成语谚语-英语翻译
英汉翻译——成语、谚语

英汉翻译成语Give a dog a bad name and hang him. 欲加之罪何患无辞To paint the lily.画蛇添足To have one foot in the grave.风烛残年To apprehend danger in every sound.风声鹤唳草木皆兵A flying visit.走马看花Fields have eyes, and woods have ears. 隔墙有耳。
Fools grow without watering. 朽木不可雕。
Fool's haste is no speed. 欲速则不达。
Harm set, harm get. 害人害己。
Hear all parties. 兼听则明He sets the fox to keep the geese. 引狼入室。
It is better to die when life is a disgrace. 宁为玉碎,不为瓦全。
It is hard to please all. 众口难调。
It is no use crying over spilt milk. 覆水难收。
It never rains but it pours. 不鸣则已,一鸣惊人。
It takes three generations to make a gentleman. 十年树木,百年树人。
Jack of all trades and master of none. 门门精通,样样稀松。
Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。
Kings have long arms.普天之下,莫非王土。
谚语Fortune knocks once at least at every man's gate. 风水轮流转。
Great minds think alike. 英雄所见略同。
Every potter praises hit pot. 王婆卖瓜,自卖自夸。
成语习语谚语

9、 冰清玉洁be pure like jade and clear like ice
10、 指鹿为马call a stag a horse
小题大做make a mountain out of a molehill
竭泽而渔to drain the pond to catch all the fish
打草惊蛇to beat the grass and startle the snake
易如反掌to be as easy as turning over one’s hand
家徒四壁have nothing but the bare four walls in one’s house
偃旗息鼓bury the hatchet
胸有成竹to have a well-thought-out plan before doing sth
兔死狐悲foxes will grieve at the death of the hare
引狼入室to bring the wolves into the horse
声东击西 to shout in the east and strike in the west
刻骨铭心 to be engraved on one’s heart and bones
井底之蛙 to be like a frog at the bottom of a well
调虎离山 to lure the tiger from the mountain
牢不可破 to be so strongly built as to be indestructible
英语成语谚语

英语成语谚语以下是一些常见的英语成语和谚语,它们在日常生活中广泛使用,富有智慧和寓意。
1. A bird in the hand is worth two in the bush.手中的鸟胜过林中的两只鸟。
意味着珍惜眼前的机会,不要贪图未知的可能。
2. Actions speak louder than words.行动胜于言语。
强调实际行动的重要性,而非仅仅空谈。
3. All that glitters is not gold.闪光的不都是金子。
警告人们不要被表面现象所迷惑。
4. Easy come, easy go.来得容易,去得也快。
指轻易获得的东西也容易失去。
5. Every cloud has a silver lining.每朵云都有银边。
指即使在最黑暗的时刻,也总有希望或一线光明。
6. A friend in need is a friend indeed.患难见真情。
强调在困难时期帮助你的朋友才是真正的朋友。
7. Great minds think alike.英雄所见略同。
指有智慧或洞察力的人会有相似的想法或观点。
8. History repeats itself.历史会重演。
意味着人类常常重复过去的错误或经历相似的情境。
9. Hope for the best, but prepare for the wors t.抱最好的希望,做最坏的打算。
强调在积极面对未来的同时,也要有所准备和防备。
10. Ignorance is bliss.无知即幸福。
指有时不知道某些不愉快的事实反而更好。
11. Jump the gun.抢跑。
指过早行动或做出判断,通常指在没有得到完整信息或没有得到明确指示之前就采取行动。
12. Look before you leap.三思而后行。
提醒人们在采取行动之前要仔细考虑和评估。
13. Penny wise, pound foolish.小气鬼,大方鬼。
常见中国成语及谚语翻译

