双语使用者看世界的眼光不同等
用两种眼光看世界作文素材

用两种眼光看世界作文素材英文回答:Looking at the world with two different perspectivescan provide a more well-rounded understanding of the complexities and nuances of life. On one hand, a more optimistic and positive outlook can help us appreciate the beauty and goodness in the world. It allows us to see the potential for growth, change, and progress, and encourages us to be hopeful and proactive in our approach to life. On the other hand, a more critical and realistic perspective can help us recognize the challenges and flaws in the world. It enables us to see the need for improvement, to question the status quo, and to advocate for justice and equality. Both perspectives are valuable in their own right, and by embracing both, we can develop a more balanced andinsightful view of the world.中文回答:用两种不同的眼光看世界可以提供对生活复杂性和细微之处更全面的理解。
浅谈许知远双语访谈节目的观察与思考

浅谈许知远双语访谈节目的观察与思考作者:***来源:《记者观察·下旬刊》2023年第12期在访谈节目中,一名优秀的主持人总能精确地把握嘉宾的特质,并恰当地向嘉宾提出问题、自然地引导着访谈的方向。
身为作家的许知远并非是科班主持人出身,在刚开始主持节目时,镜头真实地记录下了他的无所适从,观众们也在讨论着他与常规印象中的主持人的区别。
随着《十三邀》从第一季进行到第七季,许知远身上知识分子的担当和情怀,以及他对于当今时代独特且深刻的观察和思考,带着“偏见”的采访风格成为了广受大众关注和好评的成功因素。
在《坂本龙一:我的声音像一个小岛而音乐宽广如海洋》这期节目中,他采访了世界著名作曲家、音乐制作人坂本龙一,而在这段全程用英文采访的节目中,许知远呈现出一如往常节目但又有些许不同的采访风格。
许知远采访坂本龙一的话语风格与特点灵活性因节目投放平台不同而带来的制作标准、理念的不同,所以电视访谈节目有着严格的制作规范和采访流程,节目导向要以大众为重,主持人的自由度相对较低。
网络访谈节目则以分众化为导向,节目形式更加灵活开放,主持人的表达自由可以得到充分释放。
许知远采访坂本龙一这期节目,依然弱化了主持人访谈的流程,灵活安排访谈场地。
室内的采访地点选在了坂本龙一的工作室,室外的采访地点选在了坂本龙一非常熟悉的纽约街头,在自然放松状态下增强了嘉宾的表达欲,可以更加还原真实生活状态下的嘉宾形象。
许知远选择使用英语采访,虽然英语并非是二人的母语,但因为二人都有在国外生活的经历,对英语熟悉的程度几乎可以忽略语言本身存在的壁垒,更容易让观众聚焦到交谈内容本身、二者的动作神态等信息上。
许知远学识广博的作家身份令人印象深刻,其采访却非常具有创新精神,多变的形式和内容从更多角度呈现出嘉宾更加真实独特的形象,也让节目本身更好地满足年轻受众群体多元的需求。
许知远采访坂本龙一时,话题涉及到了文化、历史、音乐、生活等,思维交汇到何处,便从此处出发,这让整场访谈更加自然生动,且不断推向深入,没有固定的流程,让采访过程更加灵活生动。
用两种眼光看世界作文素材

用两种眼光看世界作文素材英文回答:Looking at the world from two different perspectives can be an eye-opening experience. It allows me to see things from different angles and understand the diverse ways in which people view the world. Here, I will share my thoughts on the world from both an English and Chinese perspective.From an English perspective, I see the world as a place full of opportunities and possibilities. The English language is often associated with