simileandmephor明喻和暗喻的区别及举例

合集下载

英语修辞手法

英语修辞手法

1.明喻(Simile)明喻(Simile),是常用as或like等词将具有某种共同特征的两种不同事物连接起来的一种修辞手法。

明喻的表达方法是:A像B。

以两件基本上不相同的事物作比喻的修辞手段。

比喻的一种,明显地用另外的事物来比拟某事物,表示两者之间的相似关系。

常用“如”、“像”、“似”、“好像”、“像…似的”、“如同”、“好比”等比喻词。

通常有三部分构成:本体、喻体、比喻词例如:My heart is like a singing bird.(我的心像一只歌唱的小鸟。

)O my love's like a red, red rose,That's newly sprung in June;That's sweetly played in tune.2.隐喻,暗喻(Metaphor)隐喻也称暗喻,是用一个词来指代与该词本来所指事物有相似特点的另一个事物的方法。

隐喻是和明喻不同,不用like或as表示出来,而是进行隐藏的比较的这样一种修辞手段。

隐喻又称暗喻。

表达方法:A是B。

隐喻是一种比喻,用一种事物暗喻另一种事物。

隐喻是在彼类事物的暗示之下感知、体验、想象、理解、谈论此类事物的心理行为、语言行为和文化行为。

就本体和喻体的关系而言,隐喻比明喻更为紧密。

从语意的角度分析,隐喻比明喻深奥、更形象、更有喻示性和渗透力。

名词、动词、形容词和副词都可以有隐喻用法。

例如: 1.He is a pig.他简直是头猪。

(比喻:他是一个像猪一般的人,指肮脏,贪吃的人。

)2.She is a woman with a stony heart.她是一个铁石心肠的女人。

(比喻:这个女人冷酷无情。

)3.Mark Twain is a mirror of America.马克·吐温是美国的一面镜子。

(用镜子比喻美国的现实,很贴切。

)在一篇描绘中东市场的文章中,作者在描绘其中的铜器市场中燃烧着的木炭时这样写道: “the red of the live coals glowing,bright and then dimming rhythmically to the strokes of the bellows”。

常见的英语修辞

常见的英语修辞

常见的英语修辞常见的英语修辞修辞手法是通过修饰、调整语句,运用特定的表达形式以提高语言表达作用的方式和方法。

修辞不仅仅在中文里很常见,在英文里也是多种多样。

这篇文章里,我们就来谈一谈英文中常见的修辞手法。

1.simile明喻明喻是常用as或like等词将两种不同事物通过比较而连接起来的一种修辞手法。

让我们看几个例子:好的咖啡如同友谊,丰厚,温暖,热烈。

人生就像一罐沙丁鱼,我们大家都在找开启的起子。

他这人就像一只骄傲的公鸡,以为太阳升起是为了它的啼叫。

2.metaphor暗喻暗喻是将两种有共同点的不同事物进行隐晦比较的修辞手法。

明喻与暗喻的不同点就在于是否有出现like或者as(像)这一类比喻词,下面这几个句子都是暗喻:幽默是生活的减震器,它可以鼓舞人们付诸于行动。

时间,你这个小偷。

可是我的心是孤独的猎手,在孤独的小山上狩猎。

3.personification拟人拟人是一种为无生命或抽象物体赋予人类特质与能力的修辞手法。

奥利奥:牛奶最喜爱的曲奇。

大风凛冽,发出怒吼。

这里唯一的怪物就是赌博怪物,它将你母亲沦为奴隶!我叫它赌棍,该把你母亲从他的霓虹灯魔爪下救出来的时候了!4.euphemism委婉语委婉语是使用较委婉含蓄的语言替换强烈冒犯的话语。

这种修辞可能听起来陌生,但在日常生活中的使用频率其实很高。

比如,老人去世的时候我们会采用“过世”、“走了”这一类的话语,这其实就是委婉语。

英文里也有类似的用法,了解委婉语背后真正的含义对阅读英语文章也是很有帮助的哦~下面我们就一起看几个例子:elder citizen老年人(不用old people)pass away逝世(不用die)You've got a prime figure.你的体态丰腴。

