登泰山记句子翻译卷

合集下载

《登泰山记》注释、翻译、简答题【部编版高一必修上册】

《登泰山记》注释、翻译、简答题【部编版高一必修上册】

《登泰山记》姚鼐习题及答案【部编版高一必修上册】班级:姓名:题型:【重点课下注释默写】【重点句子翻译】【课内简答题】一、重点注释默写:①选自《惜抱轩诗文集》卷十四(上海古籍出版社1992年版)。

姚鼐(1732-1815),字姬传,桐城(今属安徽)人,清代散文家。

④【阳谷】山南面山谷中的水。

⑤【当其南北分者】在那(阳谷和阴谷)南北分界处的。

⑦【以】在。

⑨【乘】这里是“冒”的意思。

⑩【齐河、长清】齐河县、长清县,都在山东省。

⑪【限】界限。

⑫【是月丁未】这个月的丁未日(乾隆三十九年十二月二十八日)。

⑬【朱孝纯子颖】朱孝纯,字子颖。

当时是泰安府的知府。

⑭【磴】石阶。

⑮【环水】水名,又名“梳洗河”。

郦道元《水经注·汶水》:“又合环水,水出泰山南溪。

”⑯【循以入】顺着(中谷)进山。

⑰【道少半】路不到一半。

⑱【中岭】山名,又名“中溪山”。

⑲【崖限当道者】像门槛一样横在路上的山崖。

限,门槛。

⑳【云】助词,无实义。

㉑【几】几乎。

㉒【苍山负雪,明烛天南】青黑色的山上覆盖着白雪,雪反射的光照亮了南面的天空。

负,背。

烛,照。

㉓【城郭】指城市。

㉔【徂徕】山名,在泰安城东南。

㉕【居】停留。

㉖【戊申晦】戊申日月底这一天。

晦,农历每月的最后一天。

㉗【五鼓】五更。

㉘【日观亭】享名,在日观峰上。

㉙【漫】弥漫。

㉚【稍】逐渐。

㉛【樗蒲】古代的一种博戏,这里指樗蒲所用的掷具,长形而末端尖锐,立起来像山峰。

㉜【极天】天边。

㉝【采】同“彩”。

㉞【丹】朱砂。

㉟【东海】泛指东面的海。

这里是想象,实际上在泰山顶上并不能看见东海。

㊱【或得日或否】有的被日光照着,有的没有被照着。

㊲【绛皓驳色】或红或白,颜色错杂。

绛,大红。

皓,白。

驳,杂。

㊳【偻】脊背弯曲的样子。

引申为鞠躬的样子。

日观峰西面诸峰都比日观峰低,所以说“若偻”。

㊴【岱祠】东岳大帝庙。

㊵【碧霞元君】传说是东岳大帝的女儿。

㊶【行宫】皇帝出外巡行时居住的处所。

㊷【显庆】唐高宗的年号(656-661)。

《登泰山记》课下注释、翻译【部编版必修上册】

《登泰山记》课下注释、翻译【部编版必修上册】

《登泰山记》习题及答案【部编版必修上册】班级:姓名:一、重点注释默写:①选自《惜抱轩诗文集》卷十四。

姚鼐(1732-1815),字姬传,桐城(今属安徽)人,清代散文家。

④【阳谷】山南面山谷中的水。

⑤【当其南北分者】在那(阳谷和阴谷)南北分界处的。

⑦【以】在。

⑨【乘】这里是“冒”的意思。

⑩【齐河、长清】齐河县、长清县,都在山东省。

⑪【限】界限。

⑫【是月丁未】这个月的丁未日(乾隆三十九年十二月二十八日)。

⑬【朱孝纯子颖】朱孝纯,字子颖。

当时是泰安府的知府。

⑭【磴】石阶。

⑮【环水】水名,又名“梳洗河”。

郦道元《水经注·汶水》:“又合环水,水出泰山南溪。

”⑯【循以入】顺着(中谷)进山。

⑰【道少半】路不到一半。

⑱【中岭】山名,又名“中溪山”。

⑲【崖限当道者】像门槛一样横在路上的山崖。

限,门槛。

⑳【云】助词,无实义。

㉑【几】几乎。

㉒【苍山负雪,明烛天南】青黑色的山上覆盖着白雪,雪反射的光照亮了南面的天空。

负,背。

烛,照。

㉓【城郭】指城市。

㉔【徂徕】山名,在泰安城东南。

㉕【居】停留。

㉖【戊申晦】戊申日月底这一天。

晦,农历每月的最后一天。

㉗【五鼓】五更。

㉘【日观亭】享名,在日观峰上。

㉙【漫】弥漫。

㉚【稍】逐渐。

㉛【樗蒲】古代的一种博戏,这里指樗蒲所用的掷具,长形而末端尖锐,立起来像山峰。

㉜【极天】天边。

㉝【采】同“彩”。

㉞【丹】朱砂。

㉟【东海】泛指东面的海。

这里是想象,实际上在泰山顶上并不能看见东海。

㊱【或得日或否】有的被日光照着,有的没有被照着。

㊲【绛皓驳色】或红或白,颜色错杂。

