《高考文言文翻译技巧提升》 教案

合集下载

《高考文言文翻译》公开课教案

《高考文言文翻译》公开课教案

《高考文言文翻译》公开课教案第一章:文言文翻译的基本原则1.1 忠实原文:准确传达作者的原意,不添加个人理解,不改变原文的表达方式。

1.2 符合现代汉语表达习惯:在忠实原文的基础上,使翻译后的文言文符合现代汉语的表达习惯,便于学生理解。

1.3 保持原文的语言风格:尽量保持原文的语言风格,体现文言文的特点。

第二章:文言文词汇翻译技巧2.1 词义辨析:通过对原文词语的上下文分析,准确理解词语的古代意义,并找到恰当的现代汉语对应词。

2.2 词类活用:掌握文言文中常见的词类活用现象,如名词活用为动词、形容词活用为动词等,并准确翻译。

2.3 一词多义:对于原文中的一词多义现象,根据上下文选择合适的义项进行翻译。

第三章:文言文句式翻译技巧3.1 省略句:在翻译时,根据上下文补全省略的成分,使句子完整。

3.2 倒装句:按照现代汉语的表达习惯,将倒装句调整为正常语序,便于学生理解。

3.3 被动句:在翻译时,将被动句调整为主动句,使句子更符合现代汉语的表达习惯。

第四章:文言文翻译实践4.1 选取一段高考真题的文言文,让学生现场进行翻译练习。

4.2 针对学生的翻译,进行点评和指导,指出其中的错误和不足之处,并给出正确的翻译示例。

第五章:高考文言文翻译策略5.1 熟悉高考文言文的命题规律和题型,了解高考文言文翻译的考查重点和难点。

5.2 掌握文言文翻译的基本技巧和策略,提高翻译速度和准确性。

5.3 进行系统的文言文翻译训练,提高学生的翻译能力。

第六章:文言文翻译中的特殊现象6.1 古今异义词:识别古今异义词,根据上下文选择合适的现代汉语词汇进行翻译。

6.2 通假字:识别通假字,并根据上下文找出其本字进行翻译。

6.3 特殊句式:分析判断文言文中的特殊句式,如判断句、疑问句等,并准确翻译。

第七章:文言文翻译中的文化因素7.1 古代文化常识:介绍古代文化常识,如官职、礼仪、天文等,帮助学生更好地理解文言文内容。

7.2 成语典故:讲解文言文中涉及到的成语典故,加深学生对文言文的理解。

高考文言文翻译教案(通用10篇)

高考文言文翻译教案(通用10篇)

高考文言文翻译教案高考文言文翻译教案(通用10篇)在日复一日的学习中,大家一定都接触过文言文吧?现在我们一般将古文称为文言文。

相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是小编为大家整理的高考文言文翻译教案,希望能够帮助到大家。

高考文言文翻译教案篇1教学目标1、落实《考试说明》阅读浅易文言文的能力的训练,集中训练学生翻译文言语句的能力。

2、在学生掌握翻译的原则和方法上,加强学生踩点得分的意识,通过对已学的难词难句的突破掌握翻译的方法和技巧。

教学重点和难点1、抓关键词句(关键词语、关键句子),强化得分点。

2、掌握解题方法,答题步骤。

3、调动积累(课内文言知识、成语、语法、语境)等巧解难词难句。

教学思路以练得法,以法导练。

充分调动学生的积极性和主动性,尽量提高课堂效率。

教学方法讲授法讨论法归纳法自主合作探究教学资源网络高三资料参考书课时安排一课时教学过程和步骤:一、导语设计由同学自主谈谈翻译的困惑和亮点以及平时采用什么方法去突破,由此归纳出翻译的原则标准。

译文标准: 字字落实一一对应文从句顺二、自主探究,得出翻译的'方法。

(温故知新)1、练一练:①此沛公左司马曹无伤言之。

不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)②庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

(《岳阳楼记》)归纳:留——人名、地名、官名、制度名词等2、练一练:①“夫六国与秦皆诸侯”,②“昼夜勤作息”归纳:删——无意义或没必要译出的衬词、虚词、同义互用等3、练一练:①愿伯具言臣之不敢倍德也②吾妻之美我者③今齐地方千里,百二十城。

