徐美荣外贸英语函电(第二版)课后练习参考答案完整版(优选.)

合集下载

《外贸英语函电》(第二版)习题答案

《外贸英语函电》(第二版)习题答案

《外贸英语函电》(第⼆版)习题答案《外贸英语函电》(第⼆版)习题答案Chapter 1 key to exercises1. Translate the following terms.(1)inside address 封内地址(2)salutation 称呼(3)complimentary close 结尾敬语(4)Ref. No. 参考编号(5)enclosure 附件(6)P.O.Box 邮箱(7)postscript 附⾔(8)full block style 齐头式2. Answer the following questions.(1)How many formats of business letters do we use today? What are they?Three formats are used in writing business letter. They are full block style, modified block style and indented style.(2)What are the standard parts of a business letter?There are seven standard parts which includes letterhead, date, inside address, salutation, body of the letter, complimentary close and signature.(3)What kinds of information should be written on an envelop? And what are their positions?The information of the sender and the receiver should be written on an envelop. The information of the sender is at the top-left corner, while the information of the receiver is almost in the middle of the envelop.3. Complete the structure of the following business letter which is with full block style and write down the names of the missing parts in the boxes.Date Body of the letter Complimentary closeChapter 2key to exercises1.Translate the following terms.(1) 传真信号; (2) 传真机储存器已满; (3) 电⼦邮件; (4) 通信错误,传输信号不好;(5) 接收⽅传真机忙,传真机重拨2.Translate the following sentences into English.(1)We have to apologize to you for not answering your letter in time.(2)Please confirm the order and e-mail a shipping schedule.(3)As soon as the goods are available, we’ll inform you by fax.(4)If you find our offer acceptable, please fax us for confirmation.(5)We are e-mailing you to enquire whether you’d be willing to establish business relation s with us.3.Translate the following sentences into Chinese.(1)如果存取⽂件有任何问题请和我联系。

《外贸英语函电》(第二版)习题答案详细版第2部分

《外贸英语函电》(第二版)习题答案详细版第2部分

《外贸英语函电》(第二版)习题答案详细版第2部分目录Chapter 9 key to exercises (1)Chapter 10 key to exercises (5)Chapter 11 key to exercises (9)Chapter 12 key to exercises (14)Chapter 13 key to exercises (18)Chapter 14 key to exercises (23)Chapter 15 key to exercises (27)Chapter 16 Cross-border E-commerce (30)Chapter 9key to exercises1. Translate the following terms.(1)售货确认书(2)售货合同(3)会签(4)一式两份(5)支付条款(6)船唛(7)溢短装(8)存档2. Choose the best answer to complete each of the followingsentences.(1)B(2)D(3)C(4)B(5)A(6)B(7)C(8)A(9)C (10)B(11)B(12)A(13)B(14)C(15)A(16)C(17)B(18)C (19)B(20)C3. Take the correct order on the following sentences.(1)The shipment remains valid until the 10th day after shipment. (2)We will fulfill all the contract stipulations.(3)We will give you a 3% discount as an exception to our usual practice.(4)Commission is usually given as a percentage of the total value of a transaction.(5)To open an L/C will add to the cost of our imports.(6)The time draft will be sent to you for your acceptance within a couple of days.(7)We want the goods on our market at the earliest possible date. (8)The difference is calculated according to the contracted price at a later time.(9)We think all the terms should meet with comment agreement. (10)It is very difficult for us to get the goods in large quantity as well as make prompt shipment4. Fill in the blanks of the letter.Captioned, ready, approaching, covering, within, subsequent, to, attention, basis, due5.Fill in the Sales Confirmation for the transaction stated in the following letter.6.Situational writing:Chapter 10 key to exercises1. Translate the following terms.(6)信汇电汇票汇(7)不可撤销的信用证(8)付款交单承兑交单(9)即期汇票(10)冻结资金(占压资金)(11)支付条件(12)开具汇票(13)原来的支付条件2. Choose the best answer to complete each of the following sentences.C A A B B AD A B A C D A D B B B C B A3. Translate the following sentences.1.As for terms of payment, we require irrevocable L/C payment by draftat sight.2.We have opened an L/C in your favor with Bank of China for theamount of USD326, 000.3.As agreed, the terms of payment for the above orders are letter ofcredit of 60 days’ sight or D/P sight draft.4.Your irrevocable L/C has been duly received, the shipment can bearranged next Tuesdays.5.Today we informed our bank to send you all the amount by Y/T.6.We accept your proposition of changing the terms of payment, and afax has been sent for the confirmation.7.A letter of credit would increase the cost of my import.8.When I open a letter of credit, I have to pay a deposit. That will tie upmy money and increase my cost.9.In order to avoid any amendment, please make sure that the L/C is inaccordance with contract terms.10.Please arrange shipment on receipt of the covering L/C.4. Translate the following sentences.(1)装船日期临近,请及时开立相关信用证。

