实用英语讲解:中国旗袍的文化

合集下载

中国旗袍文化 双语版

中国旗袍文化 双语版

旗 Cheongsam 袍
中国 特色
旗 Cheongsam 袍
中国 特色
常见的大红旗袍,色彩绚 丽醒目,款式别致,充分 展现出满民族悠久的历史 文化,体现东方女性高贵 典雅的魅力。 Common red cheongsam, colorful and eye-catching, unique style, and fully demonstrated the full nation's long history and culture, reflecting the elegant charm of Oriental women.Leabharlann 旗 Cheongsam 袍
中国 特色
近20年来,所见到的改良旗袍,受国 际时装流行思潮影响颇大,一时间低 领、无袖、紧腰、高开衩、超短、袒 胸、裸背等各种形式变化无穷,珠片、 刺绣、毛皮饰边、织物印花等工艺装 饰大放异彩,颜色绚丽、跳跃、浓重、 柔和,大胆突破了旗袍的旧有模式。
cover the past 20 years, the cheongsam has been influenced from popular international fashion styles. Incorporating low necklines, no sleeves, tight waist, high slits, ultra short, topless, backless. Other changes in the form of infinite beads, embroidery, fur trim, fabric printing, decorative shine, brilliant color, jump, strong, soft. This was a bold breakthrough in a cheongsam from the old model.

旗袍的介绍英文作文

旗袍的介绍英文作文

旗袍的介绍英文作文英文:Qipao, also known as cheongsam, is a traditional Chinese dress that has been popular for over 400 years. It is a form-fitting dress that hugs the curves of the body and is usually made of silk or cotton.The qipao has a high collar and a slit on the side that allows for ease of movement. The dress is often adorned with intricate embroidery, beading, or other decorative elements.I love wearing qipaos for special occasions, such as weddings or formal events. They make me feel elegant and sophisticated. One of my favorite qipaos is a red silk dress with gold embroidery. It is a classic design that never goes out of style.中文:旗袍,也被称为长衫,是一种传统的中国服装,已经流行了400多年。

它是一种贴身的裙子,紧贴身体的曲线,通常由丝绸或棉花制成。

旗袍有高领和侧面的开衩,方便活动。

裙子经常装饰有精美的刺绣、珠饰或其他装饰元素。

我喜欢在特殊场合穿旗袍,比如婚礼或正式活动。

它们让我感觉优雅和精致。

我最喜欢的一件旗袍是一件红色的丝绸连衣裙,上面有金色的刺绣。

这是一种经典的设计,永远不会过时。

旗袍英文介绍

旗袍英文介绍

旗 Cheongsam 袍
中国 特色
Wide and loose Cover body A - line(A字型)
旗 Cheongsam The evolution 袍• The late Qing Dynasty
中国 特色
After the Opium War(鸦片战争), the European-style suits entered China first. The wide and loose body had gradually become short and narrow. In 1919, the Ordinance(法令) about . garments(服装) was announced by the National Government and cheongsam was established to be the national garments.
衣服是一种言语, 随身带着一种袖珍戏剧 ……贴身的环境——那 就是衣服,我们各人住 在各人的衣服里
旗 Cheongsam 袍
中国 特色
旗袍第一夫人
• 宋美龄 • Soong May-ling (1897-2003) • First lady in Republic of China. • She owns the most number of qipao all over the world.
旗 Cheongsam 袍
中国 特色
Thank you!!!
旗 Cheongsam 袍
中国 特色
Qing dynasty
Repuபைடு நூலகம்lic of China
旗 Cheongsam 袍
中国 特色