绛,大红。

皓,白。

驳,杂。

㊳【偻】脊背弯曲的样子。

引申为鞠躬的样子。

日观峰西面诸峰都比日观峰低,所以说“若偻”。

㊴【岱祠】东岳大帝庙。

㊵【碧霞元君】传说是东岳大帝的女儿。

㊶【行宫】皇帝出外巡行时居住的处所。

㊷【显庆】唐高宗的年号(656-661)。

㊸【漫失】模糊或缺失。

㊹【圈】同“圆”。

二、重点句子翻译:1、泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。

《登泰山记》课下注释、翻译习题及答案【部编版高一必修上册】

《登泰山记》课下注释、翻译习题及答案【部编版高一必修上册】

《登泰山记》习题及答案【部编版高一必修上册】班级:姓名:题型:【重点课下注释默写】【重点句子翻译】一、重点课下注释默写:①选自《》卷十四(上海古籍出版社1992年版)。

姚鼐(1732-1815),字,桐城(今属安徽)人,散文家。

④【阳谷】。

⑤【当其南北分者】。

⑦【以】。

⑨【乘】。

⑩【齐河、长清】。

⑪【限】。

⑫【是月丁未】。

⑬【朱孝纯子颖】。

⑭【磴】。

⑮【环水】。

⑯【循以入】。

⑰【道少半】。

⑱【中岭】。

⑲【崖限当道者】。

限,。

⑳【云】。

㉑【几】。

㉒【苍山负雪,明烛天南】。

负,。

烛,。

㉓【城郭】。

㉔【徂徕】。

㉕【居】。

㉖【戊申晦】。

晦,。

㉗【五鼓】。

㉘【日观亭】。

㉙【漫】。

㉚【稍】。

㉛【樗蒲】。

㉜【极天】。

㉝【采】。

㉞【丹】。

㉟【东海】。

㊱【或得日或否】。

㊲【绛皓驳色】。

绛,。

皓,。

驳,。

㊳【偻】。

㊴【岱祠】。

㊵【碧霞元君】。

㊶【行宫】。

㊷【显庆】。

㊸【漫失】。

㊹【圈】。

二、重点句子翻译:1、泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。

2、当其南北分者,古长城也。

3、中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。

4、古时登山,循东谷入,道有天门。

5、东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。

6、今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。

7、及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。

8、亭东自足下皆云漫,稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。

9、极天云一线异色,须臾成五彩;日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。

10、或曰,此东海也。

11、回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。

12、是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。

13、僻不当道者,皆不及往。

【参考答案】一、重点注释默写:①选自《惜抱轩诗文集》卷十四(上海古籍出版社1992年版)。

姚鼐(1732-1815),字姬传,桐城(今属安徽)人,清代散文家。

④【阳谷】山南面山谷中的水。

⑤【当其南北分者】在那(阳谷和阴谷)南北分界处的。

登泰山记翻译

登泰山记翻译

登泰山记1.泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。

阳谷皆入汶,阴谷皆入济。

泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去.南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水.2.当其南北分者,古长城也。