外贸函电第二版单元课后翻译答案

外贸函电第二版单元课后翻译答案

外贸函电第二版单元课后翻译答案Establishing Business Relations第二章建立业务关系Part Five Practical TrainingTranslate the following English into Chinese.P38Counselor’s Office商务参赞处Chambers行会line业务范围a view to do sth本着做…的意愿;以…为目的is(are)our..随函附寄6a wide/full range of.一系列your end在你处/地let us know/inform us务请告知look forward to your favourable and prompt reply我们期待收到贵方即时的好消息。

the recommendation of Chambers of Commerce in have learned with pleasure the name of your company.承蒙东京商会的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。

the courtesy of Mr are given to understand that you are one of the leading importers of electric goods in your area and wish to enter into business relations with us.承蒙布什先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之一,且希望与我们建立业务关系。

now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you.我们借此机会致函贵公司,希望建立业务关系。

corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as well as other activities inconnection with foreign trade.本公司是以经营进出口业务以及从事与对外贸易有关的活动为宗旨建立的。

外贸英语函电课后练习参考答案

外贸英语函电课后练习参考答案

外贸英语函电课后练习参考答案(中英文对照版)课后翻译(汉译英):Module Two1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣One of our customers is interested in your new production.3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.4.如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。

We hope you can try your best to promote both trade and friendship.6.谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。

Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade.7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧的写信给你We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft.8.我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。

(完整版)国际贸易实务英文版第二版课后习题答案(20210206064729)

(完整版)国际贸易实务英文版第二版课后习题答案(20210206064729)