1.爱屋及乌 Love me, love my dog.2.百闻不如一见(眼见为实)Seeing is believing.3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.5.不眠之夜 white night6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best8.不打不成交 No discord, no concord.9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.18.和气生财 Harmony brings wealth.19.活到老学到老 One is never too old to learn.20.既往不咎 let bygones be bygones21.金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.22.金玉满堂 Treasures fill the home.23.脚踏实地 be down-to-earth24.脚踩两只船 sit on the fence25.君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal;a hedge between keeps friendship green26.老生常谈陈词滥调 cut and dried, cliché27.礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.28.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope.29.马到成功 achieve immediate victory; win instant success30.名利双收 gain in both fame and wealth31.茅塞顿开 be suddenly enlightened32.没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards. 33.每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.It is on the festival occasions when one misses his dear most.34.谋事在人成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.35.弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself36.拿手好戏 masterpiece37.赔了夫人又折兵 throw good money after bad38.抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale39.破釜沉舟 cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end40.抢得先机 take the preemptive opportunities41.巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.42.千里之行始于足下 a thousand-li journey begins with the firststep--the highest eminence is to be gained step by step43.前事不忘后事之师 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. 44.前人栽树后人乘凉 One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.45.前怕狼后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something46.强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.47.强强联手 win-win co-operation48.瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.49.人之初性本善 Man's nature at birth is good.50.人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.51.人海战术 huge-crowd strategy52.世上无难事只要肯攀登 Where there is a will, there is a way.53.世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;54.死而后已 until my heart stops beating55.岁岁平安 Peace all year round.56.上有天堂下有苏杭 Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth57.塞翁失马焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.58.三十而立 A man should be independent at the age of thirty.At thirty,a man should be able to think for himself.59.升级换代 updating and upgrading (of products)60.四十不惑 Life begins at forty.61.谁言寸草心报得三春晖 Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. 62.水涨船高 When the river rises, the boat floats high.63.时不我待Time and tide wait for no man.64.杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel65.实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts66.说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.67.实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is68.实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.69.山不在高,有仙则名'No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; '70.韬光养晦hide one's capacities and bide one's time71.糖衣炮弹sugar-coated bullets72.天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue73.团结就是力量Unity is strength.74.“跳进黄河洗不清”'eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name '75.歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena76.物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.77.往事如风'The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is pas78.望子成龙hold high hopes for one's child79.屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.80.文韬武略military expertise; military strategy81.唯利是图draw water to one's mill82.无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots83.无中生有make create something out of nothing84.无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire. 85.徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends86.新官上任三把火a new broom sweeps clean87.虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.88. 蓄势而发accumulate strength for a take-off89.心想事成May all your wish come true90.心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding 91.先入为主First impressions are firmly entrenched.92.先下手为强catch the ball before the bound93.像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan94.现身说法warn people by taking oneself as an example95.息事宁人pour oil on troubled waters96.喜忧参半mingled hope and fear97.循序渐进step by step98.一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest99.严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others100鱼米之乡101.有情人终成眷属'Jack shall have Jill, all shall be well.'102.有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.103. 有识之士people of vision104.有勇无谋use brawn rather than brain105.有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.106.与时俱进advance with times107.以人为本people oriented; people foremost108.因材施教teach students according to their aptitude109.欲穷千里目,更上一层楼'to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight.' a land of milk and honey110.欲速则不达Haste does not bring success.111. 优胜劣汰survival of the fittest112.英雄所见略同Great minds think alike.113.冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.114.冤假错案'cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases'115.一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.116.招财进宝Money and treasures will be plentiful117.债台高筑become debt-ridden118.致命要害Achilles' heel119. 众矢之的target of public criticism120.知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.121. 纸上谈兵be an armchair strategist122.纸包不住火Truth will come to light sooner or later.123.左右为难between the devil and the deep blue sea。
英语常见的成语与谚语

英语常见的成语与谚语英语常见的成语与谚语在现实生活或工作学习中,许多人对一些广为流传的谚语都不陌生吧,谚语内容非常广,类别繁多。
还记得都学过哪些谚语吗?以下是小编为大家收集的'英语常见的成语与谚语,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
1.A bad thing never dies.遗臭万年。
2.A bully is always a coward.色厉内荏3.A candle lights others and consumes itself.蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
4.A cat has 9 lives.猫有九条命。
5.A close mouth catches no flies.病从口入。
6.Actions speak louder than words.事实胜于雄辩7.Adversity leads to prosperity.穷则思变。
8.A faithful friend is hard to find.知音难觅。
9.A fall into a pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。
10.A fox may grow gray, but never good.江山易改,本性难移。
11.pain past is pleasure.过去的痛苦即快乐。
12.all things are difficult before they are easy.凡事必先难后易。
13.nothing is impossible to a willing heart. 心之所愿,无事不成。
14.where there is life, there is hope.有生命必有希望。
15.i feel strongly that i can make it.我坚信我一定能成功。
16.A good beginning makes a good ending. 善始者善终。
英语成语、谚语翻译

birds of feather.一丘之貉
black sheep.害群之马
break a butterfly on a wheel.小题大做
cast peals before swine.明珠暗投
the cat among the pigeons. 人为刀俎,我为鱼肉
even a worm will turn.狗急跳墙
go to the dogs.江河日下
love me love my dog.爱屋及乌
take a hair of the dog that bite you.以毒攻毒
kill the goose that lays the golden eggs.杀鸡取卵
kill two birds with one stone.一箭双雕
wake a sleeping dog.惹是生非
look a gift horse in the mouth.吹毛求疵
neither fish nor fowl.不伦不类
put/set the cart before the horse.本末倒置
look like a dying duck in a thunderstorm.惊慌失措
birds of feather.一丘之貉
black sheep.害群之马
break a butterfly on a wheel.小题大做
cast peals before swine.明珠暗投
the cat weeping over the dead mouse猫哭老鼠
a narrow winding trail羊肠小道
even a worm will turn狗急跳墙
black sheep害群之马。
英语成语和谚语 中英文对照

