中西方文化差异在汽车广告上的表现

合集下载

文化差异对国际市场营销策略的影响

文化差异对国际市场营销策略的影响

文化差异对国际市场营销策略的影响在当今全球化的经济环境中,国际市场营销已成为企业拓展业务、提升竞争力的重要途径。

然而,不同国家和地区之间存在着显著的文化差异,这些差异对企业的国际市场营销策略产生着深远的影响。

文化是一个广泛而复杂的概念,它涵盖了语言、宗教、价值观、社会规范、风俗习惯等多个方面。

当企业进入一个新的国际市场时,首先面临的就是语言障碍。

语言不仅仅是交流的工具,还反映了一个国家或地区的思维方式和文化内涵。

例如,某些词汇在一种语言中可能具有积极的含义,但在另一种语言中可能是负面的。

如果企业在营销宣传中没有准确把握语言的差异,可能会导致误解甚至冒犯当地消费者。

宗教信仰也是文化差异的重要组成部分。

不同的宗教有着不同的教义、禁忌和节日。

比如,在伊斯兰教国家,对于食品的营销就需要特别注意符合宗教规定;而在基督教国家,圣诞节是一个重要的营销时机。

企业如果不了解并尊重当地的宗教信仰,可能会引发消费者的反感和抵制。

价值观是文化的核心部分,它决定了人们对事物的看法和评价标准。

在一些国家,个人主义盛行,消费者更注重产品的个性化和独特性;而在另一些国家,集体主义占据主导,消费者可能更倾向于购买能够体现家庭或社会共同利益的产品。

因此,企业在制定产品策略和品牌定位时,必须充分考虑目标市场的价值观差异。

社会规范和风俗习惯同样对国际市场营销有着重要影响。

在某些国家,送礼是一种常见的社交行为,因此礼品市场具有较大的潜力;而在另一些国家,送礼可能被视为不恰当的行为。

在饮食方面,不同国家有着不同的口味偏好和用餐习惯。

比如,中国人喜欢热食和丰富的口味,而西方人则更倾向于简单的冷餐和清淡的口味。

企业只有深入了解这些社会规范和风俗习惯,才能开发出符合当地市场需求的产品,并制定有效的促销策略。

文化差异对产品策略的影响是显而易见的。

产品的设计、包装、功能和质量等方面都需要根据目标市场的文化特点进行调整。

以汽车为例,在欧洲市场,消费者更注重汽车的节能性能和环保标准;而在美国市场,消费者则更关注汽车的动力和舒适性。

国内外汽车广告对比分析

国内外汽车广告对比分析

国内外汽车广告对比分析14市销1班黄倩114333530230广告中原创的诀窍,不在制造新奇花俏的图像文字,而是组合那些熟悉的文字与图片,产生全新的趣味。

而在当今的汽车广告中,同样一款汽车的广告,都有可能因为销售的国家的文化差异,导致广告的内容及表达手法上有很大差异。

下面我就举两个个例子来对比国内外汽车广告有什么区别:一、福特福克斯国内广告:一辆或者多辆汽车从远处疾驰而来,坐在车里的人表情就算没有很过瘾,起码也微笑,配上几句不知所云的广告词后,一个“中国特色”的汽车广告就诞生了。

现在国内大多数汽车广告都是照着上述的广告思路“模板”做出来的。

这个新福克斯广告就是一个例子,内容空洞,形式单调无聊,具备以上我说的所有元素,是一个非常典型的“中国特色”汽车广告,看完后顶多就是知道这车上市了,仅此而已。

国外广告一:广告中展示了各种新福克斯车上的各种亮点配置与功能,比如可减低风阻并提升燃油经济性的进气格栅关闭功能、自动刹车功能、自动泊车功能、车道变换警示功能、限速标志识别功能等。

国外这个版本的新福克斯广告,只是简单的把新福克斯具备的一些亮点与配置,用讲解的方式在广告中呈现给观众,过程非常无聊,很难勾起消费者的购买欲望,我看完之后,觉得没有任何吸引人的地方,算是一个比较失败的作品。

