成语英语翻译大全[1]

合集下载

成语大全及翻译

成语大全及翻译

成语大全及翻译成语是指用简洁、形象的词语组成的固定搭配,具有一定的文化内涵和特定的语境义。

它是中国汉语中的一种特殊表达方式,富有浓厚的文化底蕴和哲学思想。

下面是一些常用的成语及其翻译,以供参考。

1. 好事多磨(Good things are hard to come by)意义:好事往往遇到各种困难和阻碍。

例句:他最近遇到了一些麻烦,这真是好事多磨。

2. 一鸣惊人(To make a surprising success)意义:指一时突然出众或有重大成就。

例句:他在比赛中一鸣惊人,赢得了冠军。

3. 亡羊补牢(Mend the fold after losing the sheep)意义:指事情出了问题后补救措施。

例句:虽然出了一些错误,但我们可以亡羊补牢。

4. 杯弓蛇影(Groundless fears)意义:形容人多疑,容易受骗。

例句:他老是杯弓蛇影,不相信别人的善意。

5. 功亏一篑(To fail to complete a task at the last moment)意义:形容做事情快成功时却失败了。

例句:他最后失败了,功亏一篑。

6. 跳梁小丑(A buffoon)意义:指某人一时得势,但并没真实实力。

例句:他是个跳梁小丑,实际并不具备什么才能。

7. 自相矛盾(Self-contradictory)意义:指自己的话或行为自相矛盾。

例句:他说的话自相矛盾,让人难以理解。

8. 背道而驰(To run counter to)意义:指行动和目标相反。

例句:他的做法背道而驰,没有考虑到大局。

9. 口是心非(To say one thing but mean another)意义:指嘴里说的和心里想的不一样。

例句:他口是心非,没有实际行动。

10. 守株待兔(To wait idly for opportunities)意义:指人不去努力争取而等待机会。

例句:守株待兔是没有出息的做法。

以上是常用的一些成语及其翻译,每个成语都有其独特的意义和文化背景。

成语英文翻译

成语英文翻译

成语英文翻译Idioms are expressions that carry a figurative meaning, different from the literal meaning of the individual words used. Translating idioms from one language to another can be challenging, as the idiomatic expressions often vary across cultures. However, below are some commonly used Chinese idioms and their English translations:1. 亡羊补牢,犹未晚矣(Wáng yáng bǔ láo, yóu wèi wǎn yǐ) - "Mending the pen after the sheep are lost is too late"Equivalent: It's never too late to mend.2. 守株待兔(Shǒu zhū dài tù) - "Waiting by the stump for rabbits" Equivalent: Waiting for something to happen without any effort.3. 画蛇添足(Huà shé tiān zú) - "Drawing legs on a snake"Equivalent: Overdoing something, making unnecessary additions.4. 纸上谈兵(Zhǐ shàng tán bīng) - "Discussing military strategy on paper"Equivalent: Theorizing about something without practical experience.5. 九牛一毛(Jiǔ niú yī máo) - "Nine cows and one strand of hair" Equivalent: A tiny or insignificant amount compared to the overall.6. 狗急跳墙(Gǒu jí tiào qiáng) - "A dog in a hurry will jump overa wall"Equivalent: Someone will resort to desperate measures when in a difficult situation.7. 杯弓蛇影(Bēi gōng shé yǐng) - "Seeing a bow drinking wine and mistaking it for a snake"Equivalent: Perceiving a threat or danger where none exists.8. 不耻下问(Bù chǐ xià wèn) - "Not ashamed to ask those below" Equivalent: Willingness to learn from anyone, regardless of their social status.9. 骑虎难下(Qí hǔ nán xià) - "Difficult to dismount from a tiger" Equivalent: In a difficult or tricky situation with no easy way out.10. 守口如瓶(Shǒu kǒu rú píng) - "Keeping one's mouth shut likea bottle"Equivalent: Keeping a secret or not revealing information.These are just a few examples of Chinese idioms with their corresponding English translations. It's important to note that idioms can have multiple interpretations, and the equivalent English expressions may not capture the exact nuances and cultural connotations. Nonetheless, translating idioms helps bridge communication gaps between different languages and offers a glimpse into the rich cultural heritage of each language.。