最高日观峰,在长城南十五里。

在那南北山谷分界的地方,是古长城。

最高的日观峰,在古长城以南十五里。

3.是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。

四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。

这月丁未日(十二月二十八日),我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山.攀行四十五里远,道路都是石板砌成的石级,共有七千多级.4.自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。

从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安.5.余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。

我开始沿着中间这条山谷往里走。

道路不到一半,翻过中岭,再沿着西边的那条山谷走,就到了泰山的顶巅。

6.今所经中岭及山巅崖限当道者,世皆谓之天门云。

现在经过的中岭和山顶,象门槛一样阻挡道路的山崖,世上人都称它为“天门”。

7.及既上,苍山负雪,明烛天南;等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空.远望夕阳映照着泰安城8.戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。

戊申日正是十二月的最后一天,五更时,我和朱孝纯坐在日观亭上,等着看日出。

9.回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。

回首观望日观峰以西的山峰,有的被日光照着,有的没有,紫红、淡白,各种深浅不同的颜色,又都象弯腰曲背的样子。

10.是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。

僻不当道者,皆不及往。

这天看见途中路两旁刻写的石碑,是从唐显庆年间以来的;那些更古老的石碑都磨灭不清了。

姚鼐《登泰山记》阅读答案及翻译

姚鼐《登泰山记》阅读答案及翻译

姚鼐《登泰山记》阅读答案及翻译赏析登泰山记泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。

阳谷皆入汶,阴谷皆入济。

当其南北分者,古长城也。

最高日观峰,在长城南十五里。

余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。

是月丁未,与知府朱孝纯子颖由南麓登。

四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。

泰山正南面有三谷。

中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。

余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。

古时登山,循东谷入,道有天门。

东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。

今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。

道中迷雾冰滑,磴几不可登。

及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。

8、上文作者(人名),是(朝代)桐城派古文家。

(2分)9、用现代汉语翻译下面的句子。

(3分)今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。

10、下列理解正确的一项是_________(3分)A.上文加点的“其”和“之”所指代的对象一样。

B.作者登山没有经过东谷,而是沿中谷直走到山顶。

C.“磴几不可登”的“几”读“ji”,意思是“石阶”D.作者艰难登山是为饱览雪后泰山的雄浑瑰丽奇观。

参考答案8.姚鼐清朝(2分,各1分)9.现在(我)经过的中岭和山顶,像门槛一样横在路上的山崖,人们都叫它天门。

(3分)10.D (3 分)翻译泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去.南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水.在那南北山谷分界的地方,是古长城。

最高的日观峰,在古长城以南十五里。

我在乾隆三十九年(1774年)十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安.这月丁未日(十二月二十八日),我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山.攀行四十五里远,道路都是石板砌成的石级,共有七千多级.泰山正南面有三条山谷,中谷的水环绕泰安城,(这就是)郦道元书中所说的环水(中溪).我开始顺着(中谷)进去.道路不到一半,翻过中岭(黄岘xiàn岭),再沿着西边的那条山谷走,就到了泰山的顶巅.古时候登泰山,沿着东边的山谷进入,道路中有座天门(峰).这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的.现在经过的中岭和山顶,挡在路上的像门槛一样的山崖,世上人都称它为“天门”.一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石板石阶几乎无法攀登.等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空.远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的.赏析:《登泰山记》是清代姚鼐在乾隆年间创作的泰山题材著名散文。

《登泰山记》原文翻译及对照翻译【优秀10篇】

《登泰山记》原文翻译及对照翻译【优秀10篇】

《登泰山记》原文翻译及对照翻译【优秀10篇】篇一:原文篇一登泰山记【朝代】清代【作者】姚鼐泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。