旗袍礼仪文化英语作文

旗袍礼仪文化英语作文

旗袍礼仪文化英语作文Title: The Etiquette and Cultural Significance of Qipao。

Qipao, also known as cheongsam, is a traditionalChinese dress that has transcended time and fashion trends, embodying elegance, grace, and cultural heritage. Beyondits aesthetic appeal, the qipao carries profoundsignificance in Chinese culture, deeply rooted in etiquette and tradition. In this essay, we delve into the etiquette and cultural nuances surrounding the qipao.Firstly, the wearing of qipao reflects respect for tradition and cultural heritage. Originating in the Qing Dynasty, the qipao has evolved over centuries, but its essence remains unchanged. By donning the qipao,individuals pay homage to their cultural roots and uphold traditions passed down through generations.Secondly, the qipao carries symbolic meaning,especially in formal settings such as weddings or importantceremonies. The dress symbolizes modesty, refinement, and femininity, reflecting the wearer's grace and poise. In Chinese etiquette, the way one presents themselves, including attire choice, reflects their respect for the occasion and the people involved.Furthermore, the etiquette of wearing a qipao extends beyond mere attire to encompass behavior and demeanor. When wearing a qipao, individuals are expected to exhibit proper etiquette, including graceful movements, modesty in speech and actions, and respectful interactions with others. These etiquette norms are deeply ingrained in Chinese culture and are integral to the overall impression one leaves when wearing a qipao.Moreover, the qipao serves as a vehicle for self-expression while adhering to cultural norms. Despite its traditional roots, the qipao has undergone adaptations to suit modern tastes and preferences. Today, designers incorporate contemporary elements into qipao designs, allowing wearers to express their individual style while honoring tradition.Additionally, the significance of the qipao extends beyond its aesthetic appeal to represent cultural identity and pride. In a globalized world, wearing the qipao becomes a statement of cultural belonging and a celebration of Chinese heritage. It serves as a tangible link to the past while embracing the present, fostering a sense of unity and belonging among wearers.In conclusion, the qipao embodies not only elegance and beauty but also profound cultural significance and etiquette. By wearing the qipao, individuals pay tribute to tradition, symbolize important values, and express their cultural identity. As a timeless garment, the qipao continues to transcend generations, bridging the past with the present and serving as a symbol of cultural pride and heritage.。

中国传统文化_旗袍英文介绍PPT

中国传统文化_旗袍英文介绍PPT

如意襟(Ruyi jin) jin)
琵琶襟(Pipa
斜襟(slanting Jin)
Jin)
双襟(double
高领
低领
high collar low collar
无领 collarless
Representative figures
• 张爱玲 Eileen Chang (19201995) A well-known writer, be addicted to cheongsam.
It is recorded that cheong-sam began in the Qing Dynasty. 据记载,旗袍始于清代。
The Chinese cheongsam looks rich arid magnificent. 中国旗袍,雍容华丽。
Qipao (Chinese-styled long gown) is a common dress for a woman.
The Chinese traditional culture –
Cheongsam
中国传统文化—旗袍
Contents
The definition of cheongsam The origin of cheongsam The structure of cheongsam Representative figures Pictures appreciating
• In 1920s
In the early Republic of China, the cheongsam began to be popular again. 民国
初,旗袍又开始流行
From the 1930s to 1940sGolden Era