III. Explain the followi ng terms1. shipme nt con tractShipme nt con tract is a con tract using an In coterm which in dicates that the delivery happe ns at the time or before the time of shipme nt.2. symbolic deliverySymbolic delivery is a delivery situation in which when the seller delivers the buyer does not physically receive the goods. This kind of delivery is proved by the submissi on of tran sport docume nt by the seller to the buyer.3. arrival con tractArrival con tract means a con tract using an In coterm which in dicates that the delivery happe ns whe n the goods arrive at the desti natio n.4. actual deliveryActual delivery refers to a delivery situation in which when the seller delivers the buyer does physically receive the goods.IV. Short questi ons1. Who pays for loadi ng for shipme nt un der FOB ?The seller.2. Who pays for un loadi ng un der CIF?The buyer.3. Compare and con trast FOB, CFR and CIF?Similarities: a. The seller's risk will be transferred to the buyer when the goods are loaded on board, b. The seller is responsible for export customs formalities while the buyer is responsible for import customs formalities, c. The buyer is resp on sible for uni oadi ng the goods at the port of desti nati on, d. All three terms can only be used for waterway tran sportatio n.Differen ces: a. FOB requires the buyer to arrange and pay for the ocea n tran sportatio n; CFR requires the seller to arrange and pay for the ocean transportation; CIF requires the seller to arrange and pay for the ocean transportati on and in sura nce aga inst the buyer's risk.4. What are the two types of trade terms concerning the tran sfer of risks?Shipme nt con tract terms vs. arrival con tract terms. Un der shipme nt con tract terms the seller's risk will be tran sferred to the buyer before the goods depart from the place/port of shipme nt. Un der arrival con tract terms the seller will bear the risk of the goods un til the goods arrive at the desti nati on.5. What are the differe nces and similarities betwee n CPT and CFR?Major similarities: a. The seller should con tract and pay for the major carriage. b. The seller is not tak ing the risk of loss of or damage to the goods during the transportation.Difference: a. CPT is applicable to any kind of transportation mode while CFR is only used for waterway tran sport,b. Un der CPT the seller's risk will be tran sferred to the buyer whe n the goods are han ded over to the first carriernominated by the seller. Under CFR the seller's risk will be transferred when the goods are loaded on board the vessel.6. What are the differences and similarities between CIP and CIF?Major similarities: a. The seller should con tract and pay for the major carriage. b. The seller is not tak ing the risk of loss of or damage to the goods duri ng the tran sportati on, c. The seller must obta in in sura nce aga inst the buyer's risk.Difference: a. CPT is applicable to any kind of transportation mode while CFR is only used for seaway or inland waterway transport, b. Under CPT the seller's risk will be transferred to the buyer when the goods are handed overto the first carrier nominated by the seller. Under CFR the seller's risk will be transferred when the goods areloaded on board the vessel.7. If you trade with an American, is the sales contract subject to Incoterms without any doubt? What should you do?No. The Revised American Foreign Trade Definitions 1941 is still in use, especially in the North American area. It has different interpretation about some trade terms. The traders should clarify the choice of rules before any further discussion.8. What are the most commonly used trade terms?FOB, CFR & CIF.9. Who is responsible for carrying out customs formalities for exports under an FOB contract?The seller. According to Incoterms 2010, except EXW and DDP these two terms, all the other eleven terms require the seller to handle the export customs formalities, while the buyer the import customs formalities.10. If a Chinese trader signs an FOB Hamburg contract, is he exporting or importing? Importing. FOB should beused with a "named port of shipment", if Hamburg is the port of shipment, from the Chinese trader's perspective, he is importing.V. Case studies1. An FOB contract stipulated "The shipment will be effected in March 2011." When the goods were ready on 10March 201 l, the seller contacted the buyer for shipment details. The buyer faxed "Please send the goods to the port for loading on 21 March. The vessel will depart on 22 March." The seller sent the goods to the port accordingly.However the nominated vessel did not turn up and the goods had to be stored in the warehouse at the port. On the night of 21 March a fire happened in the warehouse area and part of the goods was damaged. When the vessel arrived two days later the seller and the buyer had an argument about the settlement of the loss. The sellerrequired the buyer to bear the loss caused by the fire, but the buyer believed that the vessel arrived within theshipment period and the loss occurred before the seller delivered the goods therefore the seller should bear the loss. Please provide your solution.析:1)首先案例中提到货物发生了损失是由于货物存放在码头仓库期间发生火灾造成的。

徐美荣外贸英语函电Chapter2 所有知识点及课后答案

徐美荣外贸英语函电Chapter2 所有知识点及课后答案

Notes1. owe…to… 将…归功于承蒙…告知你方名称和地址We owe your name and address to the Chamber of Commerce in your city.to be indebted to … for your name and addressto come to know the name and address of your firm throughthrough the courtesy of … we come to know your name and addressto have obtained your name and address from…to have noted your name and addressto be recommended to sb. by …on the recommendation of …2. inform sb. that 通知某人某事inform sb of sth. 通知某人某事be informed that 兹通知你方You are informed that …3. be in the market for 欲购;想买4. in the hope of doing 希望(后接动名词)5. ①a government-owned corporation(enterprise)国有公司/企业= a state-operated corporation / a public-owned corporation②a private corporation 私有公司/ 企业6. handle v. 经营(某种或某类商品)=to trade in / be dealing in /be in the (chemical )line(n. 行业)7. acquaint v. 熟悉了解to acquaint sb. with sth. 使某人了解某事be/get well acquainted with sth. 熟悉(了如指掌)8.on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods在平等互利,互通有无的基础上9.avail oneself to =make use of 利用10.enclose v. 随函附上11.through mutual efforts 通过共同努力= by joint efforts12.Export List 出口清单13.trade v.to trade in sth . 买卖Eg : trade in goods 货物交易to trade with sb. 与……交易;做生意trade policy 贸易政策foreign trade policy 外贸政策14.sole agent 独家代理敬启者:得知贵公司行名和地址我们要感激英国驻北京大使馆商务参赞处,他们告知我们你公司拟购买丝绸女衫。