ambition, innovation, and progress. It is the language of global communication and business, opening doors to international careers and connections. English-speaking countries like the United States and the United Kingdom are known for their technological advancements, vibrant cultures, and diverse populations.For example, in the English-speaking world, the phrase "the sky's the limit" is often used to encourage people to dream big and reach for their goals. This expression reflects the optimistic and ambitious mindset prevalent in English-speaking cultures. People are encouraged to think outside the box and strive for success.On the other hand, from a Chinese perspective, the world is seen as a place deeply rooted in tradition and harmony. Chinese culture values stability, respect for authority, and maintaining harmonious relationships. The Chinese language itself is rich in idioms and proverbs that reflect these values.For instance, the Chinese idiom "和气生财" (hé qìshēng cái) translates to "harmony brings wealth." It emphasizes the importance of maintaining peace and harmony in order to achieve prosperity. This concept is deeply ingrained in Chinese society, where people value maintaining good relationships with others and avoiding conflict.Furthermore, the Chinese perspective emphasizes the significance of family and community. The Chinese idiom "千里之堤,溃于蚁穴" (qiān lǐ zhī dī, kuì yú yǐ xué) translates to "a thousand-mile dike can be destroyed by an ant hole." This proverb highlights the importance of paying attention to even the smallest details and potential risks, as they can have significant consequences. It reflects the Chinese belief in the power of collective action and the need to work together for the greater good.中文回答:用两种眼光看世界可以让我眼界大开。
双语教学难题:价值与科学的矛盾——以World Politics为例

r程 。 t 政 研 中 我 使 某 证 得 某 结 , 常 确 度 在e 治 究 , 们 用 些 据 出 些 论 时 受 界
到价值 动N@- 动。人 同此心 、心 同此理之 “ 5  ̄ 理”常常成为 世界政 治研
理,而且不利 于科学性 的增强 。 果不能对价值歧见做出妥善处理 , 如 教
{ 中 或>突问题,造成了科学与价值矛盾的困扰。
2 价值偏好难题 :Wo d o t s . r l c 双语教学成败的一个关键 lP i i
f 在双 语课程教学过程中, 价值偏好问题主要表现为原版教材与教材 原版教 材与学生的价值 差异甚 至冲突 , 以及 二者在对待世界政治的 } 使用者之间的 价值偏好差异和二者对待科学的态度、方式的不同。 科学态度、方式的差异 ,对 W r ots等双语教学课程的成 效具有 ol P lc d i i
二是授课教师和学生将课程相 关问题过度价值化 ,使价值偏好与科学性相矛盾。因此 ,在双语教 学过程 中,教师能否发现并解决价值偏好引