一篇关于“中国旗袍”英文介绍片段

一篇关于“中国旗袍”英文介绍片段

一篇关于“中国旗袍”英文介绍片段Describe a Chinese dress:Qipao (Ch'ipau) is one of the most typical, traditional costumes for Chinese women. Also known as cheongsam, it is like a wonderful flower in the Chinese colorful fashion scene because of its particular charm. In the past, the collar of the costume was made high and tight fitting to keep warm. Qipao has incorporated this feature, not just for preventing coldness but also for beauty. The collar of Qipao generally takes the shape of a semicircle, its right and left sides being symmetrical, flattering the soft and slender neck of a woman. The collar of Qipao is meticulously made, especially the buttonhole loop on the collar, which serves as the finishing touch. We can't help but admire the designers' artistic originality. The design of the front of Qipao depicts the maturity of women properly; reminding people of the line of a Chinese poem 'A garden full of the beauty of spring can not be prevented from being enjoyed.'Qipao generally has two big slits at either side of the hem for convenient movement and display of the slender legs of women. Unlike a short-length skirt,Qipaos can display Chinese women's modesty, softness and beauty. Like Chinese women's temperament, Qipaos are elegant and gentle.Like other costumes, the beauty of Qipao comes first. Simplicity is one of its features from the collar, loop, chest, waistand hips to the lower hem, and a Qipao almost varies with a woman's figure. It not only lays stress on the natural beauty of a female figure, but also makes women's legs appear more slender. Mature women in Qipaos can display their graceful refined manner.Besides its simplicity, Qipao provides designers with vast, creative space: some short, some long, with low, high, or even no collars at all.Practicality always goes with beauty. Qipaos are worn in both urban and rural areas, its long-standing elegance and serenity making wearers fascinating.When wearing Qipao, women should pay attention to the match as a whole; particularly middle-aged or elderly women should do so. Hairstyles, jewelry, socks and shoes should match Qipaos properly in color and design.Today, with the development of the market economy in China, designs or styles of fashions are so dazzling as the stars that the eye cannot take them all in. As a result, people are often at a loss what to choose when facing the vast sea of fashions. On the other hand, it is just a golden opportunity for Chinese national costumes to regain their popularity. Fashion culture has become a point of intersection of social culture, reflecting economic developments, social progress and educational level.Qipao, the classic dress for Chinese women, combines the elaborate elegance of Chinese tradition with unique elements ofstyle. The high-necked, closed-collar Qipao / Cheongsam, with a loose chest, fitting waist, and the attractive slits, is one of the most versatile costumes in the world. It can be long or short, some with full, medium, short or even no sleeves at all - to suit different occasions, weather and individual tastes.The Qipao / Cheongsam can display all women's modesty, softness and beauty. Like Chinese women's temperament, the Qipao / Cheongsam is elegant and gentle, its long-standing elegance and serenity makes wearers fascinating. Mature women in Qipao / Cheongsam can display their graceful refined manner.A Qipao / Cheongsam almost varies with a woman's figure.What serves as a worthy testament to the beauty of the Qipao / Cheongsam is, however, it does not require the wearer to pep up the look with accessories like scarves and belts. Designed to show off the natural softness of the female form, it also creates the illusion of slender legs. The overall picture: practical, yet ***y. Because of its particular charm Qipao / Cheongsam is like a wonderful flower in the Chinese colorful fashion scene. Another beauty of the Qipao / Cheongsam is that it is made of different materials and can be worn either on casual or formal occasions.In either case, Qipao / Cheongsam creates an impression of simple and quiet charm, elegance and attraction. With distinctive Chinese features Qipao / Cheongsam enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.The nameIn Northern China, e.g. Beijing, the term "Qipao" is popular - for the term's origin please have a look at the history of Qipao. In Southern China the Qipao is also known as "Cheongsam". Cheongsam means "long dress", entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese).There is a legend that a young fisherwoman lived by the Jingbo Lake. She was not only beautiful, but also clever and skillful. But when fishing, she often felt hindered by her long and loose fitting dress. Then an idea struck her: why not make a more practical dress for work? She got down to sewing and produced a long multi-looped-button gown with slits, which enabled her to tuck in the front piece of her dress, thus making her job much easier. As a fisherwoman, she never dreamed that a fortune would befall on her.The young emperor who ruled China at that time had a dream one night. In the dream, his dead father told him that a lovely fisherwoman in Qipao by the Jingbo Lake would become his queen. After awakening from his deep sleep, the emperor sent his men to look for her. Sure enough, there she was! So she became the queen, bringing her Cheongsam with her. Manchu women all followed suit and soon the Qipao became popular.We do not know whether the story is true or not. But one thing is certain. The Cheongsam came from the Manchus who grew out of ancient Nuzhen tribes. In the early 17th century, Nurhachi, a great political and military strategist, unified the various Nuzhen tribes and set up the Eight Banners System. Overthe years, a collarless, tube-shaped gown was developed, which was worn by both men and women. That is the embryo of the Qipao. The dress is called Qipao in Chinese or translated as "banner gown", for it came from the people who lived under the Banner System.。

用英语介绍旗袍[精彩]

用英语介绍旗袍[精彩]

用英语介绍旗袍“旗袍”在英语中有一个固定的词,不过是一个loanword,外来语,写做cheongsam,是从广东话Cantonese里来的。

我们也可以拼写为qipao或者chipao:The cheongsam is a body-hugging one-piece Chinese dress for women; the male version is the changshan. It is known in Mandarin Chinese as the qipao or chipao, and is also known in English as a mandarin gown.旗袍是中国一种紧身的连衣女子服饰,男子的被称为长衫。

英语中也用mandarin gown来表示这种服饰。

清朝时候的旗装是很宽松的,1900年之后,在上海,旗袍的样式发生了改变:The modernized version is noted for accentuating the figures of women, and as such was popular as a dress for high society. As Western fashions changed, the basic cheongsam design changed too, introducing high-necked sleeveless dresses, bell-like sleeves, and the black lace frothing at the hem. By the 1940s, cheongsam came in a wide variety of fabrics with an equal variety of accessories. 现代版的旗袍很贴身,更能显出女子的身材,为上流社会的女性所推崇。