归纳:换——单音节词、通假字、活用、古今异义词等1、练一练:①大王来何操?②求人可使报秦者,不得。

③青,取之于蓝,而青于蓝归纳:调——变序句(主谓倒装、宾前、定后、状语后置、省略等)5、练一练:①一鼓作气,再而衰。

②以相如功大,拜为上卿。

归纳:补——省略成分(主语、谓语、宾语、介词等)6、练一练:①杀人如不能举,刑人如恐不胜。

②有妾二人,其一人美,其一人恶③至七月,乃扶病入觐,奏对称旨。

《高考文言文翻译》公开课教案

《高考文言文翻译》公开课教案

《高考文言文翻译》公开课教案一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本句式和词汇。

2. 培养学生准确翻译文言文的能力。

3. 提高学生对文言文阅读的兴趣和信心。

二、教学重难点1. 掌握文言文的基本句式和词汇。

2. 准确翻译文言文句子。

三、教学方法1. 采用讲授法,讲解文言文的基本句式和词汇。

2. 采用案例分析法,分析并翻译典型文言文句子。

3. 采用互动教学法,引导学生积极参与翻译实践。

四、教学准备1. 教师准备文言文教学PPT。

2. 学生准备文言文课本和相关资料。

五、教学过程1. 导入(5分钟)教师通过引入文言文的趣味小故事,激发学生的学习兴趣,引导学生进入文言文学习氛围。

2. 讲解(20分钟)教师讲解文言文的基本句式和词汇,引导学生理解并掌握。

3. 案例分析(15分钟)教师展示典型文言文句子,引导学生进行分析,并翻译句子。

4. 互动教学(10分钟)学生分组进行翻译实践,教师巡回指导,解答学生疑问。

5. 总结与布置作业(5分钟)教师对本节课内容进行总结,布置相关作业,要求学生巩固所学知识。

6. 板书设计板书文言文基本句式和词汇,方便学生记忆和复习。

六、教学评价1. 课后收集学生的翻译作业,评估学生的翻译能力。

2. 在下一节课开始时,进行课堂测试,检验学生对文言文句式和词汇的掌握情况。

3. 关注学生在课堂上的参与程度和提问反馈,了解学生的学习效果。

七、作业布置1. 请学生根据所学内容,翻译一段文言文文本,要求准确无误。

2. 复习本节课所学的文言文句式和词汇,准备课堂测试。

八、教学反思1. 课后教师应对课堂教学进行反思,思考如何更好地引导学生掌握文言文翻译技巧。

2. 根据学生的反馈和作业表现,调整教学方法和策略,以提高教学效果。

九、课堂测试1. 测试内容:文言文句式和词汇的识别和运用。

2. 测试形式:选择题、填空题、翻译题。

3. 测试目的:检验学生对课堂所学内容的掌握情况,为后续教学提供依据。

十、课后拓展1. 推荐学生阅读一些经典的文言文作品,提高阅读能力。

文言文翻译提升教案

文言文翻译提升教案

教学目标:1. 帮助学生理解文言文翻译的基本原则和方法。

2. 提高学生翻译文言文的能力,使其能够准确、流畅地表达原文意思。

3. 培养学生对文言文的学习兴趣,增强文化自信。

教学内容:1. 文言文翻译的基本原则2. 文言文翻译的方法3. 经典文言文翻译案例分析4. 练习与巩固教学步骤:一、导入1. 提问:同学们,你们在学习文言文时,是否遇到过翻译困难?今天我们就来学习如何提升文言文翻译能力。

二、讲授新课1. 文言文翻译的基本原则- 尊重原文,不随意增删- 翻译准确,忠实原文- 语句通顺,符合现代汉语规范- 风格保持,尽量保留原文韵味2. 文言文翻译的方法- 直译法:直接翻译,不改变原文结构- 意译法:根据原文意思,适当调整句子结构- 灵活翻译:结合上下文,灵活处理特殊句式3. 经典文言文翻译案例分析- 以《论语》中的“学而时习之,不亦说乎?”为例,讲解直译、意译和灵活翻译的运用。

