2016英语翻译考试资料
2016全国考研英语2000翻译真题精练精讲.doc

2016考研英语:2000翻译真题精练精讲一、全真试题Governments throughout the world act on the assumption that the welfare of their people depends largely on the economic strength and wealth of the community.(71)Under modern conditions,this requires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts.(72)Furthermore,it is obvious that the strength of a country’s economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry,and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds. It also means that governments are increasingly compelled to interfere in these sectors in order to step up production and ensure that it is utilized to the best advantage. For example,they may encourage research in various ways,including the setting up of their own research centers; they may alter the structure of education,or interfere in order to reduce the wastage of natural resources or tap resources hitherto unexploited; or they may cooperate directly in the growing number of international projects related to science,economics any industry,In any case,all such interventions are heavily dependent on scientific advice and also scientific and technological manpower of all kinds.(73)Owing to the remarkable development in mass communications,people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas,while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above. At the same time,the normal rate of social change throughout the world is taking place at a vastly accelerated speed compared with the past. For example,(74)in the early in industrialized countries of Europe the process of industrialization—with all the far-reaching changes in social patterns that followed—was spread over nearly a century,whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so. All this has the effect of building up unusual pressures and tensions within the community and consequently presents serious problems for the governments concerned.(75)Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements—themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport. As a result of all these factors,governments are becoming increasingly dependent on biologists and social scientists for planning the appropriate programs and putting them into effect.二、翻译题解(71)Under modern conditions, thisrequiresvarying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts.句子拆分:拆分点参考:标点符号Under modern conditions, //this requires varying measures of centralized control //and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts.解析:(1)主干结构是一个带双宾语的简单句:measures of...and hence the help of...皆为require的宾语。
2016年英语翻译资格考试笔译初级英译汉6

Meanwhile, the young man had slung on to his person a decidedly shabby upper garment, and, erecting himself before the blaze, looked down on me from the corner of his eyes, for all the world as if there were some mortal feud unavenged between us. I began to doubt whether he were a servant or not: his dress and speech were both rude, entirely devoid of the superiority observable in Mr. and Mrs. Heathcliff; his thick brown curls were rough and uncultivated, his whiskers encroached bearishly over his cheeks, and his hands were embrowned like those of a common labourer: still his bearing was free, almost haughty, and he showed none of a domestic's assiduity in attending on the lady of the house. In the absence of clear proofs of his condition, I deemed it best to abstain from noticing his curious conduct; and, five minutes afterwards, the entrance of Heathcliff relieved me, in some measure, from my uncomfortable state. 同时,那个年青⼈披上⼀件⾮常破旧的上⾐,站起来⾛到⽕炉前,⽤他的斜着眼睛看我。
2016年6月六级翻译真题及答案

2016年6月六级翻译真题及答案2016年6月六级翻译真题及答案翻译题目1:深圳是中国广东省一座新开发的城市。
在改革开放之前,深圳不过是一个小渔村。
仅有三万多人。
20世纪80年代,中国政府创立了深圳经济特区,作为实施社会主义市场经济的试验田。
如今。
,深圳人口已经超过1,000万,整个城市发生巨大的变化。
到2014年,深圳的经济实力而言,深圳居于中国顶尖城市之列。
由于其独特的地位,深圳也是国内企业家创业人均GDP已经达到25,000美元,相当于一些发达国家的水平。
就综合的理想之地。
