老友记第一季_实用语句

合集下载

美剧friends第一季经典台词

美剧friends第一季经典台词

美剧friends第一季经典台词电视剧《老友记》(Friends),又译名《六人行》,是由NBC电视台(美国全国广播公司)从1994年开播、连续播出了10年的一部幽默情景喜剧,也是美国历史上最成功、影响力最大的电视剧之一。

以下是店铺为大家准备的《friends 》第一季经典台词,希望大家喜欢!friends 第一季台词(一)1、Chandler: All right, there’s a nuclear holocaust, I’m the last man on Earth. Would you go out with me?“如果核爆炸,世界上只剩我一个男人,你会爱我吗?”钱德勒不停地问莫尼卡会不会爱他,答案都是否定的。

你能想象几年后他们有那么幸福吗?2、Joey: That’s right I stepped up! She’s my friend and she needed help! And if I had too, I’d pee on anyone of you!乔伊白痴而感人的宣言:“如果你们需要,我可以在你们任何人身上尿尿。

”3、Ross: I didn’t know what I was taking full responsibility for! Okay?! I didn’t finish the whole letter!罗斯真的有些小气,作为男生承担这些责任又怎么了?过去听他讲“on the break”觉得好玩,现在越来越觉得这时的他可恨了。

4、Mrs. Geller: And the next time you cater for me, there will be nothing but ice in the freezer.聚会上人们都喜欢吃莫尼卡做的东西,盖勒夫人终于承认了自己的女儿,说下次再也不会准备备用食物了。

5、Chandler: Oh, I just wanted to say, "Hey!"钱德勒跑过好几条街,跌倒了无数次,只是为了跟女孩子说一句“hey”。

《老友记》第一季经典台词

《老友记》第一季经典台词

《老友记》第一季经典台词《老友记》第一季台词 Part 1Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with!Monica:没有什么可以说的,他只是一个和我一起工作的人。

Joey: C'mon, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him!Joey:少来了!你准备和那个人一起出去,他一定有一些问题!Chandler: All right Joey, be nice. So does he have a hump? A hump and a hairpiece?Chandler:没错,Joey,那个人是个驼背吗?既驼背又秃顶?Phoebe: Wait, does he eat chalk?Phoebe:等等,他是不是吃粉笔的?(They all stare , bemused.)他们都注视着,并发呆。

Phoebe: Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with Carl- oh!Phoebe:我只是不希望看到你走我和Carl走过的老路。

Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people going out to dinner and- not having sex.Monica:好,大家放松一些。

这并不是一次约会,只不过是两个人一起出去吃个晚餐,并不做爱。

Chandler: Sounds like a date to me.Chandler:听起来好像在说我的约会。

老友记第一季语录

老友记第一季语录

老友记第一季语录1. “欢迎来到现实世界,它糟糕得要命,但你会爱上它的。

”就像当你第一次尝试独自生活,面对各种麻烦,觉得糟透了,可最后不还是慢慢适应并且享受其中?2. “不觉得好笑吗?当你遇到麻烦的时候,那些所谓的朋友,跑得比兔子还快!”想想看,你找朋友帮忙,结果他们各种推脱,这难道不可气?3. “钱能买来房子,却买不来家。