外贸函电课后习题答案

外贸函电课后习题答案

外贸函电课后习题答案外贸函电是国际贸易中不可或缺的一部分,它涉及到商务信函的撰写、电子邮件的交流、报价单的制作等多个方面。

以下是外贸函电课后习题的一些参考答案:1. 撰写商务信函的基本原则:商务信函应遵循清晰、简洁、礼貌、专业的原则。

信件应包含明确的称呼、正文、结束语和签名。

正文部分应直接明了地表达意图,避免使用过于复杂或专业的术语。

2. 电子邮件交流的注意事项:电子邮件应保持正式和专业,即使与对方建立了一定的关系。

邮件标题应简洁明了,反映邮件内容。

邮件正文应分段落,便于阅读。

附件应注明,并在邮件中提及。

3. 报价单的制作要点:报价单应包含公司名称、联系信息、产品描述、价格、有效期、付款条件、交货期等。

报价单应清晰、准确,避免歧义。

4. 商务谈判中常用的表达方式:在商务谈判中,可以使用诸如“我们很荣幸能为您提供...”、“我们期待与您的进一步合作”等表达方式,以展现诚意和专业度。

5. 如何处理客户的投诉:客户投诉时,应首先表达歉意,然后详细询问问题所在,承诺将尽快解决。

在解决问题后,应向客户反馈处理结果,并感谢他们的耐心和理解。

6. 外贸合同的基本条款:外贸合同通常包括商品描述、数量、价格条款、付款方式、交货期、违约责任等基本条款。

合同应使用法律术语,明确双方的权利和义务。

7. 国际贸易术语的运用:国际贸易术语如FOB(离岸价)、CIF(成本加保险费加运费)等,应根据实际情况选择使用,以明确货物交付和风险转移的点。

8. 如何撰写催款信:催款信应礼貌而坚定,首先感谢客户的业务合作,然后提醒付款事项,并明确指出逾期的负面影响。

最后,表达希望尽快收到款项的意愿。

9. 如何回复询盘:回复询盘时,应首先感谢客户的询价,然后提供所需的产品信息和报价。

如果需要更多信息才能报价,应礼貌地请求客户提供。

10. 如何处理订单变更:订单变更时,应及时与客户沟通,了解变更的原因和具体要求。

如果变更对生产或交货有影响,应明确告知客户,并协商解决方案。

外贸英语第二版答案

外贸英语第二版答案

外贸英语第二版答案【篇一:外贸英语函电课后答案】我公司是该地区电子产品的主要进口商之一。

我们借此机会与贵方接洽,希望与贵方建立贸易关系。

we are one of the leading importers dealing in electronic products in the area and take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations.2. 我公司经营机械设备的进出口业务已多年,我们的产品在许多国家享有盛誉。

we have been engaged in handling importing and exporting of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries.3. 承我国驻北京大使馆商务参赞处介绍,得知你公司的名称、地址。

we owe your nam e and address to the commercial counselor’s office of our embassy in beijing.4. 我们了解到你们是日用化学品制造商。