参考答案:Shenzhen, a newly-developing country in Guangdong Province, China, was only a fishing village with about 30 000 population before the Reform and Opening up. In 1980s, Chinese government made Shenzhen the special economic zone as the experimental field of the market-oriented economy. Now, Shenzhen, with population of over 100 million, has witnessed its own radical changes.In 2014, the per-capita GDP of Shenzhen has been 25,000 dollars, the level of some developed countries in the world. As for the comprehensive power, Shenzhen has been ranked the top among Chinese cities. Shenzhen’s unique geographic position brings both domestic and overseas entrepreneurs an ideal place to start their career.翻译题目2:旗袍(qipao)是一种雅致的中国服饰,源于中国的满族(Manzu Nationality)。
2016年11月英语三级笔译真题及答案大师兄翻硕版

2016年11月英语三级笔译真题及答案大师兄翻硕版2016年5月和11月CATTI英语二三级笔译真题及大师兄版参考译文答案及历年CATTI英语二三级笔译真题及答案由大师兄翻硕整理.2016年11月英语三级笔译真题汉译英节为“保利集团”简介.此份真题难度不大,与2015年及2014年的同类真题难度接近,详见配套解析讲义。
2016年11月英语二级笔译真题及2017年版历年CATTI英语二级笔译和三级笔译陆续上传.2016年11月全国翻译专业资格(水平)考试英语三级《笔译实务》试卷Section 1: English—Chinese Translation (50 points) Translate the following passage into Chinese.Harper Lee was an ordinary womanas stunned as anybody by the extraordinary success of “To Kill a Mockingbird.”“It was like being hit over thehead and knock ed cold,” Lee — who died Friday at age 89,saidduring a 1964 interview。
“I didn't expect the book to sell in the first place。
I was hoping for a quick and merciful death at the hands of reviewers but atthe same time I sort of hoped that maybe someone would like it enough to giveme encouragement。
"“To Kill a Mockingbird” may notbe the Great American Novel. But it’s likely the most universally known work offiction by an American author over the past 70 years. Lee was cited for hersubtle, graceful style and gift for explaining the world through a child's eye,but the secret to the novel’s ongoing appeal was also in how many books thissingle book contained。
CATTI二级笔译英译汉真题2016年11月

CATTI二级笔译英译汉真题2016年11月(总分:60.00,做题时间:120分钟)一、PART 1 English-Chinese Translation (60 points) (总题数:1,分数:30.00)1.Passage 1 Everyone knows that weddings—the most elaborate and costly form of old school pageantry still acceptable in modern society—are stupid expensive. But it turns out Americans are now blowing even more money than ever before on what’s supposed to be the most m agical day of any couple’s life together. Money that, to be honest, could be spent on much, much cooler stuff. The Knot released its annual wedding survey this week, with findings showing that couples are spending a mind-numbing average of $32,641 on matrimonial celebrations. The study includes data from nearly 18,000 pairs across the country. While the cost of a wedding varied greatly from city to city—reaching a nauseating high of $82,300 in Manhattan—the price was steep no matter where couples chose to get hitched. All this despite the fact that weddings (and marriages in general, honestly) can be a fairly impractical thing to invest in. Seriously, even 50 Cent doesn’t spend as much in a day as you’re spending on a reception band alone. Think about that. So rather than buying into the Marriage Industrial Complex on a union that may or may not work out, wouldn’t it make more sense to save your hard-earned money by forgoing the big ceremony for the major expenses you’re likely to face in married life? You kn ow, like a mortgage. Or braces for your wallet-draining children-to-be. And if your fianceé is dead set on a fairytale wedding? You could always just blow your financial load on a plenty fulfilling single life. With nearly $33,000 to spend in the life of a singledom, you could get pretty far when it comes to amenities and entertainment. Perhaps the best part of being free from the shackles of wedding planning is the opportunity to treat yourself. Like, why drop $1,400 on a frilly dress you’ll wear once befo re it turns to moth food when you can rock the most expensive shoes of the season and look great doing it? And while weddings are supposed to be all about the happy couple, everyone knows that’s bull, because you have to feed your guests and provide them entertainment and put a roof over their heads for a couple of hours and likely go into debt doing it. In addition to simply having fun, there are some more practical ways to spend your wedding purse as well. For instance, purchasing and providing for a nice house cat rather than dropping major dough on finger bling intended for fending off hotties for the rest of your life. Fluffy won’t care if you bring home someone new every weekend—he’ll just hate everyone indiscriminately.(分数:30.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(每个人都清楚婚礼贵的荒唐至极,这种形式繁琐且花费高昂的老掉牙庆典方式仍然为现代社会所接受。
