考研英语真题阅读理解解析翻译

合集下载

考研英语阅读真题解析和全文翻译(1994-2012年)

考研英语阅读真题解析和全文翻译(1994-2012年)
21. According to the first paragraph, peer pressure often emerges as
根据第一段,同龄人的压力通常以什么样的状态出现:
[A] a supplement to the social cure
对于社会治疗的补充
[B] a stimulus to group dynamics
25. The author suggests in the last paragraph that the effect of peer pressure is
作者在最后一段中认为同龄人压力的效果是:
[A] harmful
[B] desirable
[C] profound
[D] questionable
23. In the author’s view, Rosenberg’s book fails to
作者认为Rosenberg未能:
[A] adequately probe social and biological factors
足够的探究社会和生物因素
[B] effectively evade the flaws of the social cure
Rosenberg, the recipient of a Pulitzer Prize, offers a host of example of the social cure in action: In South Carolina, a state-sponsored antismoking program called Rage Against the Haze sets out to make cigarettes uncool. In South Africa, an HIV-prevention initiative known as LoveLife recruits young people to promote safe sex among their peers.

年考研英语一阅读理解全文翻译及解析

年考研英语一阅读理解全文翻译及解析

Text 1①Ofall the changes that have taken place in English-language newspapersduringthe past quarter-century, perhapsthe most far-reaching has been the inexorabledecline in the scope and seriousnessof theirart scoverage.①It is difficulttothe point ofimpossibilityfortheaverage reader u nder the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be foundin mostbig-citynewspapers. ②Yet a considerable number of themost significant collections of criticism published inthe20th century consisted in largepartof newspaper reviews. ③To read such books todayis tomarvel atthefact that their learnedcontents were once deemed suitable for publication ingeneral-circulation dailies.① Weare even fartherremoved fromthe unfocused newspaperreviews published inEngland between theturnof the20thcentury and theeve ofWorldWar 2,at a time when newsprintwasdirt-cheap and stylish arts criticismwasconsideredanornamentto thepublications in which it appeared. ②In those far-off days,it was takenfo rgranted that the critics ofmajor papers would writein detail and at length about theeventstheycovered. ③Theirswas aserious business. andeven thosereviews who wore their learninglightly, like George BernardShawand Ernest Newman, couldbetrusted toknowwhatthey were about.④These menbelieved in journalism as a ca lling,and were proud to be publishedin thedaily press. ⑤So fewauthors have brains enough or literary giftenough tokeeptheir own endup inournalism,Newmanwrote, "thatI am temptedto define "journalism" as "a termofcontempt applied by writers who arenotread to writers who are".①Unfortunately, these criticsarevirtuallyforgotten. ②Neville Cardus, whowrote forthe Manchester Guardian from 1917until shortly before his death in 1975,is nowknownsolely as awriter of essays on thegame of cricket.③During his lifetime, though, he wasalso one o fEngland's foremost classical-musiccritics,andastylistso wi dely admired that hisAutobiography (1947)became a best-seller.④He was knighted in 1967,the firstmusic criticto beso honored.⑤Yet only oneof his booksisnow inprint,and his vast body ofwritingson music isunknownsave to specialists.①Is there anychancethat Cardus's criticismwill enjoyarevival? ②The prospect seemsremote.③Journalistictasteshad changed long beforehisdeath, and postmodern readershave little usefor the richly uphosteredVicwardian prose in whichhe specialized.④Moreover,the amateur traditioninmusic criticism has been inheadlong retreat.全文翻译:在过去的25 年英语报纸所发生的变化中,影响最深远的可能就是它们对艺术方面的报道在范围上毫无疑问的缩小了,而且这些报道的严肃程度也绝对降低了。

考研英语阅读真题解析和全文翻译

考研英语阅读真题解析和全文翻译

考研英语阅读真题解析和全文翻译考研英语阅读真题解析和全文翻译会讲一种语言并不意味着就理解该语言的社会和文化模式。

下面是店铺给大家准备的考研的英语阅读真题加解析和全文翻译,有兴趣的朋友可以来看一下哦!A great deal ofattention is being paid today to the so-called digital divide—the divisionof the world into the info(information) rich and the info poor. And that dividedoes exist today. My wife and I lectured about this looming danger twenty yearsago. What was less visible then, however, were the new, positive forces thatwork against the digital divide. There are reasons to be optimistic。

There are technological reasons to hope the digital divide willnarrow. As the Internet becomes more and more commercialized, it is in theinterest of business to universalize access—after all, the morepeople online, the more potential customers there are. More and moregovernments, afraid their countries will be left behind, want to spreadInternet access. Within the next decade or two, one to two billion people onthe planet will be netted together. As a result, I now believe the digitaldivide will narrow rather than widen in the years ahead. And that is very goodnews because the Internet may well be the most powerful tool for combatingworld poverty that we've ever had。