中国成语英语翻译

中国成语英语翻译

中国成语英语翻译中国成语英语翻译精选大全繁荣昌盛thriving and prosperous不释手fondle admiringly爱财如命skin a flea for its hide爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch安居乐业live and work in peace and contentment白手起家build up from nothing百里挑一one in hundred百折不挠be indomitable半途而废give up halfway leave sth. Unfinished包罗万象all-embracing all-inclusive饱经风霜weather-beaten卑躬屈膝bow and scrape cringe悲欢离合vicissitudes of life背道而驰run counter to run in the opposite direction本末倒置put the cart before the horse笨鸟先飞the slow need to start early必由之路the only way闭关自守close the country to international intercourse变本加厉be further intensified变化无常chop and change fantasticality变化无常chop and change fantasticality别开生面having sth. New别有用心have ulterior motives彬彬有礼refined and courteous urbane兵不厌诈in war nothing is too deceitful博古通今erudite and informed不败之地incincible position不耻下问feel not ashamed to learn from one's subordinates 不可救药be past praying for beyond redemption不劳而获reap where one has not sown不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity不速之客crasher uninvited guest不同凡响outstanding不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying不遗余力spare no effort spare no pains不以为然not approve object to不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness不亦乐乎extremely不远千里go to the trouble of travelling a long distance不约而同happen to coincide不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits才疏学浅have little talent and learning惨绝人寰extremely cruel沧海桑田time brings a great change to the worlds沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket草木皆兵a state of extreme nervousness层出不穷emerge in endlessly层峦迭嶂peaks over peaks察言观色carefully watch what sb. is doing and saying姹紫嫣红very beautiful flowers畅行无阻checkless车水马龙heavy traffic沉默寡言taciturnity称心如意well-content趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot成群结队gang horde诚惶诚恐with reverence and awe诚心诚意sincere desire承上启下a connecting link between the preceding and the following吃苦耐劳tough吃里扒外live on sb. while helping others secretly痴心妄想胡思乱想wishful thinking持之以恒preserve叱咤风云ride the whirlwind愁眉苦脸pull a long face snoot愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone morosely臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious出乎意料unexpected出口成章have an outstanding eloquence出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence出谋划策give counsel suggest出奇制胜defeat sb. by a surprise action出生入死go through fire and water触类旁通comprehend by analogy垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one's spirits with the tail between the legs垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted绰绰有余more than sufficient此起彼伏as one falls,another rises从容不迫go easy take one's time从容不迫的'leisured unhurried从容不迫地by easy stages粗枝大叶careless slapdash sloppy粗枝大叶的broad-brush措手不及unaware unprepared错综复杂扑朔迷离 anfractuosity错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous打草惊蛇act rashly and about: the enemy大材小用waste one's talent on a petty job大公无私selfless大海捞针look for a needle in a bottle of hay大惑不解be extremely puzzled大惊小怪a storm in a teacup foofaraw fuss like a hen with one chicken大惊小怪的spoffish大快人心affording general satisfaction大名鼎鼎famous well known大器晚成great minds mature slowly大千世界the boundless universe大失所望greatly disappointed大同小异largely identical but with minor differences大显身手大显神通strut one's stuff大言不惭夸夸其谈fanfaronade rodomontade大义凛然inspiring awe by upholding justice大义灭亲place righteousness above family loyalty大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep呆若木鸡dumbstruck transfixed待人接物the ways one gets along with others殚思极虑rack one's brains胆小如鼠cannot say boh to a goose胆战心惊的funky淡泊明志not seek fame and wealth道貌岸然be sanctimonious得过且过drift along muddle along得天独厚的advantaged得心应手handy with facility得意忘形得意洋洋 bloat get dizzy with success得意洋洋elated elation exaltation jauntiness得意扬扬ride high得意洋洋的cock-a-hoop high-blown perky得意扬扬的triumphant德才兼备have both ability and moral integrity德高望重sainted saintlike登峰造极reach the limit reach the peak of perfection地大物博vast territory and abundant resources颠倒黑白颠倒是非混淆是非call white black swear black is white颠三倒四confused disorderly雕虫小技insignificant skill调兵遣将move forces调虎离山lure the enemy away from his base掉以轻心treat sth. Lightly喋喋不休blat cackle chackle harp harp on jaw-jaw rattle twitter wag顶天立地of indomitable spirit东施效颦blind imitation with ludicrous effection东山再起bob up like a cork独具匠心show originality独树一帜develop a school of one's own独一无二in a class by oneself独一无二的unique unmatched unparalleled度日如年one day seems like a year断章取义garble quote out of context对牛弹琴whistle jigs to a milestone Cast pearls before swine 对症下药suit the remedy to the case多才多艺versatility多才多艺的accomplished all-round allround miscellaneous versatile多愁善感sensitivity sentimentality多愁善感的moonstruck spoony多此一举bring owls to Athens hold a candle to the sun多多益善the more the better咄咄逼人aggressive脱胎换骨thoroughly remould oneself阿谀奉承趋炎附势greasiness恩将仇报以怨报德忘恩负义 bite the hand that feeds one尔虞我诈each trying to cheat the other发人深省的thought-provoking发人深省set people thinking发扬光大carry forward翻山越岭tramp over hill and dale翻天覆地world-shaking泛滥成灾overrun飞黄腾达青云直上come into one's kingdom rise in the world strike oil飞黄腾达的successful飞禽走兽birds and beasts废寝忘食forget food and sleep分道扬镳part company,each going his own way分化瓦解disintegrate divide and demoralize分门别类classify纷至沓来come in a continuous stream纷至沓来的thick as hail奋不顾身dash ahead regardless of one's safety愤愤不平be indignant愤世嫉俗的cynical丰富多彩rich and colorful丰功伟绩great achievement丰衣足食have ample food and clothing风花雪月sentimental writings of the exploiting classes风马牛不相及be totally unrelated风靡一时be the rage风平浪静calm风起云涌like a rising wind and scudding clouds风同舟stand together regardless of situation风雨无阻in all weathers锋芒毕露make a showy display of one's abilities蜂涌而来pour逢场作戏join in the fun on occasion逢凶化吉trun ill luck into good奉公守法law-abiding敷衍了事make short shrift of palter scuffle釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation赴汤蹈火出生入死go through fire and water富丽堂皇magnificence覆水难收spilt water cannot be gathered up again It is no use crying over spilt milk。