英语四级历年翻译真题(2016.6--2020.9)

2020.9月(卷一)茅台:茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。
据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿茅台。
在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。
自唐朝开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。
茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有镇静作用,因而广受国内外消费者的喜爱。
参考译文:Moutai is China’s most famous liquor which was selected as the drink for national banquets right before the founding of the People’s Republic of China. lt is said that the villagers along the Shishui River started to make Moutai 4,000 years ago. In the West Han Dynasty, the people produced Moutai liquor of superior quality,which was paid as the tribute to the emperor. Since the Tang Dynasty, this local beverage has been shipped overseas by the marine silk road. Moutai features mild flavour and unique fragrance,and helps relieve fatigue and achieve tranquility if taken properly, thus winning great popularity among domestic and foreign consumers.(卷二)北京烤鸭:你如果到北京旅游,必须做两件事:一件是登长城,另一件是吃北京烤鸭。
2016年下半年11月全国翻译专业考试二级笔译实务真题(含官方参考译文-CATTI考试)

2016年11月全国翻译专业资格(水平)考试英语二级《笔译实务》试卷备注:该参考译文来源于官方指定的新世界出版社出版发行的《英语笔译实务真题解析2级》,仅供参考。
Section 1: English-Chinese translation(英译汉)(50points)Passage 1Everyone knows that weddings—the most elaborate and costly form of old school pageantry still acceptable in modern society—are stupid expensive. But it turns out Americans are now blowing even more money than ever before on what’s supposed to be the most magical day of any couple’s life together. Money that, to be honest, could be spent on much, much cooler stuff.The Knot released its annual wedding survey this week, with findings showing that couples are spending a mind-numbing average of $32,641 on matrimonial celebrations. The study includes data from nearly 18,000 pairs across the country. While the cost of a wedding varied greatly from city to city—reaching a nauseating high of $82,300 in Manhattan—the price was steep no matter where couples chose to get hitched. All this despite the fact that weddings (and marriages in general, honestly) can be a fairly impractical thing to invest in. Seriously, even 50 Cent doesn’t spend as much in a day as you’re spending on a reception band alone. Think about that.So rather than buying into the Marriage Industrial Complex on a union that may or may not work out, wouldn’t it make more sense to save your h ard-earned money by forgoing the big ceremony for the major expenses you’re likely to face in married life? Y ou know, like a mortgage. Or braces for your wallet-draining children-to-be. And if your fianceéis dead set on a fairytale wedding? Y ou could always just blow your financial load on a plenty fulfilling single life.With nearly $33,000 to spend in the life of a singledom, you could get pretty far when it comes to amenities and entertainment. Perhaps the best part of being free from the shackles of wedding planning is the opportunity to treat yourself. Like, why drop $1,400 on a frilly dress you’ll wear once before it turns to moth food when you can rock the most expensive shoes of the season and look great doing it?And while weddings are supposed to be all about the happy couple, everyone knows that’s bull, because you have to feed your guests and provide them entertainment and put a roof over their heads for a couple of hours and likely go into debt doing it.In addition to simply having fun, there are some more practical ways to spend your wedding purse as well. For instance, purchasing and providing for a nice housecat rather than dropping major dough on finger bling intended for fending off hotties for the rest of your life. Fluffy won’t care if