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译p

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译p

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译1. The more foreign capital you have helping you build your Third Wave infrastructure , which today is an electonic infrastructure , the better off you’re going to be .结构:•The more foreign capital [主语] you have [定语] helping you build [谓语] your Third Wave infrastructure [宾语] ,•非限制性定语从句:which today [主语] is [谓语] an electronic infrastructure [宾语] ,•the better off you’re going to be [主+谓].单词:electronic a.电子的ad.电子地n.电子电路电子器件词组:the more...the more 越...越...better off a.更好的富裕的Be going to 将要打算直译:你拥有越多的外国资金来帮助你建设第三次基础设施建设浪潮,也就是今天得电子基础设施,你将变得更加富裕。

解析:•You have作定语修饰capital•Which 引导非限制性定语从句,修饰infrastructure译文:你拥有的帮助你建设第三次基础设施建设浪潮的外国资金越多,也就是今天得电子基础设施,你就会越富裕重点:•the more...the more 越...越...•better off a.更好的富裕的2. That doesn’t mean lying down and becoming fooled , or letting foreign corporations run uncontrolled .结构:•That [主] doesn’t mean [谓] lying down and becoming fooled , or letting foreign corporations run uncontrolled [宾].单词:corporation n.企业公司法人社团Run vt.经营管理运转词组:Lie down 躺下卑躬屈膝Mean doing sth 意味着做....直译:这并不意味着好吃懒做和变得愚蠢活着让外国企业的经营不受控制。

考研英语阅读真题解析和全文翻译(1994-2005)

考研英语阅读真题解析和全文翻译(1994-2005)
[C]. will not be co-operative if feeling cheated.
[D]. are unhappy when separated from others.
25. What can we infer from the last paragraph?
[A]. Monkeys can be trained to develop social emotions.
考研英语阅读真题解析和全文翻译
(2005-1994)
2005 Text
Everybody loves a fat pay rise. Yet pleasure at your own can vanish if you learn that a colleague has been given a bigger one. Indeed, if he has a reputation for slacking, you might even be outraged.Such behaviour is regarded as “all too human”, with the underlyingassumptionthat other animals would not be capable of this finely developed sense ofgrievance.But a study by Sarah Brosnan and Frans de Waal of Emory University in Atlanta, Georgia, which has just been published in Nature, suggests that itisall too monkey, as well.

考研英语真题阅读理解试题带翻译

考研英语真题阅读理解试题带翻译

考研英语真题阅读理解试题带翻译考研英语一直是研究生入学考试的难点,其中阅读题的难度与分值都很可观。

下面就是店铺给大家整理的考研英语真题阅读理解试题带翻译,希望对你有用!考研英语阅读原文King Juan Carlos of Spain once insisted "kings don't abdicate, they die in their sleep."But embarrassing scandals and the popularity of the republican left in the recent Euro-elections have forced him to eat his words and stand down.So does the Spanish crisis suggest that monarchy is seeing its last days?Does that mean the writing is on the wall for all European royals, with their magnificent uniforms and majestic lifestyles?The Spanish case provides arguments both for and against monarchy.When public opinion is particularly polarized,as it was following the end of the Franco regime, monarchs can rise above "mere" politics and "embody" a spirit of national unity.It is this apparent transcendence of politics that explains monarchs continuing popularity as heads of state.And so, the Middle East excepted, Europe is the most monarch-infested region in the world, with 10 kingdoms (not counting Vatican City and Andorra).But unlike their absolutist counterparts in the Gulf and Asia, most royal families have survived because they allow voters to avoid the difficult search for a non-controversial but respected public figure.Even so, kings and queens undoubtedly have a downside.Symbolic of national unity as they claim to be,their very history —and sometimes the way they behave today —embodies outdated and indefensible privileges and inequalities.At a time when Thomas Piketty and other economists are warning of rising inequality and the increasing power of inherited wealth,it is bizarre that wealthy aristocratic families should still be the symbolic heart of modern democratic states.The most successful monarchies strive to abandon or hide their old aristocratic ways.Princes and princesses have day-jobs and ride bicycles, not horses (or helicopters).Even so, these are wealthy families who party with the international 1%,and media intrusiveness makes it increasingly difficult to maintain the right image.While Europe's monarchies will no doubt be smart enough to survive for some time to come,it is the British royals who have most to fear from the Spanish example.It is only the Queen who has preserved the monarchy's reputation with her rather ordinary (if well-heeled) granny style.The danger will come with Charles, who has both an expensive taste of lifestyle and a pretty hierarchical view of the world.He has failed to understand that monarchies have largely survived because they provide a service,as non-controversial and non-political heads of state.Charles ought to know that as English history shows, it is kings, not republicans, who are the monarchy's worst enemies. 考研英语阅读翻译西班牙国王胡安·卡洛斯曾坚称“国王不会退位,他们在睡眠中死去。