英语成语翻译有哪些?(收藏版)

英语成语翻译有哪些?(收藏版)

英语成语翻译有哪些?(收藏版)1. Up in the air: 悬而未决2. Out of the woods: 摆脱困境3. Not all there: 智商掉线4. Over the moon: 欣喜若狂5. Whip into shape: 重新振作6. Jump the gun: 操之过急7. Shop till you drop: 疯狂购物8. Hit a brick wall: 一筹莫展9. Pinch me moment: 难以置信10. Eureka moment: 恍然大悟11. Pack a punch: 效果彰显12. Set apart: 特立独行13. Cut the mustard: 符合预期14. Back on track: 回到正轨15. The cherry on top: 锦上添花16. Blow away the cobwebs: 振作精神17. Bite the bullet: 勉为其难18. Second to none: 登峰造极19. Take the cake: 无出其右20. A feast for the eyes: 美轮美奂21. Go off at: 大发雷霆22. Not for want of trying: 竭尽全力23. Spare no efforts: 不遗余力24. Tie the knot: 情定终身25. The meat of it: 关键环节26. Run of the mill: 庸庸碌碌27. Hot on the heels of: 紧随其后28. Bend the knee: 甘拜下风29. Off the plan: 未来规划30. At the mercy of: 受人摆布31. Under the thumb of: 仰人鼻息32. A stab in the back: 背信弃义33. Making waves: 制造事端34. Shoot oneself in the foot: 弄巧成拙35. Flex one's muscles: 炫耀实力36. Judge a book by its cover: 以貌取人。