三、课堂练习1. 学生自选一篇文言文,进行翻译练习。

2. 教师选取优秀翻译作品,进行点评和讲解。

四、巩固练习1. 学生进行文言文翻译练习,教师巡视指导。

2. 对学生的翻译作品进行批改,指出错误并讲解正确翻译方法。

五、总结1. 回顾本节课所学内容,强调文言文翻译的基本原则和方法。

2. 布置课后作业,要求学生翻译一篇文言文,并注意运用所学方法。

教学反思:1. 本节课通过讲解文言文翻译的基本原则和方法,使学生掌握了文言文翻译的基本技巧。

2. 通过经典案例分析,提高了学生对文言文翻译的感性认识。

3. 课堂练习和巩固环节,使学生能够将所学知识应用到实际翻译中。

4. 在今后的教学中,应注重培养学生的翻译能力,提高他们的文化素养。

高考文言文翻译教案

高考文言文翻译教案

高考文言文翻译教案一、教学目标1、让学生了解高考文言文翻译的重要性和考查特点。

2、帮助学生掌握文言文翻译的基本原则和方法。

3、通过练习,提高学生的文言文翻译能力,使其能够准确、流畅地翻译文言文句子。

二、教学重难点1、重点(1)文言文翻译的基本原则:信、达、雅。

(2)文言文翻译的基本方法:留、删、换、调、补、贯。

2、难点(1)准确理解文言文中的实词、虚词、句式等语法现象。

(2)根据语境灵活运用翻译方法,使译文符合现代汉语的表达习惯。

三、教学方法1、讲授法:讲解文言文翻译的知识和技巧。

2、练习法:通过练习让学生巩固所学知识,提高翻译能力。

3、讨论法:组织学生讨论翻译中的难点和问题,共同解决。

四、教学过程(一)导入在高考语文中,文言文翻译是一个重要的考点,分值较高。

但很多同学在翻译文言文时感到困难,得分不高。

今天,我们就来系统地学习一下高考文言文翻译的方法和技巧,帮助大家提高翻译水平。

(二)高考文言文翻译考查特点1、选材特点高考文言文翻译的选材一般来自于古代经典文献,如史书、散文等。

所选文段具有一定的思想性和文学性,同时包含了丰富的文言词汇和语法现象。

2、命题特点(1)句子简短,一般在 10 20 个字左右。

(2)重点考查实词、虚词、句式等语法知识。

(3)要求翻译的句子往往是文中的关键语句,对理解文意有重要作用。

(三)文言文翻译的基本原则1、信“信”就是要忠实于原文,准确无误地表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不随意增减内容。

例如:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

”(《烛之武退秦师》)译文:我不能早任用您,现在情况危急才来求您,这是我的过错。

2、达“达”就是要通顺流畅,符合现代汉语的表达习惯,没有语病。

例如:“蚓无爪牙之利,筋骨之强。

”(《劝学》)译文:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨。

3、雅“雅”就是要语言优美,富有文采,能反映原文的语言风格。

例如:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

2024届《高考文言文翻译技巧》一等奖创新教案

2024届《高考文言文翻译技巧》一等奖创新教案

2024届《高考文言文翻译技巧》一等奖创新教案《高考文言文翻译技巧》教案一、导入:课前热身:试着翻译下边几句话:①不为奴隶,尔其立乎!——起来,不愿做奴隶的人们!②以我血肉,筑长城乎!——把我们的血肉筑成我们新的长城!③炎炎华夏,危其难乎?——中华民族,到了最危险的时候。