”这就好比你能买到一堆昂贵的家具,却买不来一家人围坐在一起的温馨。

4. “有时候我真希望自己是个傻瓜,那样就不会有这么多烦恼。

”像不像每次被难题困住,就恨不得自己啥也不想?5. “爱情就像一阵风,说来就来,说走就走。

”这不就跟突然的一场暴雨,毫无预兆?6. “朋友就是在你最需要的时候,默默地陪在你身边。

”就像那次你生病,朋友守在床边照顾你,多温暖啊!7. “生活总是充满惊喜,只不过有时候是惊吓。

”比如你满心期待一个礼物,结果打开是个让你哭笑不得的东西。

8. “承诺就像泡泡,看着漂亮,一戳就破。

”回想一下那些轻易许下却没实现的诺言,是不是这样?9. “快乐其实很简单,只要你愿意去发现。

”难道不是吗?就像在路边看到一朵绽放的小花,都能让心情变好。

10. “梦想是远方的灯塔,虽然遥远,但能指引方向。

”就像你在黑暗中迷路,突然看到那一丝光亮。

11. “悲伤是心底的乌云,总会有阳光驱散它。

”像你经历挫折时,觉得天都塌了,可最后不还是走出来了?12. “勇气是战胜恐惧的利剑。

”好比你害怕演讲,可鼓起勇气站上去的那一刻,什么恐惧都没了。

13. “信任是友谊的基石,一旦动摇,大厦将倾。

”想想朋友间的误会,是不是因为信任出了问题?14. “希望是黑暗中的火种,星星点点,却能燃起熊熊大火。

”当你觉得毫无希望的时候,一个小小的机会是不是又让你充满动力?15. “努力是通往成功的阶梯,一步一步,总能登顶。

”就像运动员日复一日的训练,不就是为了那最后的胜利?16. “善良是心底的春风,能吹开冷漠的坚冰。

《老友记》第一季经典台词对白

《老友记》第一季经典台词对白

《老友记》第一季经典台词对白《老友记》第一季经典台词对白1Wish me luck!祝我好运吧!You can't live off your parents your whole life.你不能一辈子都靠父母。

I can't believe what I'm hearing here.我简直不敢相信自己的耳朵。

Was he doing it again?他又这样做了吗?Serious?真的吗?严重吗?That's not why we bought the ticket。

那并不是我们买票的原因。

Are you still talking about football?你们还在谈论足球吗?She has issues.她有点意见。

Why are you here?你怎么会在这里?你来这里干什么?She is pregnant.她怀孕了。

There's some(kind of)misunderstanding between them.他们之间有误会。

I've already seen this one! (看电视时)这集我看过了。

Are you through with that?你完事了吗?Whose little ball of paper is this?!这是谁的纸团?Let me fluff the pillow.让我把枕头拍松一下。

You're scaring me.你吓到我了。

You're like all chaotic and twirly.你看起来很慌张。

你慌慌张张的。

He can do no wrong.他不可能犯错。

Has anybody seen my engagement ring?有人看到我的订婚戒指吗?Don't touch that.不要碰它。

You stomped on my heart in front of my (entire) family!你让我在全家人面前出丑!We will find it.我们会找到它的。

老友记超实用的经典台词

老友记超实用的经典台词

老友记超实用的经典台词
1、I won’t let her go without a fight!
我不会轻易放过她的
2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens.
谁都可能会遇到这种情况
3、I’m a laundry virgin.
(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活)我从来没洗过衣服4、I hear you.
我知道你要说什么。

/ 我懂你的意思了
5、Nothing to see here!
这里没什么好看的/看什么看!
6、Hello? Were we at the same table?
有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”)
7、You are so sweet/ that’s so sweet.
你真好。

8、I think it works for me.
(work为口语中极其重要的小词)
9、Rachel, you are out of my league.
(等级,范畴)你跟我不是同一类人
10、You are so cute.
你真好/真可爱。

老友记第一季第三集短语摘抄

老友记第一季第三集短语摘抄

老友记第一季第三集短语摘抄
1、“I’ll be there for you”- Ross and Rachel
这是《老友记》中最知名的台词之一,罗斯和瑞秋的关系被这句话完美地诠释了。

无论彼此之间发生了什么,他们总是承诺为对方提供支持。

2、“Could you pass the Rye? It’s right behind you”- Phoebe
这句话展示了菲比的幽默感。

当她在公寓里找不到黑麦面包时,她开玩笑地指责它的位置,而面包就在她的后面。

3、“It could happen”- Joey
这句话是对罗斯的回应,当时罗斯正在解释他为什么不想参加瑞秋的演出。

乔伊以他的典型乐观态度回应,强调任何事情都可能发生。

4、“It’s not you, it’s me”- Joey and Chandler
这句话最初是由乔伊和钱德勒在解释他们为什么分手时说的,后来被用来形容各种关系中的结束或变化。

5、“I was up all night with my monkey!”- Phoebe
这句话展示了菲比和她的非传统宠物猴的独特关系,也强调了她天真烂漫的性格。

