怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。

合集下载

莫等闲白了少年头空悲切的意思解释

莫等闲白了少年头空悲切的意思解释

莫等闲白了少年头空悲切的意思解释
这句话的意思是不要随便将青春白白地消磨了,等到年老了头发花白了,再徒然伤情悲戚。

这句诗出自宋代岳飞所作的《满江红·写怀》,全诗原文如下:怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。

抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。

三十功名尘与土,八千里路云和月。

莫等闲,白了少年头,空悲切!靖康耻,犹未雪。

臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

待从头、收拾旧山河,朝天阙。

白话文意思是:我怒发冲冠独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。

抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。

三十年勋业如今成尘土,南北转战八千里只有浮云明月。

好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。

《满江红》赏析

《满江红》赏析

《满江红》赏析《满江红》赏析《满江红》这首词是岳飞最为经典的作品,代表了他「精忠报国」的英雄之志,表现出一种浩然正气、英雄气质,淋漓尽致地展现了岳飞报国立功的信心和乐观主义精神。

下面是由语文迷的小编为大家整理提供的《满江红》赏析,欢迎阅读与借鉴。

一、《满江红》宋·岳飞怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。

抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。

三十功名尘与土,八千里路云和月。

莫等闲,白了少年头,空悲切!靖康耻,犹未雪。

臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

待从头,收拾旧山河,朝天阙。

二、注释⑴怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。

形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。

⑵潇潇:形容雨势急骤。

⑶长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。

⑷三十功名尘与土:年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。

⑸八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月。

⑹等闲:轻易,随便。

⑺靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。

⑻贺兰山:贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。

⑼朝天阙:朝见皇帝。

天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。

三、译文我怒发冲冠登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。

抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹。

壮怀激烈,三十年勋业如今成尘土,征战千里只有浮云明月。

莫虚度年华白了少年头,只有独自悔恨悲悲切切。

靖康年的奇耻尚未洗雪,臣子愤恨何时才能泯灭。

我只想驾御着一辆辆战车踏破贺兰山敌人营垒。

壮志同仇俄吃敌军的肉,笑谈蔑敌渴饮敌军的血。

我要从头再来重新收复旧日河山,朝拜故都京阙。

四、参考赏析1.创作背景第一种说法:岳飞第一次北伐,即岳飞30岁出头时所作。

第二种说法:公元1136年(绍兴六年)。

绍兴六年,岳飞第二次出师北伐,攻占了伊阳、洛阳、商州和虢州,继而围攻陈、蔡地区。

但岳飞很快发现自己是孤军深入,既无援兵,又无粮草,不得不撤回鄂州(今湖北武昌)。

《满江红·怒发冲冠》岳飞宋词注释翻译赏析

《满江红·怒发冲冠》岳飞宋词注释翻译赏析

《满江红·怒发冲冠》岳飞宋词注释翻译赏析以下是作者为大家准备的《满江红·怒发冲冠》岳飞宋词注释翻译赏析(共含10篇),欢迎大家前来参阅。

篇1:《满江红·怒发冲冠》岳飞宋词注释翻译赏析作品简介《满江红·怒发冲冠》是南宋抗金民族英雄岳飞创作的一首词。

这是一首传诵千古的名词,表现了作者抗击金兵、收复故土、统一祖国的强烈的爱国精神。

这首词以义愤填膺的肖像描写开篇,极力展现对北宋灭亡的愤怒。

“潇潇雨歇”,壮中寓悲;“三十功名”,回顾自己的战斗生涯;“八千里路”展现自己战斗历程。

“莫等闲”三句是对未来的期许,激越悲壮。

接下来直陈丧国之痛。

“驾长车”数句,表达报仇雪耻的决心。

“壮志”“笑谈”一联,运用夸张手法,表示对入侵者彻底战而胜之的信心与豪情,词语之间可听金鼓之鸣,可闻血腥之气,显示出一代英雄的精神风貌。

结尾三句,是为前几句作结,也是前几句合乎逻辑的发展与结局,是“壮志”与“笑谈”的余韵。

英烈气概烁人,读之令人奋起。

作品原文篇2:《满江红·怒发冲冠》岳飞宋词注释翻译赏析怒发(髪)冲冠①,凭栏(阑)处、潇潇②雨歇。

抬望眼,仰天长啸③,壮怀激烈。

三十功名尘与土④,八千里路云和月⑤。

莫等闲⑥、白了少年头,空悲切!靖康耻⑦,犹未雪。

臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山⑧缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

