中外合作企业经营合同

合集下载

中外合作经营企业合同样板通用版8篇

中外合作经营企业合同样板通用版8篇

中外合作经营企业合同样板通用版8篇篇1甲方:XXXXXXX(中国公司)乙方:XXXXXXX(外国公司)鉴于甲乙双方均有意根据中华人民共和国有关法律法规,共同在中国境内设立并经营一家合作经营企业,双方在平等互利的基础上,经友好协商,达成如下合作协议:第一章总则一、合作经营企业的名称、地址及目的二、合作经营企业的注册资本、经营范围和经营期限等基本情况第二章合作各方的出资比例和方式一、甲方的出资比例和方式:现金、实物、土地使用权等。

二、乙方的出资比例和方式:现金、实物、技术或知识产权等。

三、出资期限及出资额的转让条件第三章合作各方的责任和义务一、甲方的责任和义务:提供场地、基础设施等;协助办理相关手续等。

二、乙方的责任和义务:提供技术和管理经验;协助企业拓展市场等。

三、合作各方的其他责任和义务第四章董事会和管理机构一、董事会的组成及职责设立董事会,成员由双方委派,共同制定并执行重大决策。

甲方委派董事长,乙方委派副董事长或其他董事。

董事会下设管理委员会负责日常管理工作。

董事会和管理委员会的具体职责在合同中明确。

篇2甲方:XXXX(中国公司)乙方:XXXX(外国公司)鉴于甲乙双方同意在中国境内共同合作经营某项业务,根据中华人民共和国有关法律法规,双方在平等、自愿、互利的基础上,达成如下合作协议:第一章总则一、合同目的双方本着友好合作、共同发展的原则,共同在中国境内合作经营特定业务,以实现资源共享、互利共赢的目标。

二、合作经营企业名称及地址合作经营企业名称为:XXXX公司。

公司地址位于中华人民共和国XXXX省(市)XXXX区(县)XXXX路XXXX号。

第二章合作内容及分工双方共同在中国境内从事XXXX业务。

包括但不限于XXXX、XXXX等业务。

二、分工1. 甲方负责提供XXXX资源,并协助乙方办理相关手续。

2. 乙方负责提供XXXX技术及支持,协助甲方拓展市场。

第三章注册资本与投资方式一、注册资本合作经营企业的注册资本为XXXXX元人民币。

中外合作经营企业合同(2)新整理版5篇

中外合作经营企业合同(2)新整理版5篇

中外合作经营企业合同(2)新整理版5篇篇1中外合作经营企业合同(2)新整理版第一章总则第一条为了促进中外合作经营企业(以下简称“企业”)的发展,规范企业合作经营活动,保护各方合法权益,依照《中华人民共和国中外合作经营企业法》及相关法律法规规定,制定本合同。

第二条本合同系按照《中外合作经营企业法》的规定,由在中华人民共和国境内设立企业的中方合作方(以下称“中方”)与在境外设立企业的外方合作方(以下称“外方”),经平等协商,依法签署的具有法律约束力的协议。

第三条本合同的签署各方应当互诚信,遵守约定,共同努力推动企业的建设和发展,确保企业的经营效益和社会效益。

第二章企业名称、住所和经营范围第四条企业的名称为:__________。

第五条企业在中华人民共和国境内的住所为:__________;在境外的住所为:__________。

第六条企业经营范围为:__________。

第三章投资份额和出资额第七条本企业的总投资为__________,中方股东认缴出资为__________,外方股东认缴出资为__________。

第八条中方认缴出资以外币计价,按照当时外汇管理部门的规定和汇率进行折算。

第四章企业经营管理机构第九条企业设有董事会和总经理,董事会成员由中外双方共同推荐,总经理由中方提名,经董事会通过后方可任命。

第十条企业董事会议决的事项应当获得董事会三分之二以上的同意。

第五章企业运营和经营管理第十一条企业应当遵守中华人民共和国的法律法规和有关政策规定,按照合同约定的经营范围和目标开展经营活动。

第十二条企业应当建立健全的内部管理制度和财务管理制度,加强内部控制,防范各类风险。

第十三条企业的财务会计报告应当及时、真实、全面地反映企业的财务状况和经营成果。

第六章利润分配和税务处理第十四条企业利润按照中外各方的出资比例分配,中方股东享有__________%的利润分配权,外方股东享有__________%的利润分配权。