国外广告二:广告从一个小女孩学骑自行车的画面开始,她长大后驾驶着她的新福克斯,并用小时候讲话的声音向坐在副驾驶座的朋友炫耀福克斯上的影音导航系统,并告诉她朋友她的福克斯一加仑油能跑40英里。

她朋友听完后说:“很棒,但是你讲话声音变这样没事吧?”。

她听完后说:“我没事,我只是有点兴奋”。

国内的新福克斯广告对比起第一个国外广告,可以说他们一样普通,一样的毫无新意,这两个广告能达到的效果也一样,只能告诉消费者:“新福克斯上市了”,仅此而已,但这样说明了外国的月亮不一定比较圆,老外也会拍出这种烂广告。

而文章中第二个国外福克斯广告就比国内版本明显优秀不少,因为它在传达了最基本的:“新福克斯上市了”这样的信息之外,还用一个很有趣的手法来勾起我们的童年对自己的“交通工具”的回忆,看到那个主人公驾驶新福克斯时兴奋的表情,可以想象到新福克斯一定是一辆“好玩”的车,起码开着它,就能像第一次学会骑自行车那样兴奋。

浅析高低语境视角下中英文汽车广告的语言

浅析高低语境视角下中英文汽车广告的语言

浅析高低语境视角下中英文汽车广告的语言孙千惠;史顺良【摘要】The cultural context is particularly important in the field of intercultural communica-tion,and Hall's theory of high-context and low-context cultures is the most typical in the study of cross-cultural communication.Studies of high and low context cultures will help us better under-stand distinctive ways of communication in different situations and achieve smooth cross-cultural communication.Based on Hall’s theory of high-context and low-context cultures,this paper takes the car advertisements as examples to analyze the differences in languages of high and low context cultures,in an attempt to highlight the characteristics of high and low context communication.%文化语境在跨文化交际领域中尤为重要,而其中霍尔的高低语境理论最具代表性。

深入研究高低语境文化有利于我们更好地把握不同文化环境下的信息表达方式,顺利实现跨文化交流。

该文章首先简要概述了高低语境文化差异的成因及其表现,并以中英文汽车广告语为例,分析了中美高低语境文化下,语言表达体现出的差异性,旨在彰显高低语境文化下交流的特点。