二、学习目标:1.了解并掌握高考文言文翻译题基本要求;2.通过学习掌握文言文翻译的方法技巧;3.利用掌握的方法解决高考文言语句翻译题中出现的问题。

三、考点分析、翻译原则、举例分析、翻译标准、翻译步骤(详见《三维设计》参考用书)四、结合课前练习,归纳文言文翻译七种的方法。

(学生思考归纳,提问)第一组——例1.师者,所以传道受业解惑也。

译文:老师,(是)用来传授道理教授学业解答疑难问题的。

例2.君安与项伯有故。

译文:您怎么和项伯有交情。

方法总结1:对(对译法)——就是要求逐字逐句落实,以原来的单音节词为一个语素,另外再加一个语素,组成个双音节词来解释。

(P124“拆”,注意“关键点拨”)第二组——例1.庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

译文:庆历四年的天,滕子京被贬为巴陵郡太守。

例2.陈胜者,阳城人也,字涉。

译文:陈胜是阳城县人,表字叫涉。

例3.楚左尹项伯者,项羽季父也。

译文:楚国的左尹项伯,是项羽的叔父。

方法总结2:留——保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。

(见P124)第三组——例1.夫战,勇气也。

译文:作战,是靠勇气的。

例2.句读之不知,惑之不解。

译文:不通晓句读,不能解疑惑。

(之为提宾标志)例3.顷之,烟炎张天。

《赤壁之战》译文:不久,烟火遮满天空。

例4.我有亲父母,逼迫兼弟兄。

《孔雀东南飞》译文:我有亲生母亲,逼迫我的还有哥哥。

方法总结3:删——发语词(例1)、提宾标志的词(例2)、补足音节的虚词(例3)、偏义复词的陪衬(例4)、或同义连用的实词虚词、主谓间取独的词、结构助词等可删。

第四组——例1.璧有瑕,请指示王。

译文:和氏璧上有瑕疵,请允许我指出来给大王看。

高考文言文的翻译教案

高考文言文的翻译教案

一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本句式和词汇。

2. 培养学生准确翻译文言文的能力。

3. 提高学生对文言文的理解和鉴赏能力。

二、教学内容1. 文言文的基本句式:判断句、被动句、省略句、倒装句等。

2. 文言文的词汇:实词、虚词、通假字、一词多义等。

3. 文言文翻译的原则:信、达、雅。

4. 文言文翻译的方法:直译、意译。

三、教学重点与难点1. 重点:文言文的基本句式和词汇,文言文翻译的原则和方法。

2. 难点:一词多义、通假字的识别和翻译。

四、教学过程1. 导入:介绍文言文翻译的重要性和方法。

2. 讲解:讲解文言文的基本句式和词汇,举例说明。

3. 练习:让学生翻译一些简单的文言文句子,指导并纠正错误。

4. 讨论:让学生讨论文言文翻译的原则和方法,分享自己的翻译经验。

5. 总结:总结文言文翻译的要点,提醒学生注意常见的错误。

五、课后作业1. 翻译一篇短篇文言文。

2. 总结自己翻译文言文的心得体会。

3. 预习下一节课的内容。

六、教学案例分析1. 分析一篇典型的文言文,示范翻译过程。

2. 让学生尝试翻译另一篇文言文,分析并讨论其翻译难点。

3. 针对学生的翻译错误,进行讲解和指导。

七、翻译技巧训练1. 让学生练习翻译一些一词多义、通假字的文言文句子。

2. 引导学生运用上下文、词义推测等方法,准确翻译文言文。

3. 让学生互相交流翻译心得,分享翻译技巧。

八、文言文翻译实践1. 让学生翻译一篇中等难度的文言文。

2. 引导学生关注文言文中的文化背景和作者观点。

3. 分析并评价学生的翻译作品,提出改进意见。

九、古代文化常识讲解1. 讲解文言文中的古代文化常识,如官职、礼仪、器物等。

2. 让学生了解古代文化背景,提高翻译准确性和理解能力。

3. 举例说明古代文化常识在翻译中的应用。

十、课程总结与展望1. 总结本节课所学内容,强调文言文翻译的重要性和方法。

2. 让学生认识到文言文翻译的难度和挑战,激发学习兴趣。

3. 预告下一节课的内容,引导学生提前预习。

高考语文复习:文言文翻译技巧 学案

高考语文复习:文言文翻译技巧 学案

高三文言文翻译复习学案【学习目标】1、精准狙击,发现自己在翻译中常犯的错误和存在的不足。

2、有的放矢,找出出题者设置的考点,踩点翻译。

3、瞄准高考,全面提升文言文翻译得分能力。

【重点难点】发现自己在翻译中常犯的错误和存在的不足,全面提升文言文翻译得分能力。

一、作业回顾(古诗文组合练1+2)考纲要求:阅读浅易文言文理解并翻译文中的句子。

理解——准确把握字句在文段中的正确的意义。

翻译——将所提供的文言句子译为规范的现代汉语。

二、自主探究,翻译句子,文白对照,得出翻译的方法。

(用一个字概括)1、练一练:①此沛公左司马曹无伤言之。

不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)②庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

(《岳阳楼记》)留:①和现代汉语相同的不翻译。

②朝代、人名、地名、官职名等专有名词不译。

2、练一练:①夫六国与秦皆诸侯《六国论》②便可白公姥《孔雀东南飞》③臣之壮也,犹不如人。

《烛之武退秦师》删:①句首、句末语气词②没有实际意义的虚词③偏义复词或同义复词3、练一练:①愿伯具言臣之不敢倍德也。

《鸿门宴》②吾妻之美我者,私我也。

③今齐地方千里,百二十城。

《邹忌讽齐王纳谏》换:①单音词换成双音词②古今异义词③通假字换成本字④词类活用的词4、练一练:①大王来何操?《鸿门宴》②求人可使报秦者,不得。

《廉颇蔺相如列传》③青,取之于蓝,而青于蓝。

《劝学》调:①宾语前置②定语后置③状语后置④主谓倒装5、练一练:①一鼓作气,再而衰。

《曹刿论战》②以相如功大,拜为上卿。

《廉颇蔺相如列传》补:补出文言文中省略或隐含的成分。

如主语、谓语、宾语、介词等6、练一练:①乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。

《过秦论》②肉食者鄙,未能远谋。

《曹刿论战》③臣生当陨首,死当结草。

《陈情表》④主人下马客在船。

《琵琶行》⑤生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。

《陈情表》变:注意修辞手法。

如比喻、借代、用典、互文、婉曲三、知识迁移,纠正作业1、失亡将校士卒以万计,委弃资粮器械山积。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文言文翻译技巧提升训练【教学目标】1、明确文言文翻译的原则:直译为主,意义为辅。