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译y

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译y

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译1. The mergers of telecom companies , such as WorldCom , hardly seem to bring higher prices for consumers or a reduction in the pace of technical progress .结构:•The mergers of telecom companies [主] , such as WorldCom [插入语] , hardly seem to bring [谓] higher prices for consumers or a reduction in the pace of technical progress [宾]单词:Hardly n.几乎不简直不刚刚Reduction n.减少消减缩减pace n.节奏速度Peace n.和平Progress n.进步进展vt.使...发展Process n.过程进程vt.加工处理词组:Such as 例如Seem to 似乎好像直译:通信公司的合并,比如世界通信公司,似乎并没有给消费者带来高额的费用或者是科技进程的减缓译文:像世界通信公司这样的电信公司的合并,似乎没有给消费者带来更高的费用,或者减缓技术的进步速度重点:•Seem to 似乎好像2. On the contrary , the price of communications is coming down fast . In cars , too , concentration is increasing——witness Daimler and Chrysler , Renault and Nissan —— but it does not appear that consumers are being hurt .结构:•On the contrary , the price of communications [主] is coming down fast [谓].•In cars , too , concentration [主] is increasing [谓]——witness Daimler and Chrysler , Renault and Nissan [插入语] —— but it [形式主语] does not appear [谓]•真正主语:that consumers [主] are being hurt [谓(被动)]单词:witness n.目击者证人证据vt.为...作证证明词组:On the contrary 相反地直译:相反地,通讯的价格正在快速下降。

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译o

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译o

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译1. In other words , there is a conventional story line in the newsroom culture that provides a backbone and a ready-made narrative structure for otherwise confusing news.结构:•In other words , there is [谓] a conventional story line [主] in the newsroom culture [状]•定语从句:that provides [谓] a backbone and a ready-made narrative structure [宾] for otherwise confusing news [状] .单词:conventional a.传统的常见的惯例的符合习俗的Story n.叙述新闻报道情况史话Line n.方针原则方法概况思路newsroom n.新闻编辑部Backbone n.主干支柱脊骨骨气Ready-made a.现成的做好的陈旧的平凡的Narrative n.故事叙事记叙Otherwise ad.否则除此之外以不同方式相反Confuse vt.使混乱迷惑混淆困惑复杂化词组:In other words 换句话说直译:换句话说,在新闻编辑部文化中有一个传统的新闻报道方针。

它提供了一个框架和一个现成的叙事结构,给复杂的新闻解析:•There be句型是全部倒装,真正的主语在后面•that引导定语从句修饰story line 并在句子中做主语译文:换句话说,在新闻编辑部文化中有一个传统的新闻报道方针。

这个方针给复杂的新闻提供了一个主干框架和一个现成的叙事结构重点:•Story n.叙述新闻报道情况史话•Line n.方针原则方法概况思路•There be句型是全部倒装,真正的主语在后面•that引导定语从句修饰story line 并在句子中做主语2. There exists a social culture disconnect between journalists and their readers , which helps explain why the “ standard templates ”of the newsroom seem alien to many readers .结构:•There [主] exists [谓] a social and culture disconnect [宾] between journalists and their readers ,•定语从句:which helps explain [谓]•宾语从句:why the “ standard templates ”of the newsroom seem [谓] alien to many readers [表] .单词:Disconnect vt.断开切断供应是分离Alien n.外星人外国人a.外国的陌生的vt.转让词组:Alien to 不相容的与...相反陌生的直译:在新闻记者和读者之间存在社会和文化上的脱节,这也有助于解释了为什么新闻编辑部的标准模式似乎对很多读者来说是不相容的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