看美剧学英语:《老友记》20句实用英语口语

看美剧学英语:《老友记》20句实用英语口语

看美剧学英语:《老友记》20句实用英语口语《老友记》是许多美剧迷们的入门美剧,经典中的经典,不仅帮你提升口语,更能回忆温暖剧情,今天小编为大家整理20句经典英语口语,赶紧往下看吧!1.I won’t let her go without a fight!我不会轻易放过她的!2.It could happen to anyone. It happens to anybody. That happens.谁都可能会遇到这种情况。

3.Nothing to see here!这里没有什么好看的/看什么看!4.You are so sweet. That’s so sweet. You are so cute.你真好/真可爱。

5.I planed to go there but something just came up. 我本想去那的,但突然有点事情。

(注意something just came up搭配)6.That’s not the point.这不是关键/问题所在。

7.I’m totally over her.我早就忘了她了!8.Leave me alone!别管我/别惹我!9.Will he know what this is in reference to?他知道是谁打来的吗?10.I’ll take care of it.我会搞定的。

11.Too bad we must return them.很不幸,我们必须退还它们。

12.I hear you.我知道你要说什么/我懂你的意思了。

13.Just follow my lead.听我指挥好了。

14.I was/will be there for you.我支持(过)你。

(还记得老友记主题曲最后一句吗?)15.You have to pick your moments/timing.你一点都不像我们。

16.I don’t have a clue! I have no idea what you have said.我不知道/不知道你在说什么(不要再说I don’t know 太low啦)17.Call it even.扯平了。

《老友记》实用经典台词

《老友记》实用经典台词

《老友记》实用经典台词
《老友记》可以说是最风靡中国的一部美语的剧集了。

这几个小人物的,不仅带给我们欢笑,也在学上帮了我们大忙。

下面这些句子是为你精选出来的口语精华吧!记得要多多使用哦。

This is your reward! 这是给你的奖励。

Put it out! 熄了它!
Hows it going? 进展得怎样?
When do we get to meet the guy? 我们什么时候可以见到他?
I dont even know how I feel about him yet. 我也不知道自己对他感觉怎样。

Can we meet him? 我们可以见他吗?
Why should I let you meet him? 我为什么要让你去见他?
The odds of that happening are a little slimmer. 发生这种事情的机会很少/机会渺茫。

Let it go. 不要理它了。

/ 别再想了。

You dont know him. 你并不了解他。

I will be good. 我会很乖的。

Do you all promise? 你们保证?
Do you promise to be good? 你保证会很乖?
Thank you for calling attention to our error. 谢谢你提醒我们的错误。

What bank is this? 这是什么银行?
Hes here. 他来了。

Be good. 乖。

/ 别乱来。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

老友记第一季
why does everyone keep fixating on that?大家为什么老是提它?
I hope that wouldn’t be an issue.我不希望提起这件事。

stop hitting on her.不要再勾引她了
two seconds.一会就好
please don’t spoil all this fun.别扫兴
I don’t think that was my point.我不认为那是我的意思
here is the thing.问题来了
I will not take this abuse.别这样侮辱我
the word you are looking for is……你想说……
it sucks.很糟糕
I had a major crush on you.我暗恋过你
he has issues.他遇到麻烦了
ball it up.揉成团。

Any diamond ring we find, we’ll run it by you.我们找到任何钻石戒指都会告诉你的
Do that for two hours, you might be where I am about now.在持续两个小时,你就会成为我这样those were the days.这就是生活啊
he had a thing for you.他一直惦记着你
it might take a heat off me.这样可以让我喘口气
it’s an expression.随便说说
others are satisfied with staying where they are.其他人喜欢安于现状。

