《桃花源记》(优质课)PPT优秀课件

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。


老人
垂髫(tiáo),并怡然自乐。
小孩

10
“然”字是个语缀性的词 与现代汉语的“地”相当,作“……的 样子”讲(有时可不翻译)。 如本文中: “豁然”——开阔通达的样子。 “俨然”——整整齐齐的样子。 “怡然”——安适愉快的样子。 “欣然”——高兴的样子。
11
词句翻译
▲翻译第二段:
桃林在溪水发源的地方就没有了,(紧接着)就看到 一座山,山上有个小洞口,(里面)好象有光似的。 (渔人)就离了船,从洞口进去。初进时,洞口很窄, 仅容一个人通过。又走了几十步,突然(变得)开阔明 亮了。(这里)土地平坦开阔,房舍整整齐齐,有肥沃 的田地,美好的池塘和桑树竹子之类。田间小路交错相 通,(村落间)能听见鸡鸣狗叫的声音。人们来来往往 耕田劳作,男女的穿戴,完全象桃花源以外的世人。老 人和小孩都充满喜悦之情,显得心满意足。
桃花源记
陶渊明
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。
东晋 年间
作为 沿着 行船
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
忽然
夹着
鲜艳美丽 繁多的样子
渔人甚
异 之。
很 对…感到惊异 又
复前行,欲穷 其林。 走完,尽 那
8
词句翻译
▲翻译第一段:
东晋太元年间,(有个)武陵人靠捕鱼 谋生。(有一天)他顺着小溪划船,忘了 路程的远近。忽然遇到(一片)桃花林, (桃树)夹着溪流两岸,长达几百步,中 间没有别的树。芳草鲜艳美丽,落花纷纷。 渔人对此感到非常诧异。再往前走,想走 到这林子的尽头。
9
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便
看到,发现
小洞口
舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。
舍弃
很 仅 一个人 又 由狭窄幽暗突然变得宽阔敞亮
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 阡陌 交通,
平坦开阔 整齐的样子
类 田间小路 交错相通
鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发
桃花源记
陶渊明
1
桃花源记
陶渊明
从课文题目中,你能联想到一个什么成语?
世外桃源 比喻与外界隔绝的幽静美好的
地方或幻想中美好的世界。
2
陶渊明(公元365—427年), 名潜,字元亮,世称靖节先生,因宅边曾有五棵柳 树,又自号“五柳先生”,浔阳柴桑(今江西九江市 西南)人。东晋著名诗人、散文家。陶渊明少年时 代既好读六经,有大济苍生的宏愿,又厌恶世俗, 热爱纯净的自然。
住了几天,就告辞离去。这里的人告诉(他)说:
“(这儿的情况)不值得对外边的人说啊。”
14
既出,得其船,便扶 向路,处处志 之。 及郡
已经 代渔人的 沿着 原来的 作标记 (动词) 到
下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所 志,

派 代渔人 原来的 标记
遂迷,不复得路。
终于
南阳刘子骥,高尚士也。闻 之,
3
饮酒
陶渊明
结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。
4
题解

“记”是古代的一种文体, 多用来记载事物,有的作者还 会在记载事物的同时发一些议 论或感慨。
5
题解
本文是陶渊明<<桃花源诗>>前面的“序”, 因为语言清新自然,状物亲切逼真,想象奇特 新颖,被人们当作一篇独立的文章来读,并成 为传诵千古的名篇佳作。
·俨然( yǎn ) ·邑人( yì) ·语云( yù )
·怡然( yí ) ·间隔(jiàn) · 平旷( kuàng )
·缘( yuwenku.baidu.comn )
· · · 诣( yì ) 遣(qiǎn) 要( yāo )
· ·· 刘子骥( jì ) 落英缤纷( bīn fēn)
不足为( wèi)外人道也
·郡下(jùn ) 7
代渔人去桃源这件事
(名词)
欣然 规往。
高兴的样子 计划
未果,寻病 终。后遂无问津者。
不久
就 问路,这里指探访、访求,津,渡口
15
词句翻译
▲翻译第四、五段:
(渔人)出来后,找到他的船,就沿着旧 路回去,(一路上)处处做了记号。回到郡 里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立 即派人跟他前往,寻找前次做的标记,竟迷 失了(方向),再也没找到路。
12
见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,

详细 通”邀”,邀请
设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦
都 消息
祖先
时乱,率妻子 邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
妻子儿女 乡邻 与世隔绝的地方
隔绝
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋 。此人一一为具言
判断动词 竟然
更不用说

所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,
兵连祸结的晋、宋期间(公元421年),其 时作者57岁,已隐退农村达十多年,对广大农 民的苦难深有感受。文中描绘了一个没有压迫、 没有剥削,人人安居乐业,彼此和睦相处的理 想社会。这在一定程度上反映了农民的愿望, 同时对于当时的社会也是一种否定。
6
读准注音:
.豁然(huò)
阡陌(qiān mò)
·· · 垂髫( tiáo )
(他们)说祖先(为了)躲避秦时的战乱,就带领妻
子儿女及乡邻来到这与世隔绝的地方,不再从这里出
去,于是就与外面的人断绝了往来。(他们)问起现
在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋
了。这个人(为他们)详细的介绍了自己所听到的事,
(他们听罢)都感叹惋惜。其余的人也请(渔人)到
自己家中,都拿出酒饭来(款待他)。(渔人在这里)
都 其余的人 邀请 自己
辞去。此中人语云:“不足 为 外人道也。”
离开
告诉 不值得 对 外面的人
13
▲翻译第三段:
(那里面的人)见了渔人,竟大吃一惊,问(渔
人)从哪里来。(渔人)详尽的回答了他们。(那人)
就邀请(渔人)到自己家里去,备酒杀鸡做饭菜(款
待他)。村中的人听说有这样一个人,都来打听消息。
(作标记,动词) (标记、记号,名词) (寻找,动词) (随即、不久,副词) (这、那)
(他的,代渔人的)
(作为) (对,向)
南阳刘子骥,是志趣高尚的名士,听到 这件事,高兴的计划前往,没有实现,不久 病死了。此后就再也没有访求的人了。
16
一词多义
①便舍船,从口入
(放弃、舍弃,动词)
②屋舍俨然
(房屋,名词)
①处处志之 ②寻向所志 ①寻向所志 ②未果,寻病终 ①复前行,欲穷其林 ②既出,得其船 ①武陵人捕鱼为业 ②不足为外人道
相关文档
最新文档