you bring home someone new every weekend—he’ll just hate everyone indiscriminately.Passage 2My teenage son recently informed me that there is an Internet quiz to test oneself for narcissism. His friend had just taken it. “How did it turn out?” I asked. “He says he did great!” my son responded. “He got the maximum score!”When I was a child, no one outside the mental health profession talked about narcissism. People were more concerned by inadequate self-esteem, which at the time was thought to lurk behind nearly every issue. Like so many excesses of the 1970s, the self-love cult spun out of control and is now rampaging through our culture like Godzilla through Tokyo.A 2010 study in the journal Social Psychological and Personality Science found that the proportion of college students exhibiting narcissistic personality traits – based on their scores on the Narcissistic Personality Inventory, a widely used diagnostic test – has increased by more than half since the early 1980s, to 30 per cent.In their book, The Narcissism Epidemic, psychology professors Jean M. Twenge and W. Keith Campbell show that narcissism has increased as quickly as obesity has since the 1980s. Even our egos are getting fat. This is a costly problem. While full-blown narcissists often report high levels of personal satisfaction, they create havoc and misery around them. There is overwhelming evidence linking narcissism with reduced honesty and increased aggression. It’s notable for occasions like Valentine’s Da y that narcissists struggle to stay committed to romantic partners, in no small part because they find themselves superior.The full-blown narcissist might reply, “So what?” But narcissism isn’t an either-or characteristic. It’s more of a set of progre ssive symptoms (like alcoholism) than an identifiable state (like diabetes). Millions of Americans exhibit symptoms, but still have a conscience and a hunger for moral improvement. At the very least, they really do not want to be terrible people.A healthy self-love that leads to true happiness builds up one’s intrinsic well-being, as opposed to feeding shallow cravings to be admired. Cultivating amour de soi requires being fully alive at this moment, as opposed to being virtually alive while wondering what others think. The soulful connection with another person, the enjoyment of a beautiful hike alone, or a prayer of thanks over your sleeping child could be considered expressions of self-love.Section 2: Chinese-English translation(汉译英)(50points)Passage 1浙江杭州是风景秀美之地,也是创新活力之城。
2016年12月四六级翻译(附参考翻译)

2016年12月英语四六级翻译真题红色篇:在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。
人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。
红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。
然而,红色并不总是代表好运与快乐。
因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被看成是一种冒犯行为。
白色篇:随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。
新娘在婚礼上穿着白色婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。
然而,在中国传统文化中,白色经常是葬礼上使用的颜色。
因此务必记住,白花一定不要用作祝人康复的礼物,尤其不要送给老年人或危重病人。
同样,礼金也不能装在白色信封里,而要装在红色信封里。
黄色篇:在中国文化中,黄颜色是一种很重要的颜色,因为它具有独特的象征意义。
在封建(feudal)社会中,它象征统治者的权力和权威。
那时,黄色是专为皇帝使用的颜色,皇家宫殿全都漆成黄色,皇袍总是黄色的,而普通老百姓是禁止穿黄色衣服的。
在中国,黄色也是收获的象征。
秋天庄稼成熟时,田野变得一片金黄。
人们兴高采烈,庆祝丰收。
旅游篇随着生活水平的提高,度假在中国人生活中的作用越来越重要。
过去,中国人的时间主要花在谋生上,很少有机会外出旅游。
然而,近年来中国旅游业发展迅速。
经济的繁荣和富裕中产阶级的出现,引发了一个前所未有的旅游热潮。
中国人不仅在国内旅游,出国旅游业越来越普遍。
2016年国庆假日期间,旅游消费总计超过4000亿元,据世界贸易组织估计,2020年中国将成为世界上最大的旅游国,在未来几年里将成为出境旅游支出增长最快的国家。
汉语篇随着中国经济的蓬勃发展,学汉语的人数迅速增加,使汉语成了世界上人们最爱学的语言之一。
近年来,中国大学在国际上的排名也有了明显的提高。
由于中国教育的巨大进步,中国成为最受海外学生欢迎的留学目的地之一就不足为奇了。
2015年,近四十万国际学生蜂拥来到中国学习。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语翻译考试资料1、谦虚使人进步,骄傲使人落后。
Modesty helps one go forward ,whereas conceit makes one lag behind. 2、冬天来了,春天还会远吗?If winter comes,can spring be far behind?3、人不犯我,我不犯人。
We will not attack unless we are attacked.4、由于天气很好,我们决定去爬山。
As the weather was fine,we decided to clime the mountain.5、没有外力的作用,运动的物体就保持匀速直线运动。
A body in motion remains at a constant speed in a straight line unless acted upon by an external force.6、我们看见一只知更鸟,知道春天快要到了。