致的难题是教学成功的关键 因素之一 。该 文以作者 的授课体会为主要依据 ,谈谈对这一难题 的看法及其 解决的方法。
关键词 :价值偏好 ;世界政 治双语 教学;难题 ;解决
维普资讯
双语教学难题 : 值与科学 的矛盾 价
教学研 究
双语教学难题 :价值与科学的矛盾
以 WolP li 为例 r ot s d ic
李季山 孙丽君 ( . 】 广州大学公共 管理 学院 广 东广州 5 0 0 ;2 广州大学广州发展研 究院、商学院 广 东广 州 5 0 0 ) 140 . 1 0 4 摘 要 : 双语课程教学 中, 在 往往会 出现 比较 明显的价值偏好难题 : 一是 来 自国外的教材 中的价值偏好与教材使 用者的价值偏好 的矛盾 ;
关于双语国及双语个人的概念差异分析

中就搜集 了几十种双语者的分类和定义 , 可见给一个明确的定 的情况并不理想 。在魁 北克省 以外有 1 / 3的法语小孩并没有
义并非易事 。比较各种定义, 我们看出, 不同意见 不外 乎是对 接受到法语教育; 多说英语的公务员对 学习法语讳莫如深: 许 限定条件的争议 , 比如使用两种语言的流利度 , 言使 用的领 媒体也并不像说法语的人们所期望的那样用法语来播 出节 目。 语
第2 3卷第 3期
2 1 年 6月 00
湖 北 函 授 大 学 学 报
J u a fHUBEICo r s o e c i est o r lo n re p nd n eUn v r i y
V I 3NO. o. . 2 3
J n 2O u. 1 0
关于双语 国及双语个 人 的概念差 异分析
一
律只称双 语) 一个国家如果同时具有两种或 以上官方语 克越远 , 。 持法语者学 习英语 以应付 日常生活的比例就越高 。 在 言, 即可称双语 国, 比如 比利时, 加拿大 , 印度等, 或 但这并不表 二十世纪六十年代 的时候 , 说法语的加拿大人开始抵制这种状
以两种眼光看世界作文

以两种眼光看世界作文英文回答:Looking at the world with two different perspectivescan be quite eye-opening. On one hand, when I view theworld through a positive lens, I see the beauty in everything around me. For example, when I look at a crowded city street, I see the hustle and bustle of people going about their day, each with their own unique story. It'slike a symphony of life, with everyone playing their own part. This positive outlook allows me to appreciate thelittle things in life and find joy in everyday moments.On the other hand, when I view the world through a more critical lens, I notice the flaws and injustices that exist. For instance, I might see the disparity between the richand the poor, or the environmental damage caused by human activity. This critical perspective motivates me toadvocate for change and work towards making the world a better place for future generations.中文回答:用两种不同的眼光看世界可以让人眼界大开。
asians and north americans see the world differently亚洲人和北美人看待世界的方式不同

asians and north americans see the world differently亚洲人和北美人看待世界的方式不同Asians and North Americans really do see the world differently. Shown a photograph, North American students of European background paid more attention to the object in the foreground of a scene, while students from China spent more time studying the background and taking in the whole scene, according