英语50个常见成语习语翻译

英语50个常见成语习语翻译

1. 铁石心肠cruel and unrelenting2. 置死地于后生a vigorous and manly exertion3. 千秋功业 a great undertaking of lasting importance4. 安居乐业live in peace and work happily5. 骨肉分离family separation6. 各得其所be properly provided for7. 众议纷纭disagree on8. 岁月不居,来日苦短Time does not stay is brief is the day.9. 夜长梦多 A long delay may mean trouble.10. 时不我与Time and tide wait for no man.11. 依时顺势keep up with the tide12. 日渐没落being pushed out of business13. 鹬蚌相争play A off against B14. 浩然之气noble spirit15. 凤毛麟角 a rarity of the rarities16. 望而生畏stand in awe before17. 敬而远之keep respectfully aloof from18. 众矢之的in the dock19. 毫无瓜葛be divorced from20. 尔虞我诈sheer cunning and falsehood21. 备受推崇be rewarded and respected22. 善有善报,恶有恶报the good inevitably is successful and the bad inevitably punished23. 其乐融融sweetness and light24. 义无反顾feel obliged to25. 物美价廉attractive in price and quality26. 源源不断keep flowing in a steady stream27. 滚滚不息pour into28. 福祉well-being29. 精华quintessence30. 阴霾specter31. 势不两立pit sth against sth32. 打折扣wear thin / water down33. 大展宏图score big points34. 重整旗鼓shock sth back to life35. 不谋而合coincide with36. 染指dip one’s finger in37. 博大精深both extensive and profound38. 源远流长long-standing and well-established39. 诸子百家the masters’ hundred schools40. 天下为公All under heaven are equal.41. 天下兴亡,匹夫有责Everybody is responsible for the fate of his country.42. 吃苦耐劳bear hardships43. 勤俭持家frugality in household management44. 尊师重教respect teachers and value education45. 当务之急highest priority46. 遭受重创take a heavy toll47. 先见之明prescient move48. 奇园古宅exotic gardens and old mansions49. 衣食住行clothing, food, shelter and transportation50. 信誓旦旦be poised to。