中外合作经营企业合同五5篇

中外合作经营企业合同五5篇

中外合作经营企业合同五5篇篇1合同编号:XXXX年XX合字第XX号甲方:XXXX公司(以下简称甲方)地址:XXXXXXXXX法定代表人:XXXXXXX国籍:中国联系方式:XXXXXXXXXXX企业营业执照号码:XXXXXXXXXXX资质证书号码:XXXXXXXXXXX组织机构和社保号码:XXXXXXXXXXX经营范围及项目:XXXXXXXXXXX税务登记号码:XXXXXXXXXXX等资质证照复印件附后。

乙方:XXXXXXXX公司(以下简称乙方)系依据法律在中国境外合法成立的公司,拟在中华人民共和国境内从事合法经营活动。

地址:XXXXXXXXX。

法定代表人:XXXXXXXXXXX国籍:XXXXXX联系方式:XXXXXXXXXXX营业执照号码:(境外公司无需提供)。

境外企业投资主体经营的相关资质证照复印件附后。

双方经友好协商决定在符合《中华人民共和国合同法》和相关的中外合作经营企业的法律法规的基础上,共同在中国境内设立一家中外合作经营企业。

现双方就合作事宜达成如下协议条款,以兹信守。

第一章合同目的和合作条件第一条合同目的:双方同意在中国境内共同设立一家中外合作经营企业,以合法经营的方式实现企业的盈利和发展。

双方共同致力于提高经济效益和社会效益,实现共赢。

第二条合作条件:双方具备相应的资质和资源,甲方拥有中国境内的合法经营资质和场地资源,乙方拥有先进的经营理念和技术支持。

双方共同认同的合作理念和市场定位,具备合作的基础条件。

第二章合作方式和内容第三条合作方式:双方共同出资设立中外合作经营企业,按照公司章程和合同约定进行利润分配和风险承担。

甲方以现金和场地出资,乙方以技术和知识产权出资。

具体出资比例和方式详见第三章。

篇2甲方(中方合作伙伴):____________________地址:________________________________法定代表人:__________________________联系方式:____________________________乙方(外方合作伙伴):____________________ Limited Company地址:___________________________________法定代表人:___________________________联系方式:____________________________鉴于甲、乙双方为了共同投资经营__________有限公司(以下简称合作企业),根据有关法律的规定和遵循公平合理的原则,经充分协商达成如下协议条款,以资共同信守。

中外合作经营企业合同15篇

中外合作经营企业合同15篇

中外合作经营企业合同15篇篇1中外合作经营企业合同一、合同双方甲方:中国某某有限公司统一社会信用代码:xxxxxxxxx注册地址:xxxxxx法定代表人:xxx乙方:外国某公司注册地址:xxxxx法定代表人:xxx二、背景及目的1. 为了进一步深化中外合作经营的合作关系,促进双方在商业领域的合作与发展,甲乙双方经友好协商,依据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,达成如下协议。