to University of Michigan researchers.Nisbett believes that cultural differences lead to different views of the worldThe key thing in Chinese culture is harmony, while in the West the key is finding ways to get things done, paying less attention to others.And that, he said, goes back to the ecology and economy of 2000 thousands of years ago.Nisbett illustrated this with a test asking Japanese and Americans to look at pictures of underwater scenes and report what they saw.In the latest test, the researchers tracked the eye movement of the Chinese and Americans as they looked at pictures.The Americans looked at the object in the foreground sooner. The Chinese had more eye movement, especially on the background and back and forth between the main object and the background Cave commented :”These results are particularly striking because they show that these cultural differences extend to low level perceptual processes.They suggest that the way that we see and explore the world literally depends on where we come from."”Cave said researchers in his lab have found differences in eye movement between Asians and Westerners in reading, based on differences in the styles of writing in each language.。
语言学纲要名词解释

语言学纲要.语言语言是人类用于交际的音义结合的符号系统,是按一定规律构成的句子或符号串的有限或无限的集合。
语言学:以语言为研究对象的一门独立学科。
语文学:是一门研究古文献和书面语的学问。
普通语言学:研究的对象是人类语言,着重从理论上探讨语言的共同特点和一般规律,也叫一般语言学。
共时语言学:研究语言某一段时期情况的语言学,如现代汉语等。
历史语言学:主要用历史的方法研究某种语言和短期的和长期的变化规律,对比语言学主要用比较的方法对不同的语言进行比较研究,找出它们的相异之处或共同规律(研究语言在不同时期所经历的变化)语言:是由有限的词语和规则构成的抽象的系统。
(eg;棋子、棋法)言语:运用语言系统所产生的具体事实。
(eg:棋局)符号:由一定的形式表示一定意义的记号、标志。
(eg:红色—喜庆)征候:事物的特点。
(eg:咳嗽—感冒)语言符号的任意性:是指作为符号系统的成员,单个语言符号的语音形式和意义之间没有自然属性属性上的必然联系,只有社会约定的关系。
语言符号的线条性:是指语言符号在使用中是以符号系列的形式出现,符号只能一个跟着一个依次出现,在时间的线条上绵延,不能在空间的面向铺开。
符号二层性:语言符号是一个层级装置,上层(语符层),语素—词—词组:底层(形式层),音位—音节—音步。
.简述语言符号的层级体系。
语言符号是一个分层装置。
语言符号系统分为:音系层和语法层音系层分为音位、音节、音步等单位;语法层有分为语素、词、短语、句子等单位。
组合关系:以语符的线条性为基础,是语言单位前后相继的关系。
聚合关系:在相同的句法位置上可以相互替换的语言单位之间具有聚合关系。
语音四要素:音高、音强、音长、音质。
元音:发音时气流顺畅,发音器保持均衡状态,声带不振动,气流较弱。
辅音;国际音标:国际上通用的,用来记录音素的音符。
音素:从音质的角度划分出来的最小的语音单位。
音位:对立和互补:音位变体:一个音位它往往包括若干个音素,这些属于同一音位的不同音素就是音位变体。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
双语使用者看世界的眼光不同等双语使用者看世界的眼光不同根据最新研究,学习一门外语确实会改变我们认识世界的方式。