阳谷皆入汶,阴谷皆入济。

当其南北分者,古长城也。

最高日观峰,在长城南十五里。

余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。

是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。

四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。

泰山正南面有三谷。

中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。

余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。

古时登山,循东谷入,道有天门。

东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。

今所经中岭及山巅崖限当道者,世皆谓之天门云。

道中迷雾冰滑,磴几不可登。

及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。

戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。

大风扬积雪击面。

亭东自足下皆云漫。

稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。

极天云一线异色,须臾成五彩。

日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。

或曰,此东海也。

回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。

亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宫在碧霞元君祠东。

是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。

僻不当道者,皆不及往。

山多石,少土;石苍黑色,多平方,少圜。

少杂树,多松,生石罅,皆平顶。

冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。

至日观数里内无树,而雪与人膝齐。

篇二:注释篇二选自《惜宝轩诗文集》(《四部丛刊》影音原刊本)。

姚鼐(nài),字姬传,一字梦谷,室名惜抱轩,清代代桐城(今安徽桐城)人。

桐城派古文家。

阳:山的南面。

汶(Wèn)水:也叫汶河。

发源于山东莱芜东北原山,向西南流经泰安东。

济水:发源于河南济源县西王屋山,东流到山入海东。

后来下游被黄河冲没。

阳谷:指山南面谷中的水。

谷,两山之间的流水道,现在通称山涧。

当其南北分者:在那(阳谷和阴谷)南北分界处的。

古长城:指春秋时期齐国所筑长城的遗址,古时齐鲁两国以此为界。

《登泰山记》重点句翻译(附答案)