2. 甲方为中国境内企业,具有较为稳定的市场基础和良好的商业信誉,在xxxx领域拥有一定的市场份额和影响力。

乙方为外国企业,具有先进的技术和管理经验,在xxxx领域有较为雄厚的资源优势。

3. 甲乙双方本着互利共赢、诚信合作的原则,愿意共同成立一家合资企业,开展商业合作,实现双方的共同发展。

三、合作内容1. 成立合资企业:甲乙双方共同出资,在中国境内合资设立一家合资企业,名称为“中外合作经营企业”。

合资比例为甲方占股XX%,乙方占股XX%。

2. 经营范围:合资企业经营范围包括但不限于xxxx业务,具体经营项目和范围由双方共同商定,并在企业章程中详细列明。

3. 资金投入:甲乙双方共同出资,投资总额为人民币XXXX万元,其中甲方出资XXXX万元,乙方出资XXXX万元。

各方出资比例按合资比例进行。

4. 组织架构:合资企业设立董事会、监事会和总经理,具体人员结构和职责由双方共同商定,并在企业章程中明确规定。

5. 管理模式:合资企业实行合伙经营管理模式,双方共同参与企业的经营管理和决策,保障合资企业的正常运营和发展。

6. 利润分配:合资企业经营所得利润按照各自出资比例进行分配,具体分配方案由双方共同商定,并在合资企业章程中明确规定。

7. 知识产权:合资企业在经营过程中涉及的知识产权归属原则由双方共同商定,并签订相关的知识产权保护协议,保障双方的知识产权权益。

8. 合作期限:本合同从合资企业注册登记之日起生效,有效期为XX年。

四、合同条款1. 保密条款:甲乙双方应当保守合资企业的商业秘密和技术资料,不得泄露给任何第三方,否则应承担相应的法律责任。

中外合作经营企业合同5篇

中外合作经营企业合同5篇

中外合作经营企业合同5篇篇1甲方:(中国企业名称)乙方:(外国企业名称)鉴于甲乙双方同意共同投资经营某项业务,在平等互利的基础上,经过友好协商,达成如下合作协议:第一条合同目的本合同旨在明确甲乙双方共同投资设立一家中外合作经营企业(以下简称“合作企业”)的相关事宜,并明确双方的权利和义务。

第二条合作企业的设立一、合作企业的名称为:(企业名称)。

二、合作企业的注册地为:(注册地址)。

三、合作企业的组织形式为有限责任公司。

四、合作企业的注册资本为:(具体金额)。

其中,甲方出资比例为XX%,乙方出资比例为XX%。

第三条合作企业的经营范围和期限一、经营范围:(详细描述合作企业的经营业务范围)。

二、经营期限:自合作企业成立之日起XX年。

第四条董事和管理机构一、合作企业设立董事会,由甲乙双方共同选举产生。

董事会成员共XX人,其中甲方委派XX人,乙方委派XX人。

二、董事会负责合作企业的重大决策和监督管理层。

三、合作企业的管理层负责企业的日常经营和管理。

第五条利润分配和亏损承担一、利润分配:合作企业实现的利润,按照甲方和乙方的出资比例进行分配。

二、亏损承担:合作企业发生的亏损,按照甲方和乙方的出资比例共同承担。

三、双方应按照合同约定及时履行出资义务,确保合作企业的正常运营。

第六条技术支持和培训一、乙方应向合作企业提供必要的技术支持和培训,确保合作企业顺利运营。

篇2甲方:(中国企业名称),以下简称甲方乙方:(外国企业名称),以下简称乙方根据《中华人民共和国中外合作经营企业法》以及其他相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、互利的基础上,为发展在中国境内的商业经营事项,达成以下合作经营协议条款。