我们有一客户想要购买贵国化妆品,如能立即航寄目前所能供之货的目录及价格表,我们将不胜感激。

we are given to understand that you are a manufacturer ofdaily chemicals. one of our clients intends to buy cosmetics from your country. we will appreciate it highly if you airmail the catalogue and price list of the goods available at present.5. 有关我们的资信情况,请向中国银行上海分行查询。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
,.
5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。
.
6.谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。
, .
7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧的写信给你
.
8.我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
.
9.你方2月15日函悉,并已转交给了上海分公司办理答复,因为你所询购的商品属于他们经营范围
2、 a.. .
3、.
4、110%.
5、.
6、12,1999.
7、.
8、 a
9、.
10..
11、 a.
12、, .
(2)
1、 a“”.
2、.
3、,“”.2345.
4、.
5、
6、
7、
8、
9、’
10、
11、 a$350.
最新文件仅供参考已改成word文本。方便更改
最新文件----------------仅供参考--------------------已改成-----------word文本---------------------方便更改
然而,为有助于你方在此行业中发展业务,我们准备给百分之五折扣,条件是你方起定量达到五千双。如果此建议可接受,请早日告知你方订量。
, 29, 2007
20. .
. ,’t , . ,..
,, 5% ,5000 . ,.
六、
兹高兴地确认按照下列条款买进你方29英寸东芝彩色电视机2000台:
2000台29英寸东芝彩色电视机,大连成本、保险加运费价每台……美元,木箱装,每箱装四台。收到信用证一周内,从横滨运至大连。
’t ,.
15. 由于轮船公司对货物的损坏有责任,你方应将索赔提交他们处理。
’. ( ).
作文:
二、
经你方商会的介绍,我方欣悉贵公司的行名和地址。我公司专门经营中国纺织品出口,并愿意在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。为使贵方对我方产品有全面的了解,我方另函寄去一本目录册及一套小册子以供参考。如对目录中所列之任何产品感兴趣,请具体询价,我方将立即报价。望尽快答复。
外贸英语函电课后练习参考答案(中英文对照版)
名词解释
二、建立商务关系
进口
出口
进口商
出口商
’s 商务参赞处
商会
资讯状况
三、询价
初次询价
一般询价
具体询价
佣金
交货
装运
所有必要的信息
装运期四、报价报盘源自主动报盘虚盘(自由报盘)
实盘
形式发票
进口许可证
随函附上
供现货
五、还盘
偏高
遗憾
与。。。相符
减少、降低
a
行市
六、接受
.
10. 检查后,我们发现这批货物与原来的样品不一样。
,.
11. 我们不得不要求你方如数赔偿上述金额。
a( ).
12.根据商检局检验报告,我们现向你方就这批货物的质量提出索赔。
,a.
13. 我们对上批船货的全部损失向你方提出1000美元的索赔。
a$1000.
14. 如果你方不同意接受我方建议,我们将通过仲裁来解决。
.’t .
8.我们的报价相当合理,(这)已为你地其他客户所接受
, .
9.你方必须降价百分之二左右,否则就没有成交的可能
2.’t.
10.请随时告知你处的供货情况
.
1.信用证必须由我方公司可以接受的银行加以保兑
.
2.为了避免随后修改信用证,务请注意下列事项
, .
3.兹通知你方,以你方为受益人的信用证已由伦敦巴克莱银行开出。
15,.
10.我们是一家在全世界范围内进行进出口业务的贸易公司
a .
1.如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿向你订货
, .
2.一经收到你方具体询价,我们将传真报价
, .
3.如果你方有兴趣,请通过电子邮件通知我方,并说明所需数量
, .
4.我们对贵方发盘颇感兴趣,不日内将给予明确答复。
, .
殷切期待好消息。
,
12. ,10:
10 £3.20 ,.,.
.