《登泰山记》重点句翻译练习班级:姓名:座号:评分:1、当其南北分者,古长城也。

2、道皆砌石为碰。

其级七千有余。

3、今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。

4、道中迷雾冰滑,碰几不可登。

5、及既上,苍山负雪,明烛天南。

望晚日照城郭,汶水、租徕如画,而半山居雾若带然。

6、亭东自足下皆云漫,稍见云中白若搏蒲数十立者,山也。

7、极天云一线异色,须臾成五彩。

8、日上,正赤如丹,下有红光动摇承之《<登泰山记>重点句翻译练习》答案1、当其南北分者,古长城也。

译:在它南北山谷分界的地方,是古长城。

2、道皆砌石为碰。

其级七千有余。

译:道路都是石板砌成的台阶,台阶级数七千多。

3、今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。

译:现在经过的中岭和山顶,像门槛一样阻挡道路的山崖,世人都称它为“天门”。

4、道中迷雾冰滑,磴几不可登。

译:路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。

5、及既上,苍山负雪,明烛天南。

望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。

译:等到已经登上山顶,只见青黑色的山上覆盖着白雪,明亮的雪光照亮了南边的天空。

远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,半山腰处停留的云雾,像飘带一样。

6、亭东自足下皆云漫,稍见云中白若樗蒱数十立者,山也。

译:日观亭东面从脚底往下都是云雾弥漫,逐渐可见云中白色的几十个立在那里像骰子一样的,都是远山。

7、极天云一线异色,须臾成五彩。

译:天边云彩上有一线奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色。

8、日上,正赤如丹,下有红光动摇承之。

译:太阳升起来了,纯正的红色象朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。

《登泰山记》姚鼐文言文原文注释翻译

《登泰山记》姚鼐文言文原文注释翻译作品简介《登泰山记》是清代姚鼐在乾隆年间创作的泰山题材著名散文。

文章描述了作者冒雪登泰山观赏日出的经过,描写了泰山的雄奇形势,并考察纠正了泰山记载的错误,文字简洁生动,写景尤为出色,是桐城派古文的名篇。

作品原文登泰山记泰山之阳1,汶水2西流;其阴,济水3东流。

阳谷4皆入汶,阴谷皆入济。

当其南北分者5,古长城6也。

最高日观峰7,在长城南十五里。

余以8乾隆三十九年9十二月,自京师乘10风雪,历齐河、长清11,穿泰山西北谷,越长城之限12,至于泰安13。

是月丁未14,与知府朱孝纯子颍15由南麓登。

四十五里,道皆砌石为磴16,其级17七千有余。

泰山正南面有三谷。

中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水18也。

余始循以入19,道少半20,越中岭21,复循西谷,遂至其巅。

古时登山,循东谷入,道有天门22。

东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。

今所经中岭及山巅崖限当道者23,世皆谓之天门云24。

道中迷雾冰滑,磴几25不可登。

及既上,苍山负雪,明烛天南26;望晚日照城郭,汶水、徂徕27如画,而半山居28雾若带然。

戊申晦29,五鼓30,与子颖坐日观亭31,待日出。

大风扬积雪击面。

亭东自足下皆云漫32。

稍见云中白若摴蒱33数十立者,山也。

极天34云一线异色,须臾成五采35。

日上,正赤如丹36,下有红光,动摇承之。

或曰,此东海37也。

回视日观以西峰,或得日,或否38,绛皓驳色39,而皆若偻40。

亭西有岱祠41,又有碧霞元君42祠;皇帝行宫43在碧霞元君祠东。

是日,观道中石刻,自唐显庆44以来,其远古刻尽漫失45。

僻不当道者46,皆不及往。

山多石,少土;石苍黑色,多平方,少圜47。

少杂树,多松,生石罅48,皆平顶。

冰雪,无瀑水49,无鸟兽音迹。

至日观数里内无树,而雪与人膝齐。

桐城姚鼐记。

词句注释1、阳:山的南面。

2、汶(Wèn)水:也叫汶河。

发源于山东莱芜东北原山,向西南流经泰安东。

3、济水:发源于河南济源县西王屋山,东流到山入海东。

《登泰山记-姚鼐》原文及译文

登泰山记*姚鼐泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。

阳谷皆入汶,阴谷皆入济。

当其南北分者,古长城也。

最高日观峰,在长城南十五里。

余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。

是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。

四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。

泰山正南面有三谷。

中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。

余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。

古时登山,循东谷入,道有天门。

东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。

今所经中岭及山巅崖限当道者,世皆谓之天门云。

道中迷雾冰滑,磴几不可登。

及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。

戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。

大风扬积雪击面。

亭东自足下皆云漫。

稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。

极天云一线异色,须臾成五彩。

日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。

或曰,此东海也。

回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。

亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宫在碧霞元君祠东。

是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。

僻不当道者,皆不及往。

山多石,少土;石苍黑色,多平方,少圜。

少杂树,多松,生石罅,皆平顶。

冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。

至日观数里内无树,而雪与人膝齐。

桐城姚鼐记。

译文泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。

南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。

处在那阳谷和阴谷南北分界处的,是古代春秋时期齐国所筑长城的遗址。

最高的日观峰,在古长城以南十五里。

我在乾隆三十九年(1774年)十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安。

这月28日,我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。

攀行四十五里远,道路都是石板砌成的石级,那些台阶共有七千多级。

泰山正南面有三条水道,(其中)中谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。

我起初顺着中谷进去。

《登泰山记》原文及注释译文

《登泰山记》原文及注释译文《登泰山记》原文及注释译文《登泰山记》作者:姚鼐泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。

阳谷皆入汶,阴谷皆入济。

当其南北分者,古长城也。

最高日观峰,在长城南十五里。

余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。

是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。

四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。

泰山正南面有三谷。

中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。

余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。

古时登山,循东谷入,道有天门。

东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。

今所经中岭及山巅崖限当道者,世皆谓之天门云。

道中迷雾冰滑,磴几不可登。

及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。

戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。

大风扬积雪击面。

亭东自足下皆云漫。

稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。

极天云一线异色,须臾成五彩。

日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。

或曰,此东海也。

回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。

亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宫在碧霞元君祠东。

是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。

僻不当道者,皆不及往。

山多石,少土;石苍黑色,多平方,少圜。

少杂树,多松,生石罅,皆平顶。

冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。

至日观数里内无树,而雪与人膝齐。

桐城姚鼐记。

注释(1)选自《惜宝轩诗文集》(《四部丛刊》影音原刊本)。

姚鼐(nài),字姬传,一字梦谷,室名惜抱轩,清代代桐城(今安徽桐城)人。

桐城派古文家。

(2)阳:山的南面。

(3)汶(Wèn)水:也叫汶河。

发源于山东莱芜东北原山,向西南流经泰安东。

(4)济水:发源于河南济源县西王屋山,东流到山入海东。

后来下游被黄河冲没。

(5)阳谷:指山南面谷中的水。

谷,两山之间的流水道,现在通称山涧。

(6)当其南北分者:在那(阳谷和阴谷)南北分界处的。

(7)古长城:指春秋时期齐国所筑长城的遗址,古时齐鲁两国以此为界。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1、泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。