双方特此签订合同,以兹信守。

一、合同宗旨与目的双方同意在中国境内共同设立一家合作经营企业,通过合法经营和良好管理,实现共赢发展,创造经济效益和社会效益。

二、合作经营项目与范围(具体项目名称)(具体经营范围)。

合作企业开展经营活动时,应遵守中国的法律法规和政策规定。

中外合作经营合同格式(中英文)5篇

中外合作经营合同格式(中英文)5篇

中外合作经营合同格式(中英文)5篇篇1Sino-Foreign Joint Venture Operation ContractThis agreement is made and entered into on this [insert date], by and between [Chinese Company], a company organized and existing under the laws of the People's Republic of China, with its principal office located at [insert address], hereinafter referred to as the "Chinese Company", and [Foreign Company], a company organized and existing under the laws of [insert country], with its principal office located at [insert address], hereinafter referred to as the "Foreign Company".WHEREAS, the Parties wish to establish a joint venture to operate a [describe business activity] in the People's Republic of China.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the Parties hereto agree as follows:1. Establishment of Joint VentureThe Parties agree to establish a joint venture company under the name of [Joint Venture Company], with its registered capital of [insert amount] to be contributed by the Parties in the following proportions: Chinese Company [insert percentage] and Foreign Company [insert percentage].2. Business ScopeThe business scope of the Joint Venture Company shall include [describe business activities]. The operation of the Joint Venture Company shall be guided by the laws of the People's Republic of China and any other applicable regulations.3. ManagementThe management of the Joint Venture Company shall be conducted by a Board of Directors consisting of [insert number] directors, with [insert number] to be appointed by the Chinese Company and [insert number] to be appointed by the Foreign Company.4. Financial MattersThe financial matters of the Joint Venture Company shall be handled in accordance with the provisions set forth in this agreement. The Parties agree to share profits and losses inproportion to their respective contributions to the registered capital.5. Dispute ResolutionAny dispute arising out of or in connection with this agreement shall be settled through friendly consultation between the Parties. If the Parties fail to resolve the dispute amicably, the matter shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of the [appropriate arbitration institution].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have caused this agreement to be duly executed on the date and year first above written.[Chinese Company]By: __________________________[Foreign Company]By: __________________________This Sino-Foreign Joint Venture Operation Contract is hereby approved and ratified by the relevant authorities of both Parties.Date: __________________________[Government Authority of Chinese Company]By: __________________________[Government Authority of Foreign Company]By: __________________________This agreement constitutes the entire understanding between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior discussions, correspondence, understandings, and agreements between the Parties relating to such subject matter.IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this agreement as of the date and year first above written.[Chinese Company]By: __________________________[Foreign Company]By: __________________________This document represents a legal and binding contract between the Parties, each of whom has read and understood the terms and conditions contained herein.[Chinese Company]By: __________________________[Foreign Company]By: __________________________This Sino-Foreign Joint Venture Operation Contract shall become effective upon the signing by all Parties.Signed and sealed by the Parties on the date and year first above written.[Seal of Chinese Company][Seal of Foreign Company]篇2Joint Venture ContractThis Joint Venture Contract is made and entered into on [date], by and between [Party A], a company organized and existing under the laws of [Country A], and having its principal place of business at [address], [City], [Country A], hereinafter referred to as the "Chinese Party", and [Party B], a company organized and existing under the laws of [Country B], and having its principal place of business at [address], [City], [Country B], hereinafter referred to as the "Foreign Party".WHEREAS, the Parties desire to engage in a joint venture for the purpose of [purpose of the joint venture];NOW, THEREFORE, in consideration of the foregoing premises and the mutual covenants contained herein, the Parties agree as follows:1. Formation of Joint VentureThe Parties shall form a joint venture (the "Venture") to be named [Name of Joint Venture]. The Venture shall be organized as a [describe the type of entity] under the laws of [Country A]. The respective ownership interests of the Parties shall be [X%] for the Chinese Party and [Y%] for the Foreign Party.2. Principal Place of BusinessThe principal place of business of the Venture shall be located at [address], [City], [Country A], but the Venture may establish such other branch offices or facilities as may be deemed necessary or desirable.3. Business PurposeThe purpose of the Venture shall be to [describe the business purpose of the Joint Venture], including but not limited to [specific business activities].4. Capital ContributionThe Chinese Party shall contribute [amount] as its capital contribution to the Venture, and the Foreign Party shall contribute [amount] as its capital contribution. Each Party's capital contribution shall be paid within [number] days of the execution of this Contract.5. Management and OperationThe Venture shall be managed by a Board of Directors consisting of [X] directors appointed by the Chinese Party and [Y] directors appointed by the Foreign Party. The Board shall meet on a quarterly basis to oversee the operations and make strategic decisions for the Venture.6. Distribution of Profits and LossesAll profits and losses of the Venture shall be allocated in proportion to the ownership interests of the Parties. Any distributions of profits shall be made on a quarterly basis.7. Term and TerminationThis Contract shall have a term of [number] years, commencing on the date of execution. The Contract may be terminated by mutual agreement of the Parties or upon the occurrence of certain events as set forth herein.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country A].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Signature of Chinese Party] [Signature of Foreign Party][Name of Signatory] [Name of Signatory][Title of Signatory] [Title of Signatory][Date][Date]Please note that this Joint Venture Contract is for reference purposes only and should be tailored to the specific needs and circumstances of the Parties involved. It is advisable to seek legal counsel before entering into any joint venture agreement.