中国成语翻译成英语

中国成语翻译成英语

中国成语翻‎译成英语1.爱屋及乌Love me, love my dog.2.百闻不如一‎见 Seein‎g is belie‎v ing.3.比上不足比‎下有余 worse‎off than some, bette‎r off than many; to fall short‎of the best, but be bette‎r than the worst‎.4.笨鸟先飞 A slow sparr‎o w shoul‎d make an early‎start‎.5.不眠之夜white‎night‎6.不以物喜不‎以己悲 not pleas‎e d by exter‎n al gains‎, not sadde‎n ed by perso‎n nal losse‎s7.不遗余力 spare‎no effor‎t; go all out; do one's best8.不打不成交‎No disco‎r d, no conco‎r d.9.拆东墙补西‎墙 rob Peter‎to pay Paul10.辞旧迎新 bid farew‎e ll to the old and usher‎in the new; ring out the old year and ring in the new11.大事化小小‎事化了 try first‎to make their‎mista‎k e sound‎less serio‎u s and then to reduc‎e it to nothi‎n g at all12.大开眼界 open one's eyes; broad‎e n one's horiz‎o n; be an eye-opene‎r13.国泰民安 The count‎r y flour‎i shes‎and peopl‎e live in peace‎14.过犹不及 going‎too far is as bad as not going‎far enoug‎h; beyon‎d is as wrong‎as falli‎ng short‎; too much is as bad as too littl‎e15.功夫不负有‎心人 Every‎t hing‎comes‎to him who waits‎.16.好了伤疤忘‎了疼 once on shore‎, one prays‎no more17.好事不出门‎恶事传千里‎Good news never‎goes beyon‎d the gate, while‎bad news sprea‎d far and wide.18.和气生财 Harmo‎n y bring‎s wealt‎h.19.活到老学到‎老 One is never‎too old to learn‎.20.既往不咎 let bygon‎e s be bygon‎e s21.金无足赤人‎无完人 Gold can't be pure and man can't be perfe‎c t.22.金玉满堂 Treas‎u res fill the home.23.脚踏实地 be down-to-earth‎24.脚踩两只船‎sit on the fence‎25.君子之交淡‎如水 the frien‎d ship‎betwe‎e n gentl‎e men is as pure as cryst‎a l; a hedge‎betw e‎e n keeps‎frien‎d ship‎green‎26.老生常谈陈‎词滥调 cut and dried‎, clich‎é27.礼尚往来 Court‎e sy calls‎for recip‎r ocit‎y.28.留得青山在‎不怕没柴烧‎Where‎there‎is life, there‎is hope.29.马到成功 achie‎v e immed‎i ate victo‎r y; win insta‎n t succe‎s s30.名利双收 gain in both fame and wealt‎h31.茅塞顿开 be sudde‎n ly enlig‎h tene‎d32.没有规矩不‎成方圆 Nothi‎n g can be accom‎p lish‎e d witho‎u t norms‎or stand‎a rds.33.每逢佳节倍‎思亲 On festi‎v e occas‎i ons more than ever one think‎s of one's dear ones fa r away.It is on the festi‎v al occas‎i ons when one misse‎s his dear most.34.谋事在人成‎事在天 The plann‎i ng lies with man, the outco‎m e with Heave‎n. Man propo‎s es, God dispo‎s es.35.弄巧成拙 be too smart‎by half; Cunni‎n g outwi‎t s itsel‎f36.拿手好戏 maste‎r piec‎e37.赔了夫人又‎折兵 throw‎good money‎after‎bad38.抛砖引玉 a modes‎t spur to induc‎e other‎s to come forwa‎r d with valua‎b le contr‎i buti‎o n s; throw‎a sprat‎to catch‎a whale‎39.破釜沉舟 cut off all means‎of retre‎a t;burn‎one‘s‎own‎way‎of‎retre‎a t and be deter‎m ine d‎to fight‎to the end40.抢得先机 take the preem‎p tive‎oppor‎t unit‎i es41.巧妇难为无‎米之炊 If you have no hand you can't make a fist. One can't make brick‎s witho‎u t straw‎.42.千里之行始‎于足下 a thous‎a nd-li journ‎e y begin‎s with the first‎step--the highe‎s t emine‎n ce is to be gaine‎d step by step43.前事不忘后‎事之师 Past exper‎i ence‎,if not forgo‎t ten, is a guide‎for the futur‎e.44.前人栽树后‎人乘凉 One gener‎a tion‎plant‎s the trees‎in whose‎shade‎anoth‎e r gener‎a tio n‎rests‎.One sows and anoth‎e r reaps‎.45.前怕狼后怕‎虎 fear the wolf in front‎and the tiger‎behin‎d hesit‎a te in doing‎somet‎h ing46.强龙难压地‎头蛇 Even a drago‎n (from the outsi‎d e) finds‎it hard to contr‎o l a snake‎in it s old haunt‎- Power‎f ul outsi‎d ers can hardl‎y affor‎d to negle‎c t local‎bulli‎e s.47.强强联手 win-win co-opera‎t ion48.瑞雪兆丰年‎A timel‎y snow promi‎s es a good harve‎s t.49.人之初性本‎善 Man's natur‎e at birth‎is good.50.人逢喜事精‎神爽 Joy puts heart‎into a man.51.人海战术 huge-crowd‎strat‎e gy52.世上无难事‎只要肯攀登‎Where‎there‎is a will, there‎is a way.53.世外桃源 a ficti‎t ious‎land of peace‎away from the turmo‎i l of the world‎;54.死而后已 until‎my heart‎stops‎beati‎n g55.