here’s the deal.事情是这样的
she’s this high-powered, driven, career-type.她是一心追求事业的人。

I never thought I had been here.我从没想过能有这一步。

things change. roll with the punches.世事难料,逆来顺受(大事化小)
I am welling up.我热泪盈眶
that was a cheap shot.这是个偷袭(不光明的手段)
cushions the blow.善意的谎言
no one’s ever put it like that before.没有人这么说过
there’s really no easy way to say this.真是难以启齿
so how did it go?情况怎样?
we are not Mr.The-Glass-Is-Half-Empty.我们不是悲观之人
maybe it will take my mind off it.或许这能让我忘记……
boneheads 傻瓜,笨蛋/顽固的人
don’t be a baby.别像小孩似的
Finders keepers, loosers weepers.谁发现归谁,丢掉的人活该
No roughhousing in my ER.别在我这闹事
let it go, it’s not a big deal.别再争了,没什么大不了的
be a man
I haven’t done that in a while.我有一阵子没干那个了
all rules apply.什么规则都可以用
what would my opening line be?我该用什么开场呢?
she is out of my league.我配不上她
back me up.帮我壮壮胆(支持我一下)
he couldn’t get a woman like that in a million years.
他一辈子也别想得到这种女人
would you like to go out with me sometime?你想和我约会吗?
this is a big break for me.这对我来说是一个重大转机(突破)
who is being loud?谁在大喊大叫
without feeling obligated to each other?不需要对彼此负任何责任。

I’m not sure I know what you are getting at?我不懂你在说什么
Really? you don’t know what that means to me.真的吗?我受宠若惊了
I am gonna get my stuff.我去收拾行李
that was just mean.那是作孽
now the turkey should be crispy on the outside juicy on the inside.现在那只火鸡应该是外焦里嫩了吧!
you do the math.你算算看
don’t yell at me.别对我吼
don’t make her squeak again.不要再让她发飙了
that’s festive.有节日气氛啊!
that means a lot to me.这对我意义重大。

he’s very methodical.他做事有条不紊。

he’s kind of like the guy I went to see that with.他就是我心目中的白马王子。

too many jokes.太滑稽了
I said some things that I didn’t mean.我说了不该说的话
it’s so hard something you love so much doesn’t love you back.深爱某人却得不到回报真是令人难过。

somebody overslept.有人睡过头了
you are scum.你是人渣
I’m not really here.我不是专程来的
he made a move/pass on me.他调戏我
it’s time for you to swoop in.是时候乘虚而入了
tit for tat.以眼还眼
freak you out.吓到你们了
it’s insane.这太离谱了
don’t bail on me.别背叛我
way to go=well done
you can’t do this to me. 你不能这样对我
if you want to put a label on it.如果你非要这么说的话
it’s time to take the pin out.迟早会浮现的
I don’t mean to brag, but……我不想自吹自擂,但……
you’ve got the wrong guy.你看错人了
I was just being polite.我只是客套一下
I’m comfortable with it.我现在坦然面对
how did he do this.他是怎么做到
last minute lession. 最后通告
we want a rematch.你想再来一次
if you’re gonna play ,don’t expect me to be nice.如果想玩,就别指望我手下留情
you are way off.你扯远了
he can really competitive.他好胜心很强
it’s pure crap.纯属废话
it’s bluffing.唬人的
kind of stepped on my point,Mon.我们的意见一致,莫妮卡
your fly is open.你的裤子拉链开了
we don’t have to do this.我们没必要这么做
Phibee , get me your purse.菲比,把你的钱包给我。

90.Here we go.
There we go.
两句的意思相仿, 此处的副词here与there是「这就」、「那就」之意, 并非表示地点的这里、那里. 根据上下文的意思,可以有一下几种译法:
①好了/这样就对了/这就对了②咱们那就出发啦.
③我们的东西齐全啦.④我们都没问题啦.
⑤那就是咱们要的啦.
there you go
here you go
这是老美口头禅,根据上下文的意思,可以有一下几种译法:
①这边请②你走了③表赞赏之意④你看你
⑤就这样了
91. you got me. 一般译为1)你得到我了! 2)你抓住我了!
3)你明白我了!4)你惹怒我了!5)你说对了!
92.why is the air in here so negative.为何一片愁云惨淡?
93.i can help you for the old time’s sake.看在过去的份上,我能帮助你
you have a chance to be a bigger person here.你现在有一个成为大人物的机会
95.time to get this party started.好戏该上演了。

相关文档
最新文档