(不用fat)5.pun双关语双关语是指利用同词不同义或是同音不同词来制造文字游戏的一种修辞方式。

部分电视剧的幽默效果就是通过双关语来实现的。

生前劳碌奔命,死后化灰入土。

英语的明喻暗喻

英语的明喻暗喻

1. The society was his college . 社会是他的大学. 2. The boy is only skin and bone . 这孩子瘦的皮包骨头 3. They are birds of feather . 他们是一丘之貉. 4. …he called them “blood transfusion”. 他称之为”大输血” 5. All reactionaries are paper tigers . 一切反动派都是纸老虎 . 6. If dreams die ,life is a broken-winged bird that can not fly . 如果没有理想,生活就象是伤了翅膀的小鸟不能飞翔 .
二.暗喻 Metaphor 暗喻,又称隐喻,它结构不同于明喻,不需要as ,like 之类的比喻词,而是直接把比喻对象和比喻形象 (即本体和喻体)联系起来,即”甲是乙”这种基本 形式.暗喻是英语中最普通,最基本,也是最重要的 修辞格,其含义含而不露,其含义需要想象,其产生 的语言效果较之明喻也更为强烈,更加深刻,其译 法有两种:一为直译,以保持与原文的形似与神似; 二为意译,既保证符合汉语表达习惯,又使译文能 保持原文的神似,即”貌离”而”神合” 例如:
1. His face was as grey as ashes .他 的脸死灰一般白 2. I saw the master looking about him as if he wishes to impress upon his mind everything in the room . 我看教师在环顾四 周,仿佛要把教室里的每件东西牢牢记在 心里 3. It looks like a terrible tiger .它看起来 象一只可怕的老虎

种修辞手法的解释和例句(my)

种修辞手法的解释和例句(my)

《高级英语》中常见种修辞手法的解释和例句1.Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.例如:1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.2>.I wandered lonely as a cloud.3>. Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.2.Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.例如:1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.cavern of a room/ a caverous roomthe room is like a cavern,e.g. a fairyland of dancing flashesIn the maze of vaulted streetsa mountain of wavesa storm of applauseA little shrimp of a fellowA hello Kitty of a girlThread one’s way3.Metonymy 借喻,转喻Tin Pan Alley __the center of pop musicLet the heart to rule the head借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.I.以容器代替内容,例如:1>.The kettle boils. 水开了.2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着.II.以资料.工具代替事物的名称,例如:Lend me your ears, please. 请听我说.III.以作者代替作品,例如:a complete Shakespeare 莎士比亚全集VI.以具体事物代替抽象概念,例如:I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱.4.Synecdoche 提喻提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般.例如:1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体)他的厂里约有100名工人.2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般)他是本世纪的牛顿.3>.The fox goes very well with your cap.(整体代部分)这狐皮围脖与你的帽子很相配.1.Outside,(there is) a sea of faces.外面街上,是人的海洋。

修辞的魅力明喻和暗喻

修辞的魅力明喻和暗喻

修辞的魅力您有没有在写英文文章时经常为没有文采而忧愁,如果是的话,来为您支个招儿,那就是尝试使用修辞。

英语写作中使用修辞的表现手法,可以加强文章的效果,使文章表现生动丰富多彩。

今天我们先说一说英语中比喻修。

英文中最常见的比喻有明喻(Simile)和暗喻(Metaphor)两种。

下面我们简单介绍一下二者。

xxA simile is a为了鲜明地刻画某一事物,明喻将具有某种共同特征的两种不同的事物加以对比。

这两种“不同事物”的“共同特征”是通过作者的想象力联系起来的,在自然界中,这两种事物可能没有什么共性。

但是人的丰富的想象力却总能抓住它们的一个共同特点,加以利用,就能起到绝妙的效果,这正是比喻的魅力。

明喻要有本体(被比喻的事物)和喻体(比喻的事物),并用明显性的喻词来联结,以表明两者的相似关系。

其基本格式是A像B,常用like、as、than和as if 等连词来连接。

例1. The stars twinkle like diamonds in the sky.星星在天空中像钻石一样闪烁。

在自然界,星星和钻石属于完全不同的两种东西,作者抓住了它们的一个共同特点“闪光”、“闪烁”,用钻石来比喻星星“shine brightly in the sky”,很是形象。