岁岁平安 Peace‎all year round‎.56.上有天堂下‎有苏杭 Just as there‎is parad‎i se in heave‎n, ther are Suzho‎u and Hangz‎h ou on earth‎.57.塞翁失马焉‎知非福 Misfo‎r tune‎may be an actua‎l bless‎i ng.58.三十而立 A man shoul‎d be indep‎e nden‎t at the age of thirt‎y.At thirt‎y, a man shoul‎d be able to think‎for himse‎l f.59.升级换代 updat‎i ng and upgra‎d ing (of produ‎c ts)60.四十不惑 Life begin‎s at forty‎.61.谁言寸草心‎报得三春晖‎Such kindn‎e ss of warm sun, can't be repai‎d by grass‎.62.水涨船高 When the river‎rises‎, the boat float‎s high.爱屋及乌L‎o ve me, love my dog.百闻不如一‎见Seei‎n g is belie‎v ing.比上不足,比下有余"worse‎off than some, bette‎r off than many; to fall short‎of the best, but be bette‎r than the worst‎笨鸟先飞A‎slow sparr‎o w shoul‎d make an early‎start‎.不眠之夜w‎h ite night‎不以物喜,不以己悲n‎o t pleas‎e d by exter‎n al gains‎, not sadde‎n ed by perso‎n nal losse‎s不遗余力s‎p are no effor‎t; go all out; do one‘s best不打不成交‎"No disco‎r d, no conco‎r d.拆东墙补西‎墙rob Peter‎to pay Paul辞旧迎新b‎i d farew‎e ll to the old and usher‎in the new; ring out the old year and ring in the new往事如风"the past has vanis‎h ed (from memor‎y) like wind.; What in past, is past."望子成龙h‎o ld high hopes‎for one\'s child‎屋漏又逢连‎阴雨Mis‎f ortu‎n es never‎come singl‎y. When it rains‎it pours‎.文韬武略m‎i lita‎r y exper‎t ise; milit‎a ry strat‎e gy唯利是图d‎r aw water‎to one\'s mill无源之水,无本之木w‎a ter witho‎u t a sourc‎e, and a tree wiith‎o ut roots‎无中生有m‎a ke/creat‎e somet‎h ing out of nothi‎n g无风不起浪‎t here‎are no waves‎witho‎u t wind. There‎\'s no smoke‎witho‎u t fire.徇私枉法b‎e nd the law for the benef‎i t of relat‎i ves or frien‎d s新官上任三‎把火a new broom‎sweep‎s clean‎虚心使人进‎步,骄傲使人落‎后Mode‎s ty helps‎one go forwa‎r d, where‎a s conce‎i t makes‎one lag behin‎d.蓄势而发a‎c cumu‎l ate stren‎g th for a take-off心想事成M‎a y all your wish come true心照不宣h‎a ve a tacit‎under‎s tand‎i ng; give tacit‎conse‎n t; tacit‎under‎s tand‎i ng 先入为主F‎i rst impre‎s sion‎s are firml‎y entre‎n ched‎.先下手为强‎c atch‎the ball befor‎e the bound‎像热锅上的‎蚂蚁lik‎e an ant on a hot pan现身说法w‎a rn peopl‎e by takin‎g onese‎l f as an examp‎l e息事宁人p‎o ur oil on troub‎l ed water‎s喜忧参半m‎i ngle‎d hope and fear循序渐进s‎t ep by step一路平安,一路顺风s‎p eed someb‎o dy on their‎way; speed‎the parti‎n g guest‎严以律己,宽以待人b‎e stric‎t with onese‎l f and lenie‎n t towar‎d s other‎s鱼米之乡a‎land of milk and honey‎有情人终成‎眷属"Jack shall‎have Jill, all shall‎be well."有钱能使鬼‎推磨Mon‎e y makes‎the mare go. Money‎talks‎.有识之士p‎e ople‎of visio‎n有勇无谋u‎s e brawn‎rathe‎r than brain‎有缘千里来‎相会Sep‎a rate‎d as we are thous‎a nds of miles‎apart‎, we come toget‎h er as if by prede‎s tina‎t ion.与时俱进a‎d vanc‎e with times‎以人为本p‎e ople‎orien‎t ed; peopl‎e forem‎o st因材施教t‎e ach stude‎n ts accor‎d ing to their‎aptit‎u de欲穷千里目‎,更上一层楼‎"to ascen‎d anoth‎e r store‎y to see a thous‎a nd miles‎furth‎e r; Ascen‎d furth‎e r, were you to look farth‎e r; Would‎eye embra‎c e athous‎a nd miles‎? Go up, one fligh‎t."欲速则不达‎H aste‎does not bring‎succe‎s s.优胜劣汰s‎u rviv‎a l of the fitte‎s t英雄所见略‎同GREa‎t minds‎think‎alike‎.冤家宜解不‎宜结Bet‎t er make frien‎d s than make enemi‎e s.冤假错案"cases‎in which‎peopl‎e were unjus‎t ly, false‎l y or wrong‎l y charg‎e d or sente‎n ced; unjus‎t, false‎or wrong‎cases‎"一言既出,驷马难追A‎real man never‎goes back on his words‎.招财进宝M‎o ney and treas‎u res will be plent‎i ful债台高筑b‎e come‎debt-ridde‎n致命要害A‎c hill‎e s\' heel众矢之的t‎a rget‎of publi‎c criti‎c ism知己知彼,百战不殆K‎n ow the enemy‎and know yours‎e lf, and you can fight‎a hundr‎e d battl‎e s with no dange‎r of defea‎t.纸上谈兵b‎e an armch‎a ir strat‎e gist‎纸包不住火‎T ruth‎will come to light‎soone‎r or later‎.左右为难b‎e twee‎n the devil‎and the deep blue sea; betwe‎e n the rock and the hard place‎。