考研英语真题阅读理解解析翻译由于阅读在考研英语试卷中所占的分值最高,所以在考研英语圈子里一向有得阅读者得天下一说。

下面就是给大家整理的考研英语真题阅读理解解析翻译,希望对你有用!考研英语阅读原文The journal Science is adding an extra round of statistical checks to its peer-review process, editor-in-chief Marcia McNutt announced today.The policy follows similar efforts from other journals, after widespread concern that basic mistakes in data analysis are contributing to the irreproducibility of many published research findings."Readers must have confidence in the conclusions published in our journal," writes McNutt in an editorial.Working with the American Statistical Association, the journal has appointed seven experts to a statistics board of reviewing editors(SBoRE).Manuscript will be flagged up for additional scrutiny by the journal's internal editors, or by its existing Board of Reviewing Editors or by outside peer reviewers.The SBoRE panel will then find external statisticians toreview these manuscripts.Asked whether any particular papers had impelled the change, McNutt said:"The creation of the 'statistics board' was motivated by concerns broadly with the application of statistics and data analysis in scientific research and is part of Science's overall drive to increase reproducibility in the research we publish."Giovanni Parmigiani, a biostatistician at the Harvard School of Public Health, a member of the SBoRE group.He says he expects the board to "play primarily an advisory role."He agreed to join because he "found the foresight behind the establishment of the SBoRE to be novel, unique and likely to have a lasting impact.This impact will not only be through the publications in Science itself, but hopefully through a larger group of publishing places that may want to model their approach after Science."John Ioannidis, a physician who studies research methodology, says that the policy is "a most welcome step forward" and "long overdue.""Most journals are weak in statistical review, and this damages the quality of what they publish.I think that, for the majority of scientific papers nowadays, statistical review is more essential than expert review," he says.But he noted that biomedical journals such as Annals of Internal Medicine, the Journal of the American Medical Association and The Lancet pay strong attention to statistical review.Professional scientists are expected to know how to analyze data, but statistical errors are alarmingly common in published research, according to David Vaux, a cell biologist.Researchers should improve their standards, he wrote in 2012, but journals should also take a tougher line, "engaging reviewers who are statistically literate and editors who can verify the process".Vaux says that Science's idea to pass some papers to statisticians "has some merit,but a weakness is that it relies on the board of reviewing editors to identify 'the papers that need scrutiny' in the first place".考研英语阅读翻译总主编马西娅;麦克娜特今天宣布:《科学》杂志在同行评阅之外又增加一轮数据审查。

数据分析中出现的基本错误致使许多出版的研究发现不可再生得到广泛关注后,《科学》也随即效仿了其他杂志的做法。

“一定要让读者对我们出版的研究结论有信心,”麦克娜特在一篇专栏中写道。

该杂志与美国统计协会一道,任命七名专家成立了一个数据校对编辑委员会。

原稿将由杂志内部编辑,或已经成立的数据校对编辑委员会委员或外部同行校对员标注以供进一步的审查。

届时该委员会成员将物色外部统计专家来审查这些原稿。

在被问及是否已有特殊的论文促成了这样的改变时,麦克娜特说:“对科学研究领域的统计学应用和数据分析的广泛关注,促使了‘数据校对编辑委员会的成立’,该委员会成立也是全面提高我们出版的研究可再生性努力的一部分。

”乔瓦尼;帕尔米贾尼是哈佛大学公共卫生学院的生物统计学家、该委员会的成员。

他说他期望该委员会“能扮演最基本的顾问角色”。

他同意加入是因为“他发现建立该委员会的眼光很新颖、独特,还可能会有持久的影响力。

”它影响到的不仅是《科学》杂志本身,而且可能影响到更多想要在《科学》杂志之后成为行业模范的出版社。

约翰;伊奥尼迪斯,一名专攻研究方法论的物理学家,称这一政策是“最受欢迎的进步”却又“姗姗来迟。

”“数据审查是大多数杂志的薄弱环节,而这会损害出版物的质量。

我认为,对于当今大多数的科学论文来说,数据审查比专家审查更为重要,”他说道。

他曾指出,生物医学杂志如《内科医学年鉴》《美国医学会杂志》和《柳叶刀》都非常注重数据审查。

细胞生物学家大卫;沃克斯称:“人们认为职业科学家应该懂得如何进行数据分析,但是已出版的研究中的数据错误却极其普遍。

”他2012年在《自然》杂志中写到,研究者应提高他们的专业水准,而杂志更要不甘示弱,“聘用通晓统计的校对员和能核实数据的编辑”。

沃克斯表示,《科学》杂志将论文交给统计学家审查的想法有其可取之处,但它的不足是依赖委员会的审查编辑先识别出‘需要审查的论文’。

考研英语阅读词语解析additional[ə'diʃənl]adj. 附加的,另外的overdue['əuvə'dju:]adj. 过期的,未兑的,迟到的overall[əuvə'rɔ:l]adj. 全部的,全体的,一切在内的widespread['waidspred]adj. 分布(或散布)广的,普遍的manuscript['mænjuskript]adj. 手抄的n. 手稿,原稿联想记忆verify['verifai]vt. 查证,核实methodology[.meθə'dɔləd ʒi]n. 一套方法,方法学internal[in'tə:nəl]adj. 国内的,内在的,身体内部的association[ə.səusi'eiʃən]n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想cell[sel]n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室。

相关文档
最新文档