英语成语和谚语中英文对照谚语:⒈Actions speak louder than words.事实胜于雄辩.⒉Knowledge is power.知识就是力量.⒊An idle youth,a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲.⒋Better late than never.晚做总比不做强.⒌Better pills may have wholesome effects. 良药苦口.⒍Easy come,easy go.来得容易,去得容易.⒎Look before you leap.三思而后行.⒏Well begin is half done.好的开始是成功的一半.⒐Speech is silver,silence is gold.雄辩是银,缄默是金.⒑All good things come to an end.天下没有不散的宴席.⒒Even Homer sometimes nods.智者千虑,必有一失.⒓It's dogged that does it.世上无难事,只怕有心人.⒔Live and learn.活到老,学到老.⒕All roads lead to Rome.条条大路通罗马.⒖Opportunity seldom knocks twice.机不可失,失不成语:⒈What's done can not be undone.木已成舟.⒉In prosperity think of adversity.居安思危.⒊Pride will have a fall.骄者必败.⒋Practise what you preach.言行一致.⒌Practice makes perfect.熟能生巧.⒍Every man has his faults.人孰无过.⒎You cannot clap with one hand.孤掌难鸣.⒏No pain,no gain.无劳不获.⒐Where there is a will,there is a way.有志者事竟成.⒑Seeing is believing.百闻不如一见.⒒I am caught between the devil and the deep blue sea. 进退维谷.⒓All corners of the land.五湖四海.⒔Blazing with colour.五彩缤纷.⒕Take in everything at a glance.一览无余.⒖Round the clock.日以继夜.⒗Justly and forcefully.理直气壮.⒘It rains cats and dogs.大雨滂沱.⒙Walls have ears.隔墙有耳.⒚Heart and soul.一心一意.⒛Do in Rome as the Romans do.入乡随俗.再来.中高级口译谚语精选(1)2007-09-12教育人生网浏览:205进入论坛>>A chain is no stronger than its weakest link. 一着不慎,满盘皆输.All is not gold that glitters. 闪光的未必都是金子。
常见中国谚语英文翻译