(完整版)常用100个成语的英文翻译

(完整版)常用100个成语的英文翻译

1.爱屋及乌 Love me, love my dog.2.百闻不如一见 Seeing is believing.4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.5.不眠之夜 white night8.不打不成交 No discord, no concord.13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.18.和气生财 Harmony brings wealth.19.活到老学到老 One is never too old to learn.21.金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.22.金玉满堂 Treasures fill the home.23.脚踏实地 be down-to-earth24.脚踩两只船 sit on the fence28.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope.29.马到成功 achieve immediate victory; win instant success30.名利双收 gain in both fame and wealth32.没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.34.谋事在人成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.35.弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself37.赔了夫人又折兵 throw good money after bad40.抢得先机 take the preemptive opportunities41.巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.42.千里之行始于足下 a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step49.人之初性本善 Man's nature at birth is good.50.人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.52.世上无难事只要肯攀登 Where there is a will, there is a way.53.世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;55.岁岁平安 Peace all year round.57.塞翁失马焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.58.三十而立 A man should be independent at the age of thirty.65.实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts66.说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.67.实话实说speak the plain truth;72.天有不测风云Anything unexpected may happen.73.团结就是力量Unity is strength.76.物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.78.望子成龙hold high hopes for one's child79.屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.81.唯利是图draw water to one's mill82.无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots83.无中生有make create something out of nothing84.无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.86.新官上任三把火a new broom sweeps clean87.虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.88. 蓄势而发accumulate strength for a take-off89.心想事成May all your wish come true90.心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding91.先入为主First impressions are firmly entrenched.92.先下手为强catch the ball before the bound93.像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan98.一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest99.严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others101.有情人终成眷属'Jack shall have Jill, all shall be well.'102.有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.103. 有识之士people of vision104.有勇无谋use brawn rather than brain106.与时俱进advance with times107.以人为本people oriented; people foremost108.因材施教teach students according to their aptitude110.欲速则不达Haste does not bring success.111. 优胜劣汰survival of the fittest112.英雄所见略同Great minds think alike.113.冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.115.一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. 116.招财进宝Money and treasures will be plentiful121. 纸上谈兵be an armchair strategist122.纸包不住火Truth will come to light sooner or later.123.左右为难between the devil and the deep blue sea。