2、掌握文言文翻译的常用方法并能熟练运用。

3、让学生逐步体验成功的愉悦,以此激发学生学习文言文的热情。

【教学重点】掌握文言文翻译的方法并能在具体语境中灵活运用。

【教学方法】讲练结合、讨论质疑【教学课时】一课时【教学过程】一、导入:由近期考试翻译得分情况导入。

二、考点扫描:(多媒体投影)文言文翻译的两个考点:1、积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)2、规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)三、文言文翻译的原则和标准(一)、文言文翻译的原则:字字落实,直译为主,意译为辅两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。

(二)、文言文翻译的标准:信、达、雅“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。

“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。

“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。

(考试不作要求)四、反例警示(考生常犯的错误):读下面的文言句子,给翻译找错误,并指出属于那种类型致误。

1译:善于学习的人,一定要推求大道理而顺乎人的性情来实施教化。

(字字落实)2、盖失强援,《六国论》译:因为失去了强有力的援助,就不能单独完整。

(活用)3《廉颇蔺相如列传》译:希望大王和群臣谁来商量这件事呢?(通假)4《五人墓碑记》译:砍断的头颅放在城墙上,颜色没有一点变化。

(古今异义)5《廉颇蔺相如列传》译:寻求一个人,让他出使并回复秦国。

(定语后置)6《阿房宫赋》译:秦国人没有闲暇自己哀叹,(只有)后人来哀怜它。

(宾语前置)7《季氏将伐颛臾》译:过去先王认为是主管祭祀蒙山的人。

(省略句)8《寡人之于国也》译:供养活人、为死人置办丧事没有缺憾,行王道就开始了。

(判断句)9译:这应该责备你吧。

(固定句式)四、直译的方法:(一)留、删、换(1)留:凡国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等专有名词,皆保留不动。

例1、:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

(《岳阳楼记》)――庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。

例2、壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

(《赤壁赋》)——壬戌年秋,七月十六日,苏氏与友人在赤壁下泛舟游玩。

(2)删:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去例1、师道之不传也久矣。

(《师说》)——从师的风尚不流传很久了。

例2、句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉,小学而大遗。

(《师说》)——不理解文句,不能解决疑惑,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教,小的方面学习了,而大的方面却丢弃掉。

(3)换:将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字……换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点也是难点所在。

例1、若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

(《烛之武退秦师》)——假如您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们缺少(的东西),对您秦国来说,也没有什么坏处。

例2、璧有瑕,请指示王。

(《廉颇蔺相如列传》)——和氏璧上有瑕疵,请允许我指出来给大王看。

(二)调、补、猜1、调:对文言文中不同于现代汉语的特殊句式,翻译应进行必要的调整,使译文符合现代汉语的表达习惯。

这些特殊句式包括:主谓倒装、定语后置、状语后置、宾语前置等例1、大往来何操?(《鸿门宴》)——宾语前置句:大王来操何?译文:大王来的时候带了什么东西?例2、求人可使报秦者(《荆轲刺秦王》)——定语后置句:求可使报秦之人译文:寻找可以出使去回复秦国的人2、补:古书中的省略现象比较突出,为了完满的表达文章的内容,译文就应补出原文省略的而现代汉语又不能省略的某些词句。

例1、五步一楼,十步一阁——五步一座高楼,十步一座亭阁;(《阿房宫赋》)——结论:数词后面增加量词。

例2、曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。

”——译文:(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?”(齐宣王)回答说:“(一个人欣赏音乐)不如和别人(一起欣赏音乐快乐)。