泰山的南面,汶水向西流;它的北面,济水向东流。

2、阳谷皆入汶,阴谷皆入济。

南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。

3、当其南北分者,古长城也。

在那南北山谷分界的地方,是古长城。

4、最高日观峰,在长城南十五里。

最高处的日观峰,在古长城以南十五里。

5、余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰西北谷,越长城之限至于泰安。

我在乾隆三十九年十二月,从京城冒着风雪启程,经过齐河、长清两县,穿过泰山西北面的山谷,越过长城的城墙,到了泰安。

6、是月丁未,与知府朱孝纯子颖由南麓登。

这月丁未日,我同知府朱孝纯字子颍的从南面的山脚上山。

7、四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。

四十五里长的路上,都是石头砌的台阶,有七千多级。

8、泰山正南面有三谷。

泰山正南面有三个山谷。

9、中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。

中谷的水环绕于泰安城下,就是郦道元所说的环水。

10、余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。

我起初沿着中间的山谷进山,走了一小半段,越过中岭,又沿着西面的山谷走,就到了山顶。

11、古时登山,循东谷入,道有天门。

古时候登泰山,是沿着东面的山谷进去,路上有个天门。

12、东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。

这东谷,古时候叫它天门溪水,我没有到过那里。

13、今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。

现在经过的中岭和山顶,有山崖像门槛一样横在路上的,人们都叫它天门。

14、道中迷雾冰滑,磴几不可登。

道上有迷雾,地上有冰,石级几乎上不去。

15、及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。

登上山顶以后,只见青山上覆盖着白雪,雪光照亮南面的天空;远望夕阳照着城府,汶水、徂徕山像一幅图画,而在半山腰里停聚的云雾像一条带子一样。

16、戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。

戊申这天是月底,五更的时候,我和子颍坐在日观亭里,等待日出。

17、大风扬积雪击面。

大风卷起积雪打着脸。

18、亭东自足下皆云漫,稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。

亭子东面从脚下都弥漫着云雾,隐约看见云雾中立着几十个白色的像子似的东西,那是山。

19、极天云一线异色,须臾成五彩;日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。

天边的云现成一条呈现出奇异的颜色,一会儿又变得五彩斑斓;太阳出来了,纯红如同朱砂,下面有红光,摇荡地托着。

20、或曰,此东海也。

有人说,这就是东海。

21、回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。

回过头来看日观峰以西的山峰,有的被日光照着,有的还没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背的样子。

22、亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宫在碧霞元君祠东。

日观亭西面有岱祠,还有碧霞元君祠;皇帝的行宫在碧霞元君祠的东面。

23、是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。

这一天,还观看了路上的石刻,都是唐朝显庆年间以来的,那些远古石刻上的字都已磨灭或缺失。

24、僻不当道者,皆不及往。

那些僻远不在路旁的石刻,都来不及去看了。

25、山多石,少土;石苍黑色,多平方,少圜。

山上石头很多,土少;石头呈青黑色,多是平的和方的,很少有圆的。

26、少杂树,多松,生石罅,皆平顶。

杂树少,松树多,都长在石头缝里,树顶平平的。

27、冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。

山上到处都是冰雪,没有瀑布,没有鸟兽的声音和踪迹。

28、至日观数里内无树,而雪与人膝齐。

靠近日观峰几里内没有树,积雪深到人的膝盖。

29、桐城姚鼐记。

桐城姚鼐写这篇记。

相关文档
最新文档