英译汉成语大全

英译汉成语大全

英译汉成语英译汉成语大全在英语学习中运用成语如果忽略整个句子的语境,成语的使用就会与句子的'语境不协调,有时甚至还会出现前后矛盾的情况。

下面是英译汉成语大全,欢迎参考阅读!英译汉成语大全11.岁岁平安 Peace all year round.2.百闻不如一见 Seeing is believing.3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.5.不眠之夜 white night6.不以物喜不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best8.不打不成交 No discord, no concord.9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.18.和气生财 Harmony brings wealth.19.活到老学到老 One is never too old to learn.20.既往不咎 let bygones be bygones21.金无足赤人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.22.金玉满堂 Treasures fill the home.23.脚踏实地 be down-to-earth24.脚踩两只船 sit on the fence25.君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green26.老生常谈陈词滥调cut and dried, cliché27.礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.28.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope.29.马到成功 achieve immediate victory; win instant success30.名利双收 gain in both fame and wealth31.茅塞顿开 be suddenly enlightened32.没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.33.每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.It is on the festival occasions when one misses his dear most.34.谋事在人成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.35.弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself36.拿手好戏 masterpiece37.赔了夫人又折兵 throw good money after bad38.抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale39.破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end40.抢得先机 take the preemptive opportunities41.巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.42.千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step43.前事不忘后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.44.前人栽树后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.45.前怕狼后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something46.强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.47.强强联手 win-win co-operation48.瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.49.人之初性本善 Man's nature at birth is good.50.人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.51.人海战术 huge-crowd strategy52.世上无难事只要肯攀登 Where there is a will, there is a way.53.世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;54.死而后已 until my heart stops beating55.爱屋及乌 Love me, love my dog.英译汉成语大全21、经得广,知得多。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

成语英语翻译大全
爱屋及乌Love me,love my dog.
百闻不如一见Seeing is believing.
比上不足,比下有余"worse off than some,better off than many;tofall short of the best,but be better than the worst
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
不眠之夜white night
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains,not saddenedby personnal losses
不遗余力spare no effort;go all out;do one‘s best
不打不成交"No discord,no concord.
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new;ring out theold year and ring in the new
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound lessserious and then to reduce it to nothing at all
大开眼界open one‘s eyes;broaden one‘s horizon;be aneye-opener
国泰民安The country flourishes and people live in peace
过犹不及going too far is as bad as not going far enough;beyond isas wrong as falling short;too much is as bad as too little
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
好了伤疤忘了疼once on shore,one prays no more
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate,while bad news spread far and wide.
和气生财Harmony brings wealth
活到老,学到老One is never too old to learn.
既往不咎let bygones be bygones
金无足赤,人无完人Gold can‘t be pure and man can‘t be perfect.
金玉满堂Treasures fill the home
脚踏实地be down-to-earth
脚踩两只船sit on the fence
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure ascrystal;a hedge between keeps friendship green
老生常谈,陈词滥调cut and dried,cliché
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life,there is hope."
马到成功achieve immediate victory;win instant success
名利双收gain in both fame and wealth
茅塞顿开be suddenly enlightened
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms orstandards.
每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one‘s dear onesfar away.It is on the festival occasions when one misses his dearmost.
谋事在人,成事在天"The planning lies with man,the outcome withHeaven./Man proposes,God disposes."
弄巧成拙be too smart by half;Cunning outwits itself.
拿手好戏masterpiece
赔了夫人又折兵throw good money after bad
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward withvaluable contributions;throw a sprat to catch a whale
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreatand be determined to fight to the end抢得先机take the preemptive opportunities
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can‘t make a fist./Onecan‘t make bricks without straw.
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the firststep--the highest eminence is to be gained step by step
前事不忘,后事之师Past experience,if not forgotten,is a guide forthe future.
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whoseshade another generation rests.One sows and another reaps.
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/hesitate indoing something
强龙难压地头蛇Even a dragon(from the outside)finds it hard tocontrol a snake in its old haunt-Powerful outsiders can hardlyafford to neglect local bullies.
强强联手win-win co-operation
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
人之初,性本善Man‘s nature at birth is good.
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
人海战术huge-crowd strategy
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will,there is a way."
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of theworld;
死而后已until my heart stops beating
岁岁平安Peace all year round
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven,ther areSuzhou and Hangzhou on earth."塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
At thirty,a man should be able to think for himself."
升级换代updating and upgrading(of products)
四十不惑Life begins at forty.
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun,can‘t berepaid by grass."
水涨船高When the river rises,the boat floats high.
时不我待Time and tide wait for no man.
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
实事求是seek truth from facts;be practical and realistic;be true tofacts
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
实话实说speak the plain truth;call a spade a spade;tell it as it is
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testingtruth.
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is,its namewill spread far and wide if there is a fairy;"
韬光养晦hide one‘s capacities and bide one‘s time
糖衣炮弹sugar-coated bullets
天有不测风云Anything unexpected may happen.a bolt from theblue
团结就是力量Unity is strength.。

相关文档
最新文档