纽卡斯尔大学的帕诺斯教授发现,能说双语的人和只会说一种语言的人的思维方式是不同的。
帕诺斯教授通过对能说日语和英语的双语使用者进行研究,看他们对语言的使用和精通程度与他们在那个国家呆的时间的长度之间的关系,并将此与他们如何观察认识蓝色联系了起来。
颜色观察识别法是一种理想的方法来测试双语使用者所认识的概念,因为在不同的语言里,对颜色范围的界定有着非常大的差异。
例如,在日语中,有很常用的专门表示水色(mizuiro)和青色(ao)的术语,而在英语中是没有的。
过去的研究表明,使用同一语系的人们对颜色的归类非常类似。
如今研究发现,会说双语的人要比只会说英语的人更能把淡蓝和深蓝区分开。
大多数人更关注学习怎样使用点餐或乘坐公共交通之类的日常语言来帮助他们轻松应付在其他语言环境生存的问题。
但这项研究发现其中有更深层次的联系。
在学习词汇和语法的同时,不知不觉地也会学习用一种全新的方式来看待世界,在语言、文化和认知之间存在着不可分割的联系。
如果你在教室里学习语言,那你是正在试图获得某些具体的东西,但当你整个人沉浸在文化之中,使用这种语言,你就正在用一种完全不同的方式思考着。
王林、木子君/编译内容来源:science daily网站猴子垂钓有新招英国皇家学会《生物学通报》最近报道,聪明的金发卷尾猴发明了一种新的“垂钓”白蚁的方法。
以前从来没有记录过包括人类在内的灵长类动物掌握过这项技术。
根据巴西全国科学和技术发展委员会的授权,索托和他的同事研究了位于巴西帕拉伊巴州的巴西大西洋雨林东北部的一组六簇状金发卷尾猴。
这是一个极度濒危的物种,曾经被认为已经灭绝,直到现在才重新发现这样一种猴子。
科学家们注意到,3只雄性金发卷尾猴采用了独特的方法从蚁巢里“垂钓”白蚁。
这5步新法是:首先,用尾巴的一部分卷绕在一根树枝上;然后,蹲坐在树枝上;轻敲蚁巢,随之从树上折断一根小枝当作棍子;把棍子插入巢里,转动几下;接着抽出棍子审视一下,然后吃附着在上面的白蚁。
“当蚁巢有物体破壁而入时,不安的‘士兵’(白蚁)便会一窝蜂地挤满在破裂处。
”索托解释说,“我们的研究结果表明,在插入棍子之前轻敲蚁巢增加了可猎取白蚁的数量,可能是因为‘士兵’在蚁巢被弄破之前进入了警戒状态,以提高对‘不速之客’的反应。
”人类直立行走的能力,使两只手得以解放,这使人类拥有超过其他灵长类动物的技术优势。
现在,金发卷尾猴灵巧的双手也能成功使用工具。
研究人员还怀疑,多样化的食物源有助于这些猴子对工具的创新。
这些研究成果十分有趣,意义重大。
李忠东/编译内容来源:美国《探索频道》宇宙中存在着大量多行星系统美国宇航局发射的开普勒太空望远镜发现:在围绕其他恒星旋转的所有行星中,不少于三分之一的行星处于多行星系统中,而且,利用该太空望远镜工作的天文学家们称,单单根据其中行星的数目就可以说明那些系统比我们的太阳系更为平静。
如同在地球上所观察到的情况,当一颗行星从其主恒星前面经过时,开普勒太空望远镜就会发现该行星。
这种“凌日”现象会使主恒星的亮度产生周期性的微弱变暗。
开普勒太空望远镜连续地监视着165,000颗恒星,目的是为了寻找那些凌日行星。
天文学家们对太阳系的期望值不大,主要是因为我们太阳系的八颗行星并不是恰好在同一个平面上运行的。
比如,相对于地球的轨道平面,水星的轨道平面倾斜度为7˚。
因此,如果从远处观察太阳系,在一颗行星发生凌日现象时,大多数其他行星就不会发生这一现象了。
这意味着,开普勒太空望远镜发现的多行星系统一定非常扁平,行星轨道平面的倾斜度不超过一度。
如果我们太阳系没有像木星和土星这样的大型行星,系内的一切不受它们的引力干扰,那么太阳系很可能也会同样扁平。
迄今为止,在开普勒太空望远镜所发现的系统中,像海王星那样的较小行星要普遍得多。
莱瑟姆认为,对于拥有较小行星的系统来说,其历史很可能会平静得多。
然而,由于行星之间的引力,它们确实会轻微地受到彼此的干扰,把相互之间的距离稍微拉近一点,这样就会在凌日的确切时间上引起微小的变化。
事实上,凌日时间变化可以提供有关行星质量的信息。
在一些多行星系统中,凌日时间变化甚至可以显示出非凌日行星存在的迹象。
那些未被发现的行星,由于受到系统中类似海王星的行星所造成的轻微干扰,它们的轨道可能有些倾斜。
但是艾姆斯研究中心的理论家杰克•利索尔称,如果没有可以观察的凌日现象,要想确定这些行星的轨道情况和质量就会难得多。
同时,研究人员对开普勒太空望远镜迄今所发现的行星进行了彻底的大小统计分析,分析显示出“一个影响极为深远的发现”。
宇宙中有一些类似木星和土星的行星,但是较小的行星要多得多,其中很可能包括许多大小相当于地球的行星。
开普勒太空望远镜的运行寿命为3年半,该航天任务的最终目的是:找到在合适的距离上围绕着类日恒星旋转的大量类地行星,在它们的表面上可能存在水,也可能会存在生命。
胡德良/编译内容来源:美国《科学》杂志网站宇宙中的时空扭曲现象“假设质量是存在的,如同保龄球陷在蹦床上的情况一样,由时间和空间交织所构成的四维空间是扭曲的”。
美国宇航局通过人造卫星GP?DB观测到了爱因斯坦的这一广义相对论预言,这也再一次证实了时空扭曲预言的正确性。
根据美国宇航局发布的报道,人造卫星观测到远处行星的方位每年正以九万分之一度的比例变化着。