中西方文化差异在汽车广告上的表现

中西方文化差异在汽车广告上的表现

中西方文化差异在汽车广告上的表现一、审美观念的差异中西方文化差异在汽车广告中表现在审美观念上。

西方国家的汽车广告往往追求个性化和奢华化,强调汽车的外观设计、性能参数和舒适性。

广告中的汽车往往被塑造成一种奢华的生活方式的象征,为购车者提供了一种炫酷、豪华、自由的生活想象空间。

一部奔驰汽车的广告可能通过高端的视觉效果和炫酷的音乐来展现汽车的奢华与尊贵;而一辆法拉利的广告可能更多地突出汽车的性能和速度。

而中国和其他东方国家的汽车广告则更注重传统文化元素的融合,广告中常常出现中国元素,如古典园林、传统建筑、山水画等。

这种广告传达出汽车与中国传统文化的融合,使得汽车不再只是一种交通工具,而成为中国传统文化的载体和传承者。

二、文化内涵的表现中西方文化差异在汽车广告中也表现在文化内涵的展现上。

西方汽车广告往往通过丰富多彩的故事情节来展现汽车的性能和功能,从而吸引并留住受众的关注。

宝马汽车的广告可能通过一个紧张刺激的故事情节来展现车辆的操控性和速度感,从而吸引年轻消费者的关注。

而中国汽车广告则更注重体现家庭和社会关系,常常通过亲情、友情和爱情来传达汽车的实用性和美好生活的愿景。

广告中的汽车往往成为拉近亲情的工具,表达对家庭的关怀和爱护。

三、情感表达的方式中西方文化差异在汽车广告中还表现在情感表达的方式上。

西方国家的汽车广告往往采用直接的表达方式,注重情感的真实性和个性化。

广告中的情感表达往往是直接、简洁而真实的,以吸引年轻一代的消费者。

而中国汽车广告则更注重细腻的情感表达,往往通过叙述生动的情节和细腻的画面来展现汽车所承载的情感和价值。

广告中的情感表达往往是细腻、深沉而真挚的,以吸引家庭和长辈一代的消费者。

四、品牌文化的传承中西方文化差异在汽车广告中还表现在品牌文化的传承上。

西方汽车广告往往强调品牌的历史和传统,通过展现品牌的故事和价值观来吸引消费者的青睐。

广告中汽车品牌的传承和价值观往往成为汽车的重要卖点,以吸引消费者的购买。

浅谈中西方文化差异对广告创意的影响

浅谈中西方文化差异对广告创意的影响
文 艺评 论
浅谈 中西方文化差异对广告创意 的影 响
王 究生 9 山 东聊城 2 20 ) 50 0
摘 要 : 全 球 化 和 国 际化 概 念 已经 深入 人 心 的今 天 , 中西 文 化 方 在 2 0 年 , 日本 丰 田公 司在 我 国推 出的 《 03 霸道 汽 车广 告 》 , 地域 性 差 异是 非 常 明 显 而 又无 可避 免 的 。 自从 人 类 文 明 产 生 以 来 ,广 因为 出现 中 国石 狮子 向丰 田汽 车敬 礼的情 节 ,侵 犯 了中 国人的 民 告 一直 是 文 明 的 重要 一 环 ,显 然与 文 化 息 息相 关、 不 可 分割 。 广告 创 族尊严 和 民族感 情而 在 网上掀 起 了轩然大 波 ,讨伐之 声一 浪接 一 意 源 自文 化 , 由 于 中西 方 的文 化 差 异 ,导致 广 告 人 的 文 化价 值 观 的 不 同,有着不同的思维逻辑 ,因此 ,在进行广告创意时,就会有不 同的 想 法和 观 点 ,诠 释 同一 个 商品 的 时候 就会 有 截 然 不 同的 效果 。 而广 告 作 为 一 种信 息 传 播 手段 , 需要 考 虑 到公 众 对 信 息 的接 受 ・ 和 习惯 , 心理 把 握 中西 方文 化 的 差异 并 加 以利 用是 广 告 成功 的本 质 和 关键 。