篇3Cooperative Operation Contract Format (Chinese-English)Contract Title: Cooperative Operation Contract Contracting Parties:Party A: [Name of Chinese Company]Address: [Address of Chinese Company]Legal Representative: [Name of Legal Representative] Contact Person: [Name of Contact Person] Telephone: [Telephone Number]Email: [Email Address]Party B: [Name of Foreign Company]Address: [Address of Foreign Company]Legal Representative: [Name of Legal Representative] Contact Person: [Name of Contact Person] Telephone: [Telephone Number]Email: [Email Address]Date of Contract: [Date]1. Purpose of Cooperation:Party A and Party B agree to enter into this cooperative operation contract for the purpose of jointly operating a business venture in [Country/Location].2. Scope of Cooperation:2.1 Party A shall be responsible for providing [Specific Responsibilities of Party A].2.2 Party B shall be responsible for providing [Specific Responsibilities of Party B].2.3 Both parties shall collaborate on [Specific Tasks to be Collaborated on].3. Investment:3.1 Party A shall invest [Amount] in the business venture.3.2 Party B shall invest [Amount] in the business venture.3.3 The investment shall be used for [Purpose of Investment].4. Profit Sharing:4.1 The profits and losses of the business venture shall be shared between Party A and Party B in the ratio of [Ratio].4.2 Profit sharing shall be conducted on a [Frequency] basis.5. Term of Contract:5.1 This contract shall be valid for a period of [Number] years.5.2 The contract may be renewed by mutual agreement of both parties.6. Termination:6.1 Either party may terminate this contract with [Number] days' written notice.6.2 In the event of termination, both parties agree to settle any outstanding financial obligations.7. Dispute Resolution:Any disputes arising from this contract shall be resolved through amicable negotiations between the parties. If an amicable resolution cannot be reached, the parties agree to submit the dispute to arbitration.8. Confidentiality:Both parties agree to maintain the confidentiality of any information shared during the course of their cooperation and not to disclose it to any third parties.9. Governing Law:This contract shall be governed by the laws of[Country/Location].10. Signatures:This contract shall be signed by the legal representatives of Party A and Party B on the date mentioned above.In witness whereof, the parties have executed this contract on the date first mentioned above.Party A: _______________________ (Seal)Party B: _______________________ (Seal)篇4Sino-Foreign Joint Venture AgreementThis Agreement is made and entered into on this ___ day of ____, 20__, by and between [Chinese Company Name], a company duly organized and existing under the laws of the People's Republic of China, with its principal place of business at [address], hereinafter referred to as the "Chinese Party", and [Foreign Company Name], a company duly organized and existing under the laws of [Foreign Country], with its principal place of business at [address], hereinafter referred to as the "Foreign Party."Whereas, the Chinese Party desires to enter into a joint venture with the Foreign Party for the purpose of establishing a business entity in China to engage in [describe the nature of the business], and the Foreign Party desires to participate in such joint venture;Now, therefore, the parties hereby agree as follows:1. Establishment of Joint VentureThe parties agree to establish a joint venture company under the name of [Joint Venture Company Name], which shall be registered in accordance with Chinese laws and regulations. The shareholding structure of the company shall be [percentage Chinese Party] owned by the Chinese Party and [percentage Foreign Party] owned by the Foreign Party.2. Business ScopeThe Joint Venture Company shall engage in the business of [describe the business activities of the company].3. Capital ContributionThe Chinese Party shall contribute [amount] as its capital contribution to the Joint Venture Company, while the Foreign Party shall contribute [amount] as its capital contribution. Thetotal registered capital of the Joint Venture Company shall be [total amount].4. ManagementThe management of the Joint Venture Company shall be handled by a board of directors, composed of [number] members, with [number] members appointed by the Chinese Party and [number] members appointed by the Foreign Party. The chairman of the board shall be appointed by the Foreign Party.5. Profit and Loss SharingThe profits and losses of the Joint Venture Company shall be shared by the parties in proportion to their respective shareholdings in the company.6. Term and TerminationThis agreement shall be effective as of the date first above written and shall continue in force for a term of [number] years. Either party may terminate this agreement by giving [number] months' written notice to the other party.In witness whereof, the parties hereto have executed this Agreement on the day and year first above written.Chinese Party:_______________[Name][Title]Foreign Party:_______________[Name][Title]篇5International Joint Venture AgreementThis Agreement is made and entered into as of [date], by and between [Foreign Company], a corporation organized and existing under the laws of [country], having its principal place of business at [address], and [Chinese Company], a corporation organize d and existing under the laws of the People’s Republic of China, having its principal place of business at [address].WHEREAS, the parties desire to form a joint venture to carry on a certain business in the People’s Republic of China; andWHEREAS, the parties desire to set forth the terms and conditions of their joint venture in this Agreement.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties agree as follows:1. Formation of Joint Venture. The parties hereby agree to form a joint venture (the “Joint Venture”) for the purpose of [describe purpose of Joint Venture]. The Joint Venture shall be incorporated under the laws of the People’s Republic of China as a Sino-foreign joint venture.2. Ownership and Capital Contribution. The parties agree that their ownership interests in the Joint Venture shall be as follows:- [Foreign Company] shall contribute [percentage] of the total capital of the Joint Venture;- [Chinese Company] shall contribute [percentage] of the total capital of the Joint Venture.3. Management. The management of the Joint Venture shall be vested in a board of directors, consisting of [number] directors. [Foreign Company] shall have the right to appoint[number] directors, and [Chinese Company] shall have the right to appoint [number] directors. Any decision of the board of directors shall require the affirmative vote of [percentage] of the directors.4. Distribution of Profits and Losses. The profits and losses of the Joint Venture shall be distributed among the parties in proportion to their ownership interests in the Joint Venture.5. Term and Termination. The term of this Agreement shall commence on the date hereof and continue for a period of [number] years, unless terminated earlier by mutual agreement of the parties. In the event of termination of this Agreement, the parties shall wind up the affairs of the Joint Venture in accordance with the provisions of this Agreement.6. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People’s Republic of China.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Foreign Company]By: ______________________Name: ____________________Title: _____________________ [Chinese Company] By: ______________________ Name: ____________________ Title: _____________________。