We knew spring was coming as we had seen a robin.7、月球离地球非常遥远,即使那边山上长着大树,我们用已经发明的最高倍率的望远镜也不能看到他们。
The moon is so far from the earth that even if huge trees were growing on the mountains and elephants were walking about,we could not see them through the most powerful telescope which have been invented.8、1826年杰文逊逝世。
按他生前的遗愿,在他墓地的石碑上刻着:独立宣言和弗吉尼亚州信教自由法令的作者,弗吉尼亚大学创建人之墓。
Upon his death in 1826,Jefferson was buried under a stone which described him as he had wished to be remembered as the author of the Declaration on Independence and the Virginia Statute for Religious Freedom and the father of the University of Virginia.9、我读过你的文章,但没料想到你会这样年轻。
I have read your articles,but I expect to meet an older man.10、他们会冲着那从天际弯弯地挂向地面的,看起来好像伸手可及的美丽彩虹大声呼喊。
They would shout at the pretty rainbows that are down to the earth,seeming never very far away.11、聪明人防患于未然,愚蠢者临渴掘井。
Wisdom prepares for the worst,but folly leaves the worst for the day it comes.12、由于河道迂回曲折且水流具有方向性,铁路运输相对于水运而言,常常具有节能优势。
Because of the circuitous and directional flow of water ways,railways often have energy advantage over barges.13、随着时间的流逝,记忆使人忘怀了很多事物。
Memory, as time goes in, is a selective thing.14、不出所料,颠覆活动证明毫无效果。
The subversion attempts proved predictably futile.15、游击队员宁愿战斗到死,而绝不投降。
The guerrillas would fight to death before they surrendered.16、我们相信年轻一代不会辜负我们的信任。
We believe that the younger generation will prove worthy of our trust. 17、他无权签订这种合同。
It was beyond his power to sign such a contact.18、目前这种订做的产品仅限于有钱人才能享受,而将来人人都能买得起。
The custom-made object,now restricted to the rich,will be within everyone's reach.19、车到山前必有路。
In the end things will mend.20、他想学习,增长知识,也愿意把知识教给别人。
He wanted to learn, to know, to teach.21、这些问题盘根错节,三言两语说不清楚。
These problems are complicated to be explained clearly in a few words.22、火箭已经用于宇宙探索。
Rockets have found applications for the exploration of the Universe.23、她被没完没了的电话铃声搞得心烦意乱。
She was vexed by the persistent ringing of the phone.24、所有的发明家都有一个思想活跃的头脑。
All the inventors have a restless mind.25、他是一个正直的人,但不幸有某种坏名声,我相信这种坏名声是不应该有的。
He was a man of integrity, but unfortunately he had a certain reputation. I believe the reputation was not deserved.26、凭着我的决心,我的运气,还有许多善良人的帮助,我终于得以东山再起。
With determination,with luck, and with the help from lots of good people,I was able to rise from the ashes.27、即使你用天下所有的财富也收买不了一个正直人的选票。
The Universe is not rich enough to buy the vote of an honest man.28、几周来我一直感到生气和伤心。
Anger and bitterness covered upon me for weeks.29、接到你的贺信,我十分高兴。
I am very happy to receive your message of greetings.30、现在有机会互相介绍彼此对各种问题的观点,对此,双方认为是有利的。
The two sides found it beneficial to have this opportunity to present to one another their views on a variety of issues.31、托马斯·杰佛逊对美国的教育事业做出了巨大贡献。
American education owes a great debt to Thomas Jefferson.32、你怎么了?What has happened to you?33、我突然想到了一个主意。
An idea suddenly struck me.34、美国辞典编纂家及作家诺阿·韦伯斯特对美国英语做出了巨大贡献。
American English owes a great deal to Noah Webster, an American lexicographer and writer.35、他因为工作努力和服从命令而赢得老师的喜爱。
Her good work and obedience have pleased her teacher.36、让世界了解中国,让中国走向世界。
Let the other people of the rest of the world know China.Let China make close contact with the rest of the world.37、没有消息就是好消息。
The absence of intelligence is an indiction of satisfactory developments.=No news is good news.38、对他在工作中表现出来的徇私作风谁都感到不满意。
No one is satisfied with his favoritism in his work.39、任何政府官员,如果对中国人有任何粗暴行为,必须立即予以开除。
Any discourtesy shown to Chinese persons by any official of the Government will be cause for immediate dismissal.40、有了儿子,又要工作,又要做家务,就不能卿卿我我了。
A son, a job and housekeeping forced romance out.41、但我的事现在已经搞得满城风雨,人人皆知了。
But there had been too much publicity about my case.42、有了这种信用卡,就无需随身携带大量现金,而且在急需用钱时非常有用。
With the credit cards it is unnecessary to carry large amounts of cash and they are always useful in emergencies.43、和有些政客们在演讲中愿意公开承认的事实相比,人类复杂的生存状态和社会的不公正要求在社会结构中进行更多的根本性变革。
The complexity of the human situation and the injustice of the social order demand far more fundamental changes in the basic structure of society itself than some politics are willing to admit in their speeches. 44、鱼能发电,其电量足以点亮小灯泡,甚至能开动马达,这种想法真是令人难以相信的。