2. Jim is as cunning as a fox.吉姆像狐狸一样狡猾。

3. He runs as fast as lightning.他跑的像闪电一样快。

4.He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit.他看上去好像刚从我的童话故事书中走出来,像幽灵一样从我身旁走过去。

5.It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something.它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的。

simileandmephor明喻和暗喻的区别及举例

simileandmephor明喻和暗喻的区别及举例

s i m i l e a n d m e p h o r 明喻和暗喻的区别及举例集团标准化工作小组 [Q8QX9QT-X8QQB8Q8-NQ8QJ8-M8QMN]Simile明喻直喻:是常用as或like等词将具有某种共同特征的两种不同事物连接起来的一种修辞手法。

明喻的表达方法是:A像B。

明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性. Myheartislikeasingingbird.Aswhiteassnow.Iwanderedlonelyasacloud.ascoolasacucumber极为冷静的(像黄瓜一样冷静)aseasyasapie极容易(像馅饼一样容易)asfussyasahenwithonechick在小事上瞎操心ashardasthenethermillstone铁石心肠(像下层的磨石坚硬)ashungryasahunter非常饥饿(像猎人一样饥饿)aslivelyasacricket极活泼(像蟋蟀一样活泼)asmadasawethen非常生气(像弄湿的母鸡一样生气)asmildasadove非常温和(像鸽子一样温和)asplainasthenoseinyourface一清二楚(像你脸上的鼻子一样清楚)aspoorasachurchmouse赤贫的(像教堂的老鼠一样穷)asproudasapeacock极骄傲(骄傲得像只孔雀)asstrongasahorse健壮如牛asstupidasanowl极愚蠢(像猫头鹰一样愚蠢)asthinasawafer极薄(像糯米纸一样薄)astrueassteel绝对可靠(像钢一样可靠)Metaphor隐喻是和明喻不同,不用like或as表示出来,而是进行隐藏的比较的这样一种修辞手段。

隐喻又称暗喻。

表达方法:A是B。

喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.1.Heisapig.他简直是头猪。

大学英语教材中常见的英语修辞

大学英语教材中常见的英语修辞

大学英语教材中常见的英语修辞摘要:英语修辞在大学英语教材中是一项重要的内容。

因为有些修辞用法相似,所以很难区别。

现以大学英语教材中常见的四种修辞为例并介绍它们的特征以及如何区分。

关键词:英语修辞;明喻;暗喻;拟人;委婉语1 明喻(simile)明喻是表现一事物像另一事物的修辞格。

说得通俗点,也就是打比方,即把要描述的事物——本体(A)用比喻词与另一种具有鲜明的同一特征的事物——喻体(B)联系起来。

常用的比喻词有 as(如), like(像), seem(似乎), as if(好像), as though(好像), such as(像……一样)等。

其基本格式是"A is like B"或"A is as…as B"。

例如:(1)Her eyes were blue as flowers,and in her pale green suit she was like springtime come alive.她的眼睛碧蓝,如花似玉。

她身穿浅绿色套装,犹如春天一般生机盎然。

(Unit 5 Text A,New College English 1)课文中作者把霍利思·梅奈尔小姐的青春活力和春天万物欣欣向荣联系起来。

(2)Records fell like ripe apples on a windy day.(E.B.White)被打破的记录犹如刮风天成熟的苹果——纷纷坠落。

(3)We feel as if we've been faxed.(Unit 7 Text A,New College English 4)太热了,我们觉得自己被传真过似的。

请注意下面这句话:Jim looks like his brother Billy.吉姆和他的兄弟比利长得很像。

这句话就不是明喻:这里把两件相同的事物(两个人)做比较。

2 暗喻(metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将甲事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。