中外合作经营企业合同(1)5篇

中外合作经营企业合同(1)5篇

中外合作经营企业合同(1)5篇篇1合同编号:【编号】甲方:【甲方名称】,以下简称甲方乙方:【乙方名称】,以下简称乙方根据《中华人民共和国中外合作经营企业法》及其实施细则和有关法律规定,为明确各方权益,甲乙双方经过友好协商,在平等互利的基础上,共同设立一家中外合作经营企业。

现就合作经营事宜达成如下协议:第一章总则一、合作经营企业的名称、地址及法定代表人企业名称:【企业名称】地址:【地址】法定代表人:【姓名】。

二、合作经营项目及经营范围【具体项目及经营范围】。

三、合作期限自本合同签订之日起至XXXX年XX月XX日止。

第二章注册资本与投资方式一、注册资本总注册资本为:【金额】。

其中甲方出资【金额】,占注册资本的XX%;乙方出资【金额】,占注册资本的XX%。

二、投资方式及股权变更约定双方可以以现金、实物、知识产权、土地使用权等方式出资。

实际出资额由乙方出具验资报告进行验证并出具验资报告。

若需变更股权结构,需经双方书面同意。

第三章合作经营企业的机构及人事管理篇2甲方:(以下简称甲方)地址:法定代表人:联系方式:邮编:营业执照注册号:XXXXXXX 企业类型:XXX企业法人资格认可证明编号:XXXXXXX投资方:XXXXXX(如适用)资信等级证明编号:XXXXXXX (如适用)税务登记证号:XXXXXXX (如适用)等。

乙方:(以下简称乙方)外资企业营业执照注册号:XXXXXXX 等。

外资企业所在国工商注册登记信息及其国内业务联系人联系方式等。

法人代表或授权代表人签字及盖章位置应准确放置,联系方式清晰明了。

双方本着平等互利的原则,通过友好协商,同意共同投资设立一家中外合作经营企业,特订立本合同。

具体内容如下:第一章合作双方及企业名称一、合作双方:甲方和乙方。

双方共同出资设立一家中外合作经营企业,以乙方为主体进行运营管理。

合作双方以合作形式实现共同发展的目的。

合作期限定为XX年整(由签订合同之日起),注册地在国家允许范围内选定。

中外合作经营企业合同样板3篇

中外合作经营企业合同样板3篇

中外合作经营企业合同样板3篇篇1中外合作经营企业合同样板一、合同双方简介甲方(中方):公司名称:______________法定代表人:______________注册地址:______________联系电话:______________乙方(外方):公司名称:______________法定代表人:______________注册地址:______________联系电话:______________二、合作项目描述1. 甲乙双方携手合作,成立合资企业,旨在__________(填写合作项目的具体描述)。