这种变化,是由于地球的自转产生了时空漩涡所造成的,它与爱因斯坦所提出的广义相对论预言非常吻合。
另外,因地球质量所产生的时空扭曲而造成的角度变化,观测结果也和理论的预测是一致的。
广义相对论是爱因斯坦于1916年发表的用几何语言描述的引力理论。
当时对于光线在引力场中的偏折是否会形成引力透镜现象这一问题还未从实验观测上得到证明。
1976年,美国宇航局将携带着精密原子钟的宇宙探测机GP?DA发射升空。
通过观测,确认了处于较弱引力高空中的原子钟比处于地面的原子钟运行速率更快这一现象。
根据广义相对论,以光速传播的可扭曲时空的引力波是存在的,不过引力波至今仍未能在实验上直接被检测到。
青青/编译内容来源:science daily网站解开“基因钢琴”弹奏之谜《科学》杂志近日概要刊登了三矢博士及其团队关于表观遗传学领域的一项研究成果。
表观遗传学曾被美国NOV A 公共电视台节目描绘成“基因里的幽灵”。
它研究的是一种在基因表达上发生的变化,但这种变化在DNA序列上却无任何征兆。
我们都知道,DNA如同一幅静止的“蓝图”,就像钢琴上的键盘,细胞在DNA的基础上才会弹奏出美妙的音乐,产生蛋白质。
表观遗传学向我们展示了一些极富动感而灵活的指令是何时、何地、何因使用这幅“蓝图”的。
研究小组发现,构成哺乳动物蛋白质的基因,如果想要完成表观遗传的修改(又称为“DNA甲基化”),就必须有一条RNA小径。
也就是说,在DNA甲基化时增加了一个化学标签,这一标签通常能让基因保持沉默。
三矢博士表示,DNA甲基化标签是可逆的,所以这激发了研究人员把它用于医学治疗的极大兴趣,例如在癌症生物学中,可以激活那些变得“沉默”的抑癌基因或灭活在人类癌细胞中特定的致癌基因。
除了是可逆转的,DNA甲基化还容易受环境的影响。
许多癌症生物学家现在都同意,DNA甲基化与基因突变一样是引起癌症的重要因素。
科学家们发现大多数癌症之所以发生,其实表观遗传的变化远大于基因突变,故而表观遗传学的研究对于理解癌症生物学是非常重要的。
辨认出有可能影响DNA甲基化的一些补充性因素是十分关键的。
三矢博士早在2004年就开始对小鼠DNA甲基化进行研究。
这项研究增加了一组有可能产生影响因素的信息。
研究人员对一组正常的小鼠和缺少小分子RNA种类的小鼠进行了比较。
研究发现,在缺少小分子RNA的小鼠中,被测试的4个基因中有一个DNA甲基化会显著减少。
这个实验首次证明了小分子RNA是影响基因沉默的因素。
佟雨/编译内容来源:science daily网站能够忍耐超重力的细菌近日,日本科学家在《美国国家科学院院刊》发表论文称,多种不同种类的细菌可在比地球重力大40万倍的超重环境下生存、繁殖。
日本海洋与地球科技研究社的生物学家出口茂领导的科研团队用一台超速离心机,让4种不同的细菌旋转,以复制超重力环境,并测试细菌在超重力环境下的生存能力。
他们发现随着加速度不断增加,这些细菌会簇拥在一起形成微小颗粒,但其生长速度却并不受影响。
其中两种细菌――脱氮副球菌和大肠杆菌在40万倍于地球重力的超重力环境下还能继续生长、繁殖。
之前已有研究证明,有些微生物能在超过地球重力1.5万倍的重力环境下生存。
这些现象表明,许多微生物都拥有耐超重力的能力。
曾铁/文热词试管肉“试管肉”是使用动物的单细胞在试管中进行培养,这个细胞会分裂为成千上万个新细胞,直到产生肌肉组织,大约几个星期之后就可以长出足量的肉,和市场上的鲜肉没什么不同,甚至比动物身上的肉还要安全。
塑化剂塑化剂(DEHP)是指“邻苯二甲酸(2─乙基己基)二酯”,是一种有毒的化工用塑料软化剂,属无色、无味液体,添加后可让微粒分子更均匀散布,因此能增加延展性、弹性及柔软度,常作为沙发、汽车座椅、橡胶管、化妆品及玩具的原料,属于工业添加剂。
大量食用可能会影响肝脏和肾脏,甚至致癌。
塑化剂多年来被广泛使用到食品、药品中,犹如“翻版三聚氰胺”。
肠出血性大肠杆菌肠出血性大肠杆菌,EHEC,是大肠杆菌的一个变种,引起的疾病症状包括腹部绞痛和腹泻,一些病例可能发展为血性腹泻,还可能出现发烧和呕吐,潜伏期3至8天,平均为3至4天,大多数病人10天内康复,但在少数病人身上可能发展为溶血尿毒综合症,从而威胁患者生命。
柏林病人病人蒂莫西•雷•布朗特殊病患同时兼有白血病和艾滋病。
这位被冠以“柏林病人”的患者,在医学界看来是即将踏入坟墓的人,然而在接受骨髓移植后,竟然奇迹般得以重生。
这一事件震惊了整个医学界,医生们从他的身上看到了医学界的奇迹,有望终结艾滋病。
柏林病人,是采用基因治疗法从病人体内取出一些细胞,然后在实验室中将其培养成具有抗HIV病毒的细胞,最后再放回病人体内,并期望这些具有抗病毒能力的细胞能够在病人体内成活进而不断繁殖。
娃娃木乃伊娃娃木乃伊,来自秘鲁,经由高科技仪器分析后,发现到他只是10个月大的小孩,而且因为营养不足、缺乏维生素D与罹患肺炎而导致死亡。
2011年6月18日,在美国费城法兰克林博物馆举办的“世界木乃伊特展”上,来自秘鲁将近6500岁的娃娃木乃伊,比埃及图坦卡门国王还多2倍岁数。
黑洞越转越快?朴茨茅斯大学阿勒卓博士和牛津大学劳林斯教授利用无线电、光学和X射线数据发现,星系中心的巨大黑洞平均旋转速度比以往任何时候都快,并在《皇家天文协会月报》上公布了这一研究结果。