林世界,我们寻求一条新的前进道路,以共同利益和相互尊重为基础。

对于世界上那些妄图制造矛盾、将自己社会的弊端归罪于西方的领导人,我们奉劝你们:你们的人民将以你们的建设成就而不是你们的毁灭能力来评判你们。

对于那些依靠腐败、欺骗、压制不同意见等手段固守权势的人,我们提醒你们:你们站在了历史错误的一边;但只要你们放弃压迫,我们将伸手相助。

对于贫困国家的人民,我们保证同你们并肩努力,为你们的农田带来丰收,让清洁的用水取之不竭;使饥饿的身体得以饱食,使饥渴的心灵受到滋润。

对于那些象我们一样比较富裕的国家,我们要说我们再不能对他人的苦难无动于衷,也再不能肆意消耗世界的资源。

世界已经改变,我们必须与时俱进。

在思索我们面前的道路时,我们怀着崇敬的心情感谢此刻正在偏远的沙漠和山区巡逻的英勇无畏的美国人。

他们向我们述说着什么,正如在阿灵顿(arlington)公墓长眠的阵亡英雄在漫漫岁月中低浅的吟诵。

我们崇敬他们,不仅因为他们捍卫着我们的自由,而且因为他们代表着献身精神,体现了超越个人,寻求远大理想的意愿。

然而,在这个时刻,这个具有划时代意义的时刻,我们大家必须具备的正是这种精神。

虽然政府能有许多作为也必须有许多作为,但最终离不开美国人民的信仰和决心,这便是我国的立国之本。

正是因为人们在大堤崩裂时接纳陌生人的关爱之情,正是因为工人们宁愿减少自己的工时而不愿看到朋友失去工作的无私精神,才使我们度过了最暗淡的时光。

正是因为消防队员们有勇气冲进浓烟滚滚的楼道,也正是因为做父母的希望培养一个孩子,我们才能决定最后的命运。

我们面临的挑战可能前所未闻。

我们迎接挑战的方式也可能前所未有。

然而,我们赖以成功的价值观──诚实和勤奋、勇气和公平、宽容心和探索精神、忠诚和爱国──均由来以久。

这些价值观都是千真万确的。

这些价值观是我国整个历史过程中一股无声的进步力量。

现在需要的便是重归这些真理。

我们现在需要做的是开创负责任的新时代──每一位美国人都需要认识到我们对自己、对国家、对全世界都承担着义务。

对于这些义务,我们并非勉强接受,而是心甘情愿主动承担,同时坚信我们为艰巨的使命付出一切,没有任何事可以如此满足我们的道义感,也没有任何事能如此体现我们的特性。

这就是公民的义务和承诺。

这就是我们自信的来源──认识到上帝呼唤我们在前途不明的情况下掌握自己的命运。

这就是我们的自由和我们坚守的信条具有的意义──说明了为什么各种族、各类信仰的男女老少能在这个雄伟的大草坪上欢聚一堂,也说明了为什么今天有人能站在这里进行最庄严的宣誓,但不到60年前他父亲在当地餐馆还不能受到接待。

为此,让我们记住这一天,记住我们是什么样的人,记住我们已经走过了多长的路。

在美利坚诞生的年月,在那些最寒冷的日子里,为数不多的爱国者聚集在一条冰河的岸边,身旁的篝火即将熄灭。

首都已经撤防。

敌人正在进军。

雪地沾满了斑斑血迹。

在我们的革命何去何从,结局最难以估计的时刻,我国的开国元勋决定向人民宣读以下这段话:“让我们昭告未来的世界......在这个酷寒的冬季,万物萧苏,只有希望和美德坚忍不拔......这个城市和这个国家,受到共同危难的召唤,挺身而出,奋起迎战。

“美利坚。

在我们面临共同危难之际,在我们遇到艰难险阻的冬日,让我们牢记这些永恒的话语。

心怀希望和美德,让我们再一次不惧严寒,勇为中流砥柱,不论什么风暴来袭,我们必将坚不可摧。

今后,让我们的后代子孙如此评说:我们在遇到考验的时候没有半途而废,没有退缩不前,也没有丝毫动摇;让我们全神贯注,高瞻远瞩,感谢上帝对我们的恩典,继承自由这个宝贵的传统,平稳地世代相传。

相关文档
最新文档