中西 方 文 化 差 异 审 视
( )~ 元主义 的中 国传 统文化 和多元 散发 的西方文化 一 中西方文 化在 源流上 有着 不 同的来源 。中国文 化深 受儒家 、 道家等 传统 文化 的熏陶 ,历 史悠久 丰 富。 中国人素 来肯 定 “ 一 良影响 向公众表 示道歉 。 大 统 ”的 说法 ,不 论是知 识 分子 , 是普 通 百姓 ,都 把 维护 天下 一 还 以上事 例表 明, 在 广告 创意和 品牌传 播过程 中, 无论是创 意 统这个 最大 的群体 利益 归为 自己的责任 ,这种 把天 下 国家 作 为个 的内容 还是 表达 方 式, 都 要考 虑到 受众 习惯 ,当地 的文化 因 素, 人 生命 的延续 和扩 展 ,有 着等 级差别 之分 的仁 爱思想 正是 一元主 理解 文化差 异, 尊重 民族象征 元素及 风俗 习惯, 避免 民族情绪 的 义 的体 现 。虽然经 历 了几 千年 的历 史演变 ,但 是 中国文化 却 自始 消 极影响 以及适应 当地政 策法规 等等 。 至 终 以一元主 义为 主体 ,而且 一脉相 承 ,维持 到现在 。从 中 国文 三 、在 广告创 意中把握 中西方 文化差 异 化 的负 面看 ,中 国人 在 民族心 理上 又具有 安于现 状 、墨守 陈规 、 广 告 的成 功与 失败与广 告 行业 的主体 与核 心—— “ 告人 ” 广 不 愿求变和 不思进取 的特 点。 有着直 接 的关 系。对 中西 方文 化差异 的 了解 、包 容和 应用 能力 是 西方 文化则 是多元 性 散发 的,对此 2 世纪著 名的 思想家 罗素 对 现代 广 告人 的最基本 要 求 。它包括 广告 人在进 行广 告创 意时对 O 曾精辟地 予 以了总结 。他 指出 ,西方 文化 主要源 于 “ 希腊文 化 、 广 告受 众 人群 的价 值观 念 、历 史文 化 、宗教 信 仰 、风 俗 习 惯等 犹太 宗教 及其伦 理文化 、理代 工 业主义 ” 。认为 西方人 从希 腊人 都有具 体 了解和 认识 的 同时, 能把 握 这些 不同甚 至相 反的文 化差 那 里, “ 得到 了文学和 艺术 ,哲 学和纯 数学 , 以及许 多社会 生活 异 ,进 一步 能得 体地 实际应 用 到 自己的广 告创 意上去 。否 则,广 中温文 尔雅 的礼节 ”;从犹太 人那 里 , “ 到 了狂 热 的信念 ,即 告人就 会在 多种文 化差 异 中, 因为缺 乏对 受众人 群文化 历史 的理 学 所谓 的 ‘ 仰 ’, 由善恶观 念决 定的道 德热 情 、宗教偏 见和 某些 解 和容 忍 而 带来文化 差异上 的 负面 影响 。 信 民族主 义 的东西 ”;从 应用 于工业 的哲 学 中, “ 到 了力量和 力 学 ( ) 自身文 化扩 展 一 量 的意识 ”。他还 强 调, 三 种 因素是 西 方文 化 的最 “ 本 的解 这 基 广 告创意 人需 要在 自身 的知识 层面 上进行 多元 化扩展 ,重新 释 ”。多变性 、多样性 或多元 论体现 了西 方文 化 的特 性 ,特别 是 创 造一个 超越 原有 文化 条件 界 限的文化 结构 ,在 文化结 构上做 到 自文 艺复兴 以来 ,西方人 的文 化观 念更是 不断推 陈 出新 。几乎 每 国际化全球 化 。 ( )克服文 化冲突 二 种学 说 的诞 生都 不乏追 随者 、信奉 者 ,1 世 纪后半 叶人 们 的 口 9 广 告 人应 该克服 在广 告创 意中 的文化 冲突 。应尊 重对 方本 土 头 禅是 “ 进化 ”,2 世纪 则转 向 了遗 传 。5 年代 结构 主义 思潮席 O O 卷 了整 个西方 社会 ,而与 此 同时 ,又 崛起 了存在 主义 、 弗洛依德 的 文化 ,接受心 理和 避讳, 准 确地把 握 中西 方文 化的差异 。在 准 确把握 商 品市场 定位 的 同时 ,广告创 意又 要真 实反 映商 品信 息 , 主 义。西方 文化 的多变性 、多样性 或多元 论 由此 可窥见 一斑 。 ( )以家族群 体为 本位 的中 国传统文 化和 以个 人为本 体 的 投其 所好 ,迎合 广 告受众 人群 消费 心理 ,避免 广告创 意 中的文化 二 西方 文化 冲突 。 中 国传统 文化 有着 很 强 的家庭 群 体本 位趋 向, 把家 庭 、群 它 ( )合 理应用 中西方 文化差 异 三 体 置于个 人之上 ,如 父慈 子孝 、夫唱 妇随等 ,它 要求每 个人 都要 广 告主 体与 客体 的文化 差异 性往 往会 导致两 者沟 通的难 度 。 通过 加强 道德修 养来提 升思 想境 界 ,融 个体 于群 体之 中,个 体的 这 就需 要广 告人在 进行 广 告创意 时 以广告 主体和 广告 客体 的需要 欲 望和 价 值 须 以群 体 的欲 望 和价 值 为转 移 。西 方文 化 则 带有 明 为基础 ,要 以充 分尊 重受众 为前 提 ,对受众 人群 与其 消费者 文化 显 的个人本 位倾 向 ,它 强调 个人 自由、个人权 力和 个人 的独 立性 背 景要 有深 刻 的研 究 、尊重 ,最 后在进 行广 告创 意时做 到 中西方 “ 方的 哲学主 要是 关注人 与神 ,人与 自然 ,人 与社会 的思 辨 , 文 化相 互渗透 ,相互 融合 ,相互借 鉴 ,达 到最终 的效果 。 西 而其 中关于 人 自身存 的意义和 价值 则居 于重要 地位 。除 了上述 差 结语 广 告 是经 济 和文 化 的 结合 体 , 其 本 身就 是 一 种大 众 文化 形 异 外 ,中西文 化还 存在着 诸 多方面 的区 别 。中国传 统文 化 比较 重 视 人 与 自然 的关系 ,强调 人 与 自然和 谐 相处 ;西方 文化 则强调 对 式 ,它在 推销产 品 的同时 也传播 着文化 , 这种文 化带着 明显 的地 自然 的征服和 战胜 , 自古希腊 以来 许多 思想家在 其 著述 中都表 达 域 性文 化的差 异 。广 告创意不 能脱 离文 化而 存在 ,由于 认识 、语 了这种 看法 。另外 , 中国传统 文化重 视经 验 总结 ,侧 重经 验型 的 言 、历 史、心 理 、信仰 等 的文 化表 现不 同 ,所 以文 化差 异因素 对 形 象思想 :西 方文化 则强 调理性 分析 ,侧 重理论 型 的抽象 思维 。 广 告创 意 有 着 重要 的影 响 。 随着 经济 全 球 化和 跨 文 化 交流 的 深 中国传统文 化重感情 , 重人 伦 ;西方 文化 则重理 智 ,重 法制 。 入 ,成功 的广 告往往 有着深 厚 的文化 内涵, 其所折 射 出的文化 价 二 、不同文化源 流下 的广告受 众对广告创 意 的影响 值和 文化观 念对 人起着 潜移 默化 的教化 功能 。相 反, 恶俗 广告不 广告 人在进 行广 告创意 的 时候要适 应 “ 广告 受众 ”对广 告信 仅缺 乏艺术性 和创造 性, 更不 必谈文 化 内涵 了, 有的只 是空洞 的 息 的接受心 理和 接受 习惯 。不 同的地域 、不 同 的国家都 有长 期独 重复与轰 炸式 灌输, 不仅 不能给 人 以享 受, 还带来 了广 告界 “ 只 特的历 史发 展过 程 。地 缘不 同 、国情不 同又 决定 了文化 传统 、文 求 频率, 不 求质量 ”的不 良风气 。所 以, 我 们有理 由期望更 多的 化理念 和文 化习惯 的不 同 。任 何跨 地域 、跨 国界 的广告 都不可 避 具 有丰 富文化 内涵 的广告 在赢得 丰厚 的利润 回报 的 同时, 又 带给 免地遭遇 不 同文化 的冲 突,这种 冲 突是 由于各 文化 间的差 异性 所 我 们视 觉和心 灵 的双重享 受 。因此 ,广 告人 需把握 好这 种 中西方 必然决 定的 。因此 ,我们 在挖掘 广 告创 意时必 须重 视研 究西方 文 文 化 的差 异 ,顺应 或 者 改变 受众 ,最 终达 到 一个 良好 的宣 传 效 化 与 中国传统文 化 的融合 问题 ,考虑 受众群 体 的接受 习惯 。我们 果 。 不妨 先来 回顾 近年 来倍受争 议 的以下几个 广告 :