I.
五、
你三月二十日函悉,谢谢。我们已仔细研究了你方对我短袜报价的意见。
虽我方想满足你方的要求,但歉不能按你方要求降价,因我方价格经精确计算。即使我方价格与其他供应商的价格不同,那也是因我方产品的质量远远超过贵处其他外国牌子,从我方购进你方定会得利。
110%.
...
110% , 130% ,.
填空
四、
1、 a5,000 .
2、
3、25 .
4、.
5、 a1%,.
6、.
7、.
8、.
五、
1、.
2、15.
3、.
4、.
5、.9898.
6、.
7、 ,.
8、a
9、 a
10、 ,.
七、
1、.
2、.
3、..
4、90%.
5、’t.
6、.
7、2000
8、
9、 $1,800.
, .
1.按照要求,我们现报盘500辆飞鸽牌自行车如下
,500 .
2.此报盘为实盘,以你方在本月底前复到有效
,.
3.如果你方认为这一报盘可接受,请即传真以便我方确认。
, .
4.我们高兴地给你方报永久牌自行车拉各斯成本保险加运费的实盘
a.
5.关于标题项下的货物,随函寄去形式发票88号一式两份。请注意我们报盘有效期至6月10号。
a.
3.很遗憾我们不能把价格降到你方所表示的水平。
’t.
4.由于原材料短缺,制造商不能接受任何新的订单。
, .
5.由于大量承约,我们不能接受新的订单,但一旦新货源到来,我们将随即去电与你方联系不误
, () .,.
6.目前我们暂不能给你们报盘,但将记住你方的询价
’t ,.
7.报给你方的价格是很实际的。很抱歉不能接受你方的还盘
(),London.
4.信用证2356号,请修改:(一)按合同,长吨改为公吨;(二)展装运期到九月底并准许分运转船
.2356 :
(1),“”“”;
(2). .
5.你方信用证第105号少开了1000美元,请传真作必要的改正
$1000 . . (.105 $1000. .)
9. 顾客对你方所供应的收音机质量提出抱怨。
10、 a $20,000u
11、.
12、.
八、
1、a 500
2、 300;.
3.
4、,.
5、a.
6、
7、.
8、5.
9、 5.
10、,.
九、
;
$1,000,000;
;
;
(现在);
;
;
;
.
1、.
2、.
3、.
4、.
5、.
6、.
7、.
8、.
(2) 1、
2、 20%,.
3、.
4、.
(3)1、
2、.
3、’d a.
,.88. 10.
6.本报盘将保留至月底有效
.
7.我们能以具有吸引力的价格向你方报各式各样的中国水果罐头
.
8.我们的钢笔价格是每打6美元温哥华到岸
6.0 .
9.现按你方请求报盘如下,以我方最后确认为准
, ,.
10.上述报盘无约束力。
:
1.你方还盘与现行市场价不符。
.
2.很遗憾,我们的价格与你方还盘之间的差距太大。
投保
承保范围
预约保单
保险费
翻译:
1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商
’sTokyo..
2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣
.
3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶
Japan.
4.如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意
早复为盼。谨上
,
10. ,. , . I ,.
1000G, 2% ..
,.I ,’t., ,..
四、
谢谢你方1月12日的询价。现报盘如下,以你方十日内复到为条件:
10公吨罐装芦笋,每罐£3.2伦敦到岸价,船期3/4月份。支付条件是凭即期汇票支付的,保兑的,不可撤销的信用证付款。
相信上述报盘能为你方所接受。
, .., a a....
.
三、
执事先生:
很高兴收到你方4月10日的询价,根据你方要求,现寄上带插图的目录册及价格表。另邮寄上一些样品,相信经查阅后,你方会同意我方产品质量上乘,价格合理。如果每个款式的购买数量不少于1000罗的话,我们可给2%的折扣。支付是凭不可撤销的即期信用证。由于质地柔软、耐用,我们的棉质床单和枕套倍受欢迎。谅你在研究我方价格之后,自然会感到我们难以满足市场需求的原因。但是,若你方订货不迟于本月底,我们保证即期装运。
5.此报盘为实盘,以你方在本月底前复到有效。
,.
6.这是我方最新的价格表,你会发现我方价格具有竞争性的
.
7.鉴于我们长期的贸易关系,特此报盘
, .
8.如果你方订货数量大,价格还可以进一步考虑
, .
9.一收到你方具体询盘,我们立即报最优惠的拉各斯到岸价
, .
10.因为我们所报价格是很合理的,我们相信这将是你们所能接受的
请特别注意货物的包装,以免货物在运输途中受损。 我们现在正在洽办开信用证,在接到你方确认书后,即可开出以你方为受益人的信用证。谨上。
,
200029”:
相关文档
最新文档