2. 合资企业名称:______________3. 合资注册资本:人民币______________万元(大写:________________)。

4. 合资比例:甲方____%;乙方____%。

5. 合资企业经营范围:______________。

6. 甲方与乙方分别承担合资企业的资金、技术、人力资源等方面的责任,共同推动企业发展。

三、合作期限本合作协议自甲乙双方签署之日起生效,有效期为______年。

四、资金投入及利润分配1. 甲乙双方应按照合资比例共同出资,资金应于______天内到位。

2. 合资企业每年分配利润比例为:甲方____%;乙方____%。

3. 利润分配以季度为单位进行结算,由财务部门进行核算并提供报表给双方。

五、经营管理1. 合资企业设立董事会,由甲乙双方派代表共同参与企业经营管理。

2. 日常经营管理由总经理负责,由董事会授权任免。

3. 董事会每季度召开一次,审议企业经营情况并做出决策。

4. 合资企业的财务由专门的财务部门负责,以确保财务数据的真实性和准确性。

六、技术支持1. 甲乙双方应共同提供最新的技术支持,保证合资企业在相关领域保持领先地位。

2. 技术开发由双方共同讨论决定,合资企业享有所有技术研发成果的知识产权。

七、保密责任1. 甲乙双方应对合作过程中所涉及的商业机密和技术资料严格保密,不得向第三方透露。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中外合作企业经营合同
中国________________公司和________________国(或地区)________________公司,根据中华人民共和国有关法律、法规的规定,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在中华人民共和国______________省________________市,共同举办合作经营企业,特订立本合同。

第二章合作各方
第一条本合同的各方为:
中国________________公司(以下简称甲方),在中国________________省________________市登记注册,其法定地址在 ________________省
__________________市 ________________区 ________________路
__________________号。

法定代表:姓名________________职务
________________国籍______________。

________________国(或地区)________________公司(以下简称乙方)在________________国(或地区)登记注册,其法定地址在________________。

法定代表:姓名________________职务________________国籍________________。

(注:若有两个以上合作者,依次称丙、丁……方)
第三章成立合作经营公司
第二条甲、乙方根据中华人民共和国有关法律、法规的有关规定,同意在
________________省________________市建立合作经营的________________有限责任公司(以下简称合作公司)。

第三条合作公司的名称为________________合作有限责任公司。

外文名称为________________。

合作公司的法定地址为________________省________________市
________________区________________路________________号。

第四条合作公司的一切活动必须遵守中华人民共和国有关法律、法规的规定。

第五条合作公司是由甲方提供土地使用权、资源开发权、建筑物等合作条件;乙方提供资金、设备、技术等合作条件。

各方不折算投资比例,按各自向公司提供的合作条件,确定利润分享办法,并各自承担风险。

合作公司实行统一管理,独立经营,统一核算。

合作期限届满,公司的财产不作价归甲方所有。

(注:应根据双方的约定具体写明)
第四章生产经营目的、范围和规模
第六条甲、乙方合作经营的目的是:本着加强经济合作和技术交流的愿望,采用先进而适用的技术和科学的经营管理方法,提高产品质量,发展新产品,并在质量、价格等方面具有国际市场的竞争能力,提高经济效益,使合作各方获得满意的经济利益。

(注:在具体合同中要根据具体情况写)
第七条合作公司生产经营范围是:生产和销售______________产品;对销售后的产品进行维修服务;研究和发展新产品。

(注:要根据具体情况写)
第八条生产经营规模如下:
(一)合作公司投产后的生产能力为:__________。

(二)随着生产经营的发展,生产规模可增加到年产________________。

产品品种将发展__________。

(注:要根据具体情况写)
第五章投资总额和注册资本
第九条合作公司投资总额为人民币________________元。

(或双方商定的一种货币)
第十条合作公司的注册资本为人民币________________元。

(注:甲方所提供的土地使用权或资源开发权和建筑物不计入注册资本)
第十一条甲、乙方分别提供如下合作条件:
甲方:提供总面积为________________平方米的土地使用权,负责征用土地费和缴纳土地使用费;(注:土地开发费的负担方法,根据双方约定写)其中:厂房(上盖)面积________________平方米;
商场(上盖)面积________________平方米;
维修部(上盖)面积________________平方米。

乙方:投资总额为________________元,其中:现金________________元;机器设备和交通运输工具________________元;工业产权________________元;其他________________元。

第十二条甲方提供的土地使用权,应在合同批准之日起________________天内办完征拨手续,交付合作公司使用;厂房和商场(上盖)应在合同批准之日起________________天内交付合作公司装修;维修部(上盖)的交付时间,由合作公司董事会另行决定。

乙方提供的现金投资分两期汇入合作公司在银行开立的帐户内。

第一期应汇入______________元,须在合同批准之日起________________天内汇出,作为首期生产、生活设施的建筑费和流动资金等;第二期必须汇足投资总额减去第一期汇出后的差额,汇出的时间为______________,用途由公司董事会确定。

(注:应根据具体情况写)。

相关文档
最新文档