”——结论:补充省略句中的主语、谓语、宾语和介词等。

3、猜:(1)利用汉字形、音、义的联系猜。

例1、覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。

(2)利用文言句式的特点猜,如对偶。

也可以据此推断省略成分。

例2、信而见疑,忠而被谤。

例3、一鼓作气,再而衰,三而竭。

五、古汉语与现代汉语的“异同”一览表六、文言文翻译的五步骤(幻灯片显示)1、切:以词为单位,用“/”切分句子。

2、审:审清采分点即两类考点。

3、连:按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。

4、验:检验句子是否连贯通顺,并且代入原文判断意思是否成立。

5、誊:逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地誊写到答案卷上,不写错别字。

七、课堂练习:例1、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

(《鸿门宴》)——派遣将领把守关口的原因,是为了防备其他盗贼的进入和意外事故。

例2、蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。

(《劝学》)——蚯蚓(虽然)没有锋利的爪牙,强健的筋骨,(但是能够)向上吃到黄土,向下喝到黄泉,(是由于)用心专一的缘故。

八、课堂拓展练习:越车越无车,有游者得车于晋楚之郊,辐朽而轮败輗毁,无所可用。

①然以乡之未尝有也,舟载以归而夸诸人.观者闻其夸而信之,②以为车固若是,效而为之者相属。

③他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐已,不顾。

④及寇兵侵其境,越率敝车御之。

车坏,大败,终不知其车也.学者之患亦然。

(选自明·方孝孺《逊志斋集》)【注释】①辐:连结车辋和车毂(gǔ)的直条。

②輗(ní)古代大车车辕前端与车衡相衔接的部分。

辕:车前驾牲畜的两根直木。

③绐(dài):欺骗。

解释下列加点的词。

(1)辐朽而轮败(2)以为车固若是(3)效而为之者相属(4)越人以为绐己,不顾下列各句中与其他三句“诸”的用法不同的一项是()A.舟载以归,而夸诸人B.投诸渤海之尾,隐土之北C.其子患之,告其父曰:“盍去诸?”D. 君子求诸己,小人求诸人用现代汉语翻译下列句子。

(1)舟载以归,而夸诸人(2)及寇兵侵其境,越率敝车御之。

文章第二段的作用是什么?读了这则故事后,你从越人身上吸取了哪些教训?小题1】(1)坏,毁坏(2)这样(3)模仿,仿效(4)理睬【小题2】C【小题3】(1)他就用船运回到家,并向乡人夸耀他得到的破车。

(2)等到敌军侵略他们的国境,越人带着破车去来抵御侵略者。

【小题4】引起读者注意,解释文中故事的寓意。

【小题5】(1)不要不懂装懂,胡乱吹嘘。

(2)不要自以为是。

(3)不要轻信,不能盲目模仿。

(4)不能凭主观判断事物,应认识事物的本质。

(5)要听从劝告,接受正确的建议。

(写出任意一点即可)越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车,车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被毁坏了,已经没办法再用了。

但是因为他的家乡不曾有过车,他就用船运回到家,并向乡人夸耀他得到的破车。

看到的人相信了那个越人的话,乡人以为车本来就像这样,一个接着一个地效仿制造这种破车。

后来,晋楚一带的人看见这种破车就笑他们笨拙,越人认为晋楚人欺骗自己,就不予理睬。

等到敌军侵略他们的国境,越人带着破车去来抵御侵略者。

结果,车都坏了,大败,但越人始终不知道真正的车是怎么造的。

学习的人要担心的也是这种情况啊。

【附加】教学反思:1、优点是——从毕业以来上得最好的一节课,体现出比较大的进步。

讲课思路清楚而且细致,挑不出什么大的错误;笑容也比较亲切,和学生们进行了比较有效地互动,课堂气氛不错。

教学重点突出,教学效果比较明显。

所选例子都是课内的,学生没有陌生感,能引起他们的表现欲。

2、缺点是——时间安排上有点不合理,而课堂容量比较大,导致节奏有点快;可以在内容环节上进行稍微的调整,比如“文言文的2考点”“做题步骤”放在前面更好,以达到理论的先行指导;当发现时间不够时,应该把长篇课外阅读文换成短篇的;课件制作上不够完美,致使后面的老师看得并不是很清楚。

教学设想:“理解和翻译文中的句子”是文言文阅读的一个考点,分值达9分之多,所以应该加以重视。

而现实是,学生在平时的做题中,此部分的失分往往非常严重。

理解力太低,以致不能读懂文章,以致不能做到理解文本百分之九十的文字的意思,是失分的重要原因。

但是,如果掌握一些相应的方法,是可以多得积分的。

之前,他们只知道要采用“直译”的方法,却不明确到底要遵循哪些原则来进行翻译,以及具体如何操作。

本节课的教学目的是就是为了让学生掌握文言文翻译的具体方法和步骤,以求在往后的做题过程中受益。

相关文档
最新文档