英语中的明喻、隐喻和暗喻

英语中的明喻、隐喻和暗喻

英语中的明喻、隐喻和暗喻比喻(the figures of speech)是语言艺术的升华,是最富有诗意的语言形式之一,是语言的信息功能和美学功能的有机结合。

在文学作品翻译和影视译配中,比喻句的翻译司空见惯。

今天博语北京翻译公司就依照比喻的三个种类,明喻、隐喻和转喻,来介绍一下比喻句翻译的技巧。

一、明喻(the simile)明喻通常是把被比喻的“本体”和用以比喻的“喻体”同时说出,说明本体事物像喻体事物,用介词like ,连词as,as if,as…so,动词seem等以及句型A …to B as C…to D等等表示“好像”意思的比喻说法就叫明喻。

例如:Bacteria are so small that a single round one of common type is about 1/25,000 of an inch across when these bacteria are magnified 1,000 times, they look only as large as a pencil point.英语中除上述的用介词、连词或句型等的明喻表达方式外,还有许许多多常用的明喻习语。

例如:as long as it′s broad 这类利用双声增强美感的明喻习语简洁明快,短小精悍,语言形象,比喻恰切,令人回味无穷,运用得当,可以达到表达生动、形象的效果。

二、隐喻(the metaphor)隐喻根据两个事物间的某些共同的特征,用一种事物去暗示另一事物的比喻方式。

本体和喻体之间不用比喻词,只是在暗中打比方。

例如,Argument is war. 实际上argument 和 war是两种不同的事物,但argument和war都可能十分激烈,因此该句用战争(war)来暗指辨论(argument)激烈的程度。

再如:He has a heart of stone.To me, the pageant of seasons is a thrilling and unending drama.英语中有许多数词习语和俚语,主要用作隐喻。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

s i m i l e a n d m e p h o r 明喻和暗喻的区别及举

SANY标准化小组 #QS8QHH-HHGX8Q8-GNHHJ8-HHMHGN#
Simile明喻直喻:是常用as或like等词将具有某种共同特征的两种不同事物连接起来的一种修辞手法。

明喻的表达方法是:A像B。

明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.
Myheartislikeasingingbird.
Aswhiteassnow
.Iwanderedlonelyasacloud.
ascoolasacucumber极为冷静的(像黄瓜一样冷静)aseasyasapie极容易(像馅饼一样容易)asfussyasahenwithonechick在小事上瞎操心ashardasthenethermillstone铁石心肠(像下层的磨石坚硬)ashungryasahunter非常饥饿(像猎人一样饥饿)aslivelyasacricket极活泼(像蟋蟀一样活泼)asmadasawethen非常生气(像弄湿的母鸡一样生气)asmildasadove非常温和(像鸽子一样温和)asplainasthenoseinyourface一清二楚(像你脸上的鼻子一样清楚)
aspoorasachurchmouse赤贫的(像教堂的老鼠一样穷)asproudasapeacock极骄傲(骄傲得像只孔雀)asstrongasahorse健壮如牛
asstupidasanowl极愚蠢(像猫头鹰一样愚蠢)
asthinasawafer极薄(像糯米纸一样薄)
astrueassteel绝对可靠(像钢一样可靠)
Metaphor隐喻是和明喻不同,不用like或as表示出来,而是进行隐藏的比较的这样一种修辞手段。

隐喻又称暗喻。

表达方法:A是B。

喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.
1.Heisapig.他简直是头猪。

(比喻:他是一个象猪一般的人,指肮脏,贪吃的人。


2.Sheisawomanwithastonyheart.她是一个铁石心肠的女人。

(比喻:这个女人冷酷无情。


3.MarkTwainisamirrorofAmerica.马克·吐温是美国的一面镜子。

(用镜子比喻美国的现实,很贴切。


Thesunshineoflife ismadeupofverylittlebeams.??幸福的阳光由非常细小的光速构成。

Allthe world’sastage,And allthemenandwomen aremerely players. Moneyisabottomlesssea,inwhichhonour,conscience,andtruthmayb edrowned.
Ihavegotoneofmy Sahara thirstsontonight.???。

相关文档
最新文档