高低语境文化下的中美广告语

高低语境文化下的中美广告语

高低语境文化下的中美广告语一、引言人类社会发展到今天,所积累下的文化在社会发展进程中的重要性可想而知。

人与人之间的互动和交流,也就是信息的传播,是社会活动的一个重要部分。

由于人们所处的地域环境、历史背景等的不同,在信息的交流过程中因为语境文化的不同,而存在着各自的特点,广告作为信息传播的一部分,在不同的文化语境下应该遵循不同的规则,只有这样才能真正的达到广告信息传播的目的。

下面主要对比作为两个相对的高低语境的代表中国和美国的广告语言的特征,及这种特征形成的原因。

二、高低语境美国人类学家爱德华.霍尔被称为系统的研究跨文化活动的第一人。

他在《无声的语言》中提出了文化在人类社会中的重要性,1976年,又在他的著作《超越文化》中提出的“高低语境”的理论,第一次提出了文化具有语境性。

他将文化分为高语境和低语境,并由此提出了高语境传播和低语境传播。

(一)、语境的定义语言是人们的交际工具,并且人们的一切语言交际活动总是在一定的交际环境中进行的,语言学界称这种语言交际环境为语境。

语境即言语环境,它包括语言因素,也包括非语言因素。

语言性语境指的是交际过程中某一话语结构表达某种特定意义时所依赖的各种表现为言辞的上下文,它既包括书面语中的上下文,也包括口语中的前言后语;非语言性语境指的是交流过程中某一话语结构表达某种特定意义时所依赖的各种主客观因素,包括时间、地点、场合、话题、交际者的身份、地位、心理背景、文化背景、交际目的、交际方式、交际内容所涉及的对象以及各种与话语结构同时出现的非语言符号(如姿势、手势)等①。