旗袍文化英语作文

旗袍文化英语作文

Cheongsam Culture: A Timeless Elegance The cheongsam, a timeless symbol of elegance and grace, is a testament to the rich cultural heritage of China. Originating in the Qing Dynasty, this traditional garment has evolved over centuries to become a global icon, embodying the essence of femininity and sophistication.The cheongsam, also known as the "qipao" in Chinese, is a close-fitting, one-piece dress that typically features a high neckline, a fitted waist, and flared skirts. Its unique design showcases the curves of the female body in a way that is both flattering and dignified. The fabric used for cheongsams ranges from silk to cotton, each material bringing its own unique texture and feel to the garment.The evolution of the cheongsam is a fascinating journey through Chinese history. Initially, it was worn primarily by the Manchu elite as a formal attire. However, over time, it gained popularity among the Han Chinese, and its design began to incorporate various elements from Han clothing, such as the use of buttons and collar styles.The cheongsam reached its peak of popularity in theearly 20th century, when it became a staple of Chinese women's wardrobe. It was worn by women of all social classes, from aristocrats to ordinary citizens, and its popularity spread beyond China's borders, making it a recognized symbol of Chinese culture.Today, the cheongsam remains a popular choice forformal occasions and special events. It is often worn by women at weddings, banquets, and other celebrations as away to show respect and appreciation for traditional values. Its timeless elegance and ability to flatter a woman'sfigure make it a enduring fashion statement.Beyond its aesthetic appeal, the cheongsam also carries cultural significance. It represents the fusion of Manchu and Han cultures, symbolizing the harmony and diversitythat exist within Chinese society. The cheongsam'spopularity among women also reflects the changing role of women in Chinese society, as it became a way for them to express their individuality and femininity.In conclusion, the cheongsam is not just a garment; itis a cultural icon that embodies the essence of Chinesefemininity, elegance, and tradition. Its evolution over time reflects the changing social landscape of China, while its enduring popularity demonstrates the timeless appeal of its design and the deep cultural significance it holds for the Chinese people.**旗袍文化:永恒的优雅**旗袍,这一永恒优雅与风度的象征,是中国丰富文化遗产的见证。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

实用英语讲解:中国旗袍的文化
编者按:旗袍是中国的传统服饰,是民国时期最流行的女性服装,它能展示相互中国女性曼妙的身姿,是一个特色的中国服装,这种中国文化用英语怎么讲解呢?
Chi-pao(qípáo旗袍), or cheongsam (chángshān 长衫), literal meaning of "long shirt /dress", is a traditional form of Chinese dress for women characterized by its high collar, tight fitting and high slits. The stylish and often tight-fitting Chipao (qípáo旗袍) that is best known today was created in the 1920s in Shanghai and made fashionable by socialites and upper class women.
Originated from Qing dynasty, The earlyChi-pao was wide and loose. It covered most of the woman's body, revealing only the head, hands, and the tips of the toes.
The modern version was first developed in Shanghai in the 1920s, partly under the influence of Beijing styles. People eagerly sought a more modernized style of dress and transformed the old Chi-pao to suit their tastes. Slender and form fitting with a high cut, it had great differences from the traditional Chi-pao .
Ten famous movie celebrities in Shanghai in
The Republican period ( mínguó shíqī 民国时期)
In 1929, Chi-pao was chosen by the goverment of Republic of China (mínguó zhèngfǔ 民国政府 ) to be one of the national dresses. In the 1930s, the fashion prevailed in Shanghai and Beijing and soon after became popular in many big cities. Actually, The Republican period (mínguó shíqī 民国时期) is the golden age ofChi-pao. Wearing Chi-pao carried the symbol of promoting gender equality and saving the country. It symbolized a silent protest, as part of the May Fourth Movement and the New Cultural Movement.
Two women wearing Chi-pao in a 1930s Shanghai advertisement
From the 1950s to the 1970s, due to the influence of "movements" in China, especially the Chinese Cultural Revolution (1966-1976), the Chi-pao was seen as a feudal dress of the ancient times. It was abandoned as daily clothing, and people who wore Chi-pao were considered a political misbehavior at that time.
Since 1980s, with the trend of renaissance of Chinese traditional culture, people in mainland China started to pay attention to the Chi-pao again. The Chi-pao is gaining popularity in films, beauty pageants, and fashion shows in both China and other countries all over the world.
公众号:HanFan汉风。

相关文档
最新文档