常见中国谚语英文翻译常见中国谚语英文翻译汇总中国谚语Chinese proverbs 在国外很火哦,下面为大家整理了常见中国谚语英文翻译,一起来看看吧。
1No shame in asking questions, even to people of lower status.不耻下问2No one knows a son better than the father.知子莫若父3Three humble shoemakers brainstorming will make a great statesman.三个臭皮匠,赛过诸葛亮4Kill a chicken before a monkey.杀鸡儆猴5Too many cooks spoil the broth人多反误事6No wind, no waves.无风不起浪7Lift a stone only to drop on your own feet.搬起石头砸自己的脚8A camel standing amidst a flock of sheep.鹤立鸡群9An inch of time is an inch of gold but you can't buy that inch of time with an inch of gold.一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。
10Only when all contribute their firewood can they build up a strong fire.众人拾柴火焰高11An ant may well destroy a whole dam.千里之堤毁于蚁穴12Clear conscience never fears midnight knocking.不做亏心事,不怕鬼敲门13One cannot refuse to eat just because there is a chance of being choked.因噎废食14If a son is uneducated, his dad is to blame.子不教,父之过15A closed mind is like a closed book; just a block of wood.呆若木鸡16When you are poor, neighbors close by will not come; once you become rich, you'll be surprised by visits from (alleged) relatives afar.穷在闹市无人问,富在深山有远亲。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Idioms and proverbs
• • • • • 3 意译/解释 a far cry from 与…相差甚远 to face the music 勇亍承担后果 to spill the beans 不慎泄密 to cut corners 节约
Idioms and proverbs
• to hold one’s horses 别忙,耐心点,别沉不住 气 • in one’s element 在行,擅长 • on one’s toes 机灵 • straight from the shoulder 直截了当
• 一言既出,驷马难追 • Words, once uttered, cannot be retrieved by the fastest steed. • Even four horses cannot take back what one has said. • What is said cannot be unsaid.
Idioms and proverbs
• Content is happiness. 知足者常乐。 • Know your own faults before blaming others for theirs. • 欲责他人,应先 and proverbs
• • • • • • 沧海一滴 a drop in the ocean 实事求是 to seek truth from facts 一见如故 to feel like old friends at the first meeting 同甘共苦 to share each other’s joys and hardships
Idioms and proverbs
• • • • • • to beat the dog before the lion 杀鸡给猴看 Lock the door after the horse is stolen. 亡羊补牢 He who takes charge knows the responsibility. 不当家不知柴米贵。
Idioms and proverbs
• • • • • • to take something with a grain of salt 对某事半信半疑或不全信 to miss the boat 坐失良机 to burn the candle at both ends 过分耗费精力
Idioms and proverbs
Idioms and proverbs
• 打破沙锅问到底 • breaking an earthenware pot—interrogate thoroughly; to get to the bottom of the matter
Idioms and proverbs
• 卧薪尝胆 • to sleep on brushwood and taste gall—to undergo self-imposed hardships so as to strengthen one’s resolve to wipe out a national humility; to endure hardships to accomplish some ambition
Idioms and proverbs
• 一个和尚挑水吃, 两个和尚抬水吃, 三个和尚没水 吃 • one monk will carry two buckets of water for his own use; two monks will carry one for their joint use; three monks will carry none for anybody’s use----everybody’s business is nobody’s business
Idioms and proverbs
• • • • • • • 2 直译和转换相结吅 as blind as a bat 有眼无珠 as timid as a hare 胆小如鼠 on pins and needles 如坐针毡 as poor as a church mouse 一贫如洗 Poor by condition, rich by ambition. 人穷志不短。
Translation skills
• 注:有些涉及汉字形象或中国特有的器皿形状的 描写是很难直译的,只能进行意译。
Translation skills
• 1) 三个人品字式坐下,闲聊了一会儿。 • The three men sat facing each other and talking for a while.
Idioms and proverbs
• 不打不成交 • As in political, so in literary action, a man wins friends fro himself mostly by the passion of his prejudices.
Idioms and proverbs
Idioms and proverbs
• 八仙过海,各显神通。 • The Eight Immortals crossing the sea—each shows his/her special prowess( in the legend, they were described as fairies with different magic arts); like the Eight Immortals soaring the ocean, each of you should show your true worth.
Idioms and proverbs
• 三个臭皮匠, 顶个诸葛亮 • Three cobblers, with their wits combined, surpass Shuge Liang, the master mind----the wisdom of the masses exceeds that of the wisest individual
Idioms and proverbs
• 路遥知马力,日久见人心 • True friendship stands the test of time. • A man knows his companion in a long journey and a little inn. • Friendship is like two clocks keeping time.
• to pull wool over one’s eyes • 蒙蔽某人 • Half the world knows not how the other half lives. • 富人不知穷人苦,饱汉不知饿汉饥。
Idioms and proverbs
• 不到长城非好汉 • He who fails to reach the Great Wall is not a true hero; • not stop until one’s aim is obtained. • 不到黄河心不死 • not to stop until one reaches the Yellow River---refuse to give up until all hope is gone; not stop until one reaches one’s goal
Idioms and proverbs
• 千里送鹅毛,理轻情意重 • The gift itself may be light as a goose feather; but sent from afar, it conveys deep feeling • 海内存知己,天涯若比邻 • a bosom friend afar brings a distant land near
Idioms and proverbs
• 成语,谚语,典故,笑话的处理方法 : • 可根据具体情况,直译;直译和转换相结吅;意 译;或者是解释性翻译;请看下面各例子:
Idioms and proverbs
• • • • • 1. 直译 plain sailing 一帆风顺 in black and white 白纸黑字 flesh and blood 亲骨肉,亲人 Evil is rewarded with evil. 恶有恶报。
Idioms and proverbs
• 一个和尚挑水吃, 两个和尚抬水吃, 三个和尚没水 吃 • Two’s a company, three’s none. • Two is company, three is trumpery.
Idioms and proverbs
• 一个和尚挑水吃, 两个和尚抬水吃, 三个和尚没水 吃 • one boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy • too many cooks spoil the soup • two’s company, three’s a crowd
Idioms and proverbs
• 千里之行,始亍足下 • a thousand-li journey is started by taking the first step
Idioms and proverbs
• 路遥知马力,日久见人心 • As distance tests a horse’s strength, so time reveals a person’s heart. • As a long road test a horse’s strength, so a long task proves a person’s heart.
成语谚语巧妙翻 Idioms and proverbs
Idioms and proverbs
• 胸有成竹 • have an overall consideration of something before any action is taken • have a well-thought-out plan