(二)、高语境高语境传播指的是:在信息的传播过程中,绝大部分信息或存于物质语境中,或内化在个人身上,极少存在于编码清晰的被传递的讯息中。

②也就是说,高语境下的信息传播的成功很大程度上依赖于一种密切的联系,在高语境文化中,两个人间存在着一种长时间的稳定关系,那么他们的交流就能毫无障碍的建立在一些细小的手势、身体语或者简洁的言语上。

广告在跨文化交流中的作用

广告在跨文化交流中的作用

广告在跨文化交流中的作用在当今全球化的时代,跨文化交流变得日益频繁和重要。

广告作为一种强大的传播工具,在促进不同文化之间的理解、沟通和融合方面发挥着不可忽视的作用。

广告是文化的载体。

它不仅仅是在推销产品或服务,更是在传播一种文化观念、生活方式和价值取向。

当一则广告在不同国家和地区展示时,它实际上是在将某个特定文化中的元素传递给其他文化的受众。

比如,一则来自日本的汽车广告,可能会强调其精湛的工艺和对细节的极致追求,这反映了日本文化中注重品质和精益求精的特点。

而一则来自美国的快餐广告,可能会突出自由、便捷和个性化的消费体验,这与美国文化中强调个人主义和快节奏的生活方式相契合。

通过这种方式,广告让不同文化背景的人们能够了解和接触到其他文化的特色,从而拓宽了视野,增进了对世界多元文化的认知。

广告有助于打破文化隔阂。

由于不同文化之间存在着语言、宗教、习俗等方面的差异,这些差异往往会导致误解和偏见。

而广告可以通过生动、形象的方式,展现不同文化的魅力和共同点,从而减少文化之间的陌生感和排斥感。

例如,某些国际品牌的广告会选用不同肤色、种族的模特,共同展示产品的优点,传递出包容和平等的信息,让人们意识到不同文化背景的人都可以拥有相似的需求和追求。

这种共通性的展示有助于消除文化偏见,促进文化之间的相互尊重和理解。

广告还能够激发文化创新。

当不同文化的元素在广告中碰撞和融合时,会产生新的创意和灵感。

比如,中国传统文化中的元素,如旗袍、京剧脸谱等,被运用到现代时尚广告中,与西方的设计理念相结合,创造出独特而新颖的时尚风格。

这种跨文化的创新不仅为广告增添了魅力,也为文化的发展注入了新的活力。

同时,广告在跨文化传播中还能够促进文化的传承。

许多传统文化元素通过广告的传播,得以在现代社会中继续存在和发展,被更多的人所了解和喜爱。

此外,广告对于推动文化产品的跨国传播也具有重要意义。

电影、音乐、书籍等文化产品的推广往往依赖于广告的宣传。

国际市场营销文化差异案例

国际市场营销文化差异案例

文化差异是不同文化之间的差别,当他们相遇之时会产生冲击、竞争及失落等反应。

文化差异可能由于宗教界别、种族群体、语言能力、政治立场、社会阶级、性别、民族主义、年龄代沟、文学修养、艺术认知、教育程度等之不同,而产生文化差异。

1988年11月,德国戴姆勒——奔驰公司并购美国三大汽车公司之一的克莱斯勒公司,被全球誉为“天堂里的婚姻”。

戴姆勒——奔驰公司是德国实力最强的企业,是扬名世界的“梅赛德斯”品牌的所有者;克莱斯勒则是美国三大汽车制造商中赢利能力最强、效率最高的公司。

人们认为,这宗跨越大西洋的强强联合定会早就一个驰骋世界汽车市场、所向无敌的巨无霸。

然而谁会想到,这桩“婚姻”似乎并不美满。

并购够并没有实现公司预期的目标。

到2001年,公司的亏损额达到20亿美元,股价也一路下滑,并且裁减员工,公司的发展一直都很艰难。

业内人士认为,大西洋两岸不同文化差异的冲突是这场婚姻危机的根本原因。

戴姆勒——奔驰公司的CEO施伦普一开始没有意识到两家企业无论在组织结构,薪酬制度,还是企业文化上都相差非常大,他却采取德国的完全空中方式吧克莱斯勒当成一个部门来看待,在公司管理制度上,董事会结构成员都是以德国为主,大模式,他却在媒体上说:“这是一次平等的合并”,这使克莱斯勒美国员工无所适从。

再加上,施伦普在企业合并不久就解雇了作为并购整合经理的克莱斯勒总裁,导致克莱斯勒员工产生敌对情绪,许多优秀的美国设计师、高级管理人员纷纷投奔了福特、通用汽车等竞争对手。

公司从高层管理人员直至普通员工沟通上的严重障碍,大大制约了总公司的整体运作。

这样,也就不难理解为什么这次开始被称为“天造的合并”如此失败。

在这个案例中,我们认识到不同国家、不同民族间的文化存在着明显的差异。

在当初合并的时候,戴姆勒——奔驰的CEO施伦普低估了文化的因素,在谈判时没有考虑两家企业之间的文化差异,更没有分析德国和美国之间的国家文化差异对谈判以及合并后整合的影响,使得公司咋合并这么多年之后发展都比较艰难,并且无法实现其预期的目标。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中西方文化差异在汽车广告上的表现
汽车广告是一种有着强烈文化色彩的营销手段,各国的广告语言、情感表达、审美观
念在汽车广告中都得到了充分展现。

中西方文化差异在汽车广告上的表现可以从多个维度
进行分析,这不仅涉及到产品本身的特点,也涉及到受众的文化背景和情感需求。

本文将
从形式、内容和情感表达三个方面来探讨中西方文化差异在汽车广告上的表现。

形式上的差异
在形式上,中西方汽车广告有着明显的差异。

西方汽车广告更加注重情感营销,常常
采用大场面、大制作的手法,通过精美的画面和动人的音乐来打动受众的心灵。

宝马的广
告往往以一段富有张力的故事情节为线索,通过高端的拍摄技术和深情的配乐来营造出一
种奢华、自由、激情的品牌形象。

而在中国汽车广告中,更多的是采用实拍实录的方式来
展示产品的功能和性能,强调产品本身的优势和实用性。

比如一些SUV品牌的广告,往往
会选择在复杂的路况下展现其越野性能,让消费者对产品的实用性有更直观的认识。

内容上的差异
在内容上,中西方汽车广告也存在差异。

西方汽车广告更加注重品牌文化和情感共鸣,往往通过讲述品牌故事、传递品牌理念来吸引受众。

福特汽车的广告常常强调品牌的历史
传承和家庭感,体现了品牌对人文关怀的态度。

而在中国汽车广告中,更多的是强调产品
的质量和性能,展示产品的先进技术和领先优势。

例如一些合资品牌汽车的广告,常常会
突出强调国外先进技术和品牌的高端形象,以此树立产品的高端形象和品质。

中西方文化差异在汽车广告上的表现主要体现在形式、内容和情感表达三个方面。


西方汽车广告在形式上的差异主要体现在制作手法上,西方更注重情感营销,而中国更注
重产品本身的展示。

在内容上的差异主要体现在品牌文化和产品实用性上,西方更注重品
牌文化和品牌情感共鸣,而中国更注重产品的实用性和性能。

在情感表达上的差异主要体
现在情感共鸣的创造上,西方更注重对受众情感的引发和情感共鸣的创造,而中国更注重
产品的实用性和功能性。

这些差异既是中西方文化的不同表现,也是消费者文化需求的不
同体现。

在汽车广告的设计制作上,我们需要根据不同国家和地区的文化差异来进行差异
化的广告创意,以更好地满足受众的需求和期待。

相关文档
最新文档