待从头、收拾旧山河,朝天阙⑨。

作品注释①怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。

形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。

②潇潇:形容雨势急骤。

③长啸:大声呼叫。

汉·司马相如《上林赋》:“长啸哀鸣,翩幡互经。

”宋·岳飞《满江红》词:“抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。

”许地山《空山灵雨·生》:“它在竹林里长着的时候,许多好鸟歌唱给它听,许多猛兽长啸给它听。

“④三十功名尘与土:三十年来,建立了一些功名,如同尘土。

⑤八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月。

岳飞满江红赏析

岳飞满江红赏析

岳飞满江红赏析岳飞工诗词,虽留传极少,但这首满江红英勇而悲壮,深为人们所喜爱,它真实、充分地反映了岳飞精忠报国、一腔热血的英雄气概。

以下是岳飞满江红赏析,欢迎阅读。

岳飞满江红·怒发冲冠怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。

抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。

三十功名尘与土,八千里路云和月。

莫等闲、白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭驾长车、踏破贺兰山缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

待从头、收拾旧山河,朝天阙。

【赏析一】这首的上片,“怒发冲冠,……空悲切”。

意思说,我满腔热血,报国之情,再也压不住了,感到怒发冲冠,在庭院的栏杆边,望着潇潇秋雨下到停止。

抬头远望,又对天长啸,急切盼望实现自己的志愿。

三十多岁的人了,功名还未立,但是我也不在乎,功名好比尘土一样,都是不足所求的。

我渴望的是什么东西呢渴望是八千里路的征战,我要不停的去战斗,只要这征途上的白云和明月作伴侣。

不能等了,让少年头轻易地变白了,到那时只空有悲愤。

这一段表现了岳飞急于立功报国的宏愿。

下片,“靖康耻,……朝天阙。

”靖康二年的国耻还没有洗雪,臣子的恨什么时候才能够消除呢我要驾乘着战车踏破敌人的巢穴,肚子饿了,我要吃敌人的肉;口渴了;我要喝敌人的血。

我有雄心壮志,我相信笑谈之间就可以做到这些。

等待收复了山河的时候,再向朝庭皇帝报功吧!这一段表现了岳飞对“还我河山”的决心和信心。

这首词,代表了岳飞“精忠报国”的英雄之志,表现出一种浩然正气、英雄气质,表现了报国立功的信心和乐观主义精神。

“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

”“侍从头、收拾旧山河”。

把收复山河的宏愿,把艰苦的征战,以一种乐观主义精神表现出来,读了这首词,使人体会,只有胸怀大志,思想高尚的人,才能写出感人的词句。

在岳飞的这首词中,词里句中无不透出雄壮之气,充分表现作者忧国报国的壮志胸怀。

从“怒发冲冠”到“仰天长啸”,先是写在家里庭院中的情况,他凭观栏雨,按说这是一种很惬意的生活,可是却按不住心头之恨而怒发冲冠。

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇《满江红·写怀》意思-赏析

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇《满江红·写怀》意思-赏析

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇《满江红·写怀》意思|赏析怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。

抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。

三十功名尘与土,八千里路云和月。

莫等闲、白了少年头,空悲切!(栏通:阑)靖康耻,犹未雪。

臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

待从头、收拾旧山河,朝天阙。

(壮志一作:壮士;兰山缺一作:兰山阙)译文我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。

独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。

抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。

三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。

好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。

靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。

作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。

我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。

待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!译文二作者:佚名我怒发冲冠登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。

抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹。

壮怀激烈,三十年勋业如今成尘土,征战千里只有浮云明月。

莫虚度年华白了少年头,只有独自悔恨悲悲切切。

靖康年的奇耻尚未洗雪,臣子愤恨何时才能泯灭。

我只想驾御着一辆辆战车踏破贺兰山敌人营垒。

壮志同仇俄吃敌军的肉,笑谈蔑敌渴饮敌军的血。

我要从头再来重新收复旧日河山,朝拜故都京阙。

赏析作者:佚名岳飞此词,激励着中华民族的爱国心。

抗战期间这首词曲以其低沉但却雄壮的歌音,感染了中华儿女。

前四字,即司马迁写蔺相如怒发上冲冠的妙,表明这是不共戴天的深仇大恨。

此仇此恨,因何愈思愈不可忍?正缘独上高楼,自倚阑干,纵目乾坤,俯仰六合,不禁热血满怀沸腾激昂。

而此时秋霖乍止,风澄烟净,光景自佳,翻助郁勃之怀,于是仰天长啸,以抒此万斛英雄壮志。

着潇潇雨歇四字,笔致不肯一泻直下,方见气度渊静,便知有异于狂夫叫嚣之浮词矣。

《满江红·怒发冲冠》拼音及注释整理

《满江红·怒发冲冠》拼音及注释整理

mǎn 满jiānɡ江hónɡ红·nù怒fà发chōnɡ冲ɡuān冠yuè岳fēi飞nù怒fà发c hōnɡ冲ɡuān冠,pínɡ凭lán栏c hù处、x iāo潇x iāo潇yǔ雨x iē歇。

tái 抬wànɡ望yǎn眼,yǎnɡ仰t iān天c hánɡ长x iào啸,z h uànɡ壮h uái怀jī激l iè烈。

sān 三s hí十ɡōnɡ功mínɡ名c hén尘yǔ与tǔ土,bā八q iān千lǐ里lù路yún云hé和y uè月。

mò莫děnɡ等x ián闲、bái白l e了s hào少n ián年tóu头,kōnɡ空bēi悲q iē切。

jìnɡ靖kānɡ康c hǐ耻,yóu犹wèi未x uě雪。

c hén 臣zǐ子hèn恨,hé何s hí时m iè灭!j ià驾c hánɡ长c hē车,tà踏pò破hè贺lán兰s hān山q uē缺。

z h uànɡ壮z hì志jī饥cān餐hú胡lǔ虏ròu肉,x iào笑tán谈kě渴yǐn饮x iōnɡ匈nú奴x iě血。

dài 待cónɡ从tóu头、s hōu收s h i拾j iù旧s hān山hé河,c háo朝t iān天q uè阙。

一、词句解释①怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。

满江红怒发冲冠赏析

满江红怒发冲冠赏析

满江红(怒发冲冠)赏析满江红·怒发冲冠岳飞怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。

抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。

三十功名尘与土,八千里路云和月。

莫等闲,白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?驾长车,踏破贺兰山缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

待从头,收拾旧山河,朝天阙。

注释怒发冲冠:形容愤怒至极,头发竖了起来。

潇潇:形容雨势急骤。

长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。

三十功名尘与土:年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。

八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月等闲:轻易,随便。

靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。

贺兰山:贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。

朝天阙:朝见皇帝。

天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。

译文我愤怒得头发竖了起来,独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。

抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。

三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。

好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。

靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。

作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。

我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。

待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!赏析岳飞此词,激励着中华民族的爱国心。

抗战期间这首词曲以其低沉但却雄壮的歌音,感染了中华儿女。

前四字,即司马迁写蔺相如“怒发上冲冠”的妙,表明这是不共戴天的深仇大恨。

此仇此恨,因何愈思愈不可忍?正缘独上高楼,自倚阑干,纵目乾坤,俯仰六合,不禁热血满怀沸腾激昂。

——而此时秋霖乍止,风澄烟净,光景自佳,翻助郁闷之怀,于是仰天长啸,以抒此万斛英雄壮志。

着“潇潇雨歇”四字,笔锋微顿,方见气度渊静。

开头凌云壮志,气盖山河,写来气势磅礴。

爱国诗词:岳飞《满江红·写怀》原文译文赏析

爱国诗词:岳飞《满江红·写怀》原文译文赏析

爱国诗词:岳飞《满江红·写怀》原文译文赏析《满江红·写怀》宋代:岳飞怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。

抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。

三十功名尘与土,八千里路云和月。

莫等闲,白了少年头,空悲切!(栏通:阑)靖康耻,犹未雪。

臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

待从头、收拾旧山河,朝天阙。

(壮志一作:壮士;兰山缺一作:兰山阙)【译文】我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。

独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。

抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。

三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。

好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。

靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。

作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。

我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。

待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!【赏析】岳飞这首《满江红》,是很引人注目的名篇。

为什么这首词第一句就写“怒发冲冠”,表现出如此强烈的愤怒的感情?这并不是偶然的,这是作者的理想与现实发生尖锐激烈的矛盾的结果。

因此,必须对这个问题有所了解,才能正确理解这首词的思想内容。

岳飞在少年时代,家乡就被金兵占领。

他很有民族气节,毅然从军。

他指挥的军队,英勇善战,接连获胜,屡立战功。

敌人最怕他的军队,称之为“岳爷爷军”,并且传言说:“撼山易,撼岳家军难!”岳飞乘胜追击金兵,直至朱仙镇,距离北宋的京城汴京只有四十五里了。

金兵元气大伤,准备逃归,还有不少士卒纷纷来降。

岳飞看到这样大好的抗战形势,非常高兴,决心乘胜猛追,收复中原。

就在这关键的时刻,当时的宰相秦桧,为了和金人议和,一日连下十二道金字牌,令岳飞班师回朝。

岳飞悲愤万分,说“十年之力,废于一旦!”秦桧把岳飞看成是他投降阴谋的主要障碍,又捏造说,岳飞受诏逗留,抵制诏令,以“莫须有”(也许有)的罪名,将他害死。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
赏析
岳飞此词,激励着中华民族的爱国心。抗战期间这首词曲以其低沉但 却雄壮的歌音,感染了中华儿女。前四字,即司马迁写蔺相如“怒发 上冲冠”的妙,表明这是不共戴天的深仇大恨。此仇此恨,因何愈思 愈不可忍?正缘独上高楼,自倚阑干,纵目乾坤,俯仰六合,不禁热 血满怀沸腾激昂。——而此时秋霖乍止,风澄烟净,光景自佳,翻助 ▼
写翻译
写赏析
纠错
收藏
参考翻译
写翻译
译文及注释
译文我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤 急的风雨刚刚停歇。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心 充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南 北转战八千里,经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立 业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。靖康之变的耻辱,至 ▼
赏析二
岳飞这首《满江红》,是很引人注目的名篇。为什么这首词第一句就 写“怒发冲冠”,表现出如此强烈的愤怒的感情?这并不是偶然的, 这是作者的理想与现实发生尖锐激烈的矛盾的结果。因此,必须对这 个问题有所了解,才能正确理解这首词的思想内容。岳飞在少年时代, 家乡就被金兵占领。他很有民族气节,毅然从军。他指挥的军队,▼
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
出自宋代岳飞的《满江红·写怀》
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十 功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切!(栏 通: 阑)
靖耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥 餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。(壮志 一 作:壮士;兰山缺 一作:兰山阙)
赏析四
上片写作者悲愤中原重陷敌手,痛惜前功尽弃的局面,也表达自己继 续努力,争取壮年立功的心愿。开头五句“怒发冲冠,凭栏处、潇潇 雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈”。起势突兀,破空而来。胸中 的怒火在熊熊燃烧,不可阻遏。这时,一阵急雨刚刚停止,词人站在 楼台高处,正凭栏远望。他看到那已经收复却又失掉的国土,想到了 ▼
作者介绍
岳飞
岳飞(1103—1142),字鹏举,宋相州汤阴县永和乡孝悌里 (今河南安阳市汤阴县程岗村)人,中国历史上著名的军事家、战略 家、民族英雄,位列南宋中兴四将之首。岳飞是南宋最杰出的统帅, 他重视人民抗金力量,缔造了“连结河朔”之谋,主张黄河以北的抗
金义军和宋军互相配合,夹击金军,以收复失地。岳飞的文学才华也 是将帅中少有的,他的不朽词作《满江红》,是千古传诵的爱国名篇。 葬于西湖畔栖霞岭。...
赏析三
岳飞工诗词,虽留传极少,但这首《满江红》英勇而悲壮,深为人们
所喜爱,它真实、充分地反映了岳飞精忠报国、一腔热血的英雄气概。 这首的上片,“怒发冲冠,……空悲切”。意思说,我满腔热血,报国 之情,再也压不住了,感到怒发冲冠,在庭院的栏杆边,望着潇潇秋 雨下到停止。抬头远望,又对天长啸,急切盼望实现自己的志愿▼
参考赏析
写赏析
创作背景
关于此词的创作时间,有人认为是岳飞第一次北伐,即岳飞 30 岁出 头时所作。如邓广铭先生就持此说。有人认为是公元 1136 年(绍兴 六年)。绍兴六年,岳飞第二次出师北伐,攻占了伊阳、洛阳、商州 和虢州,继而围攻陈、蔡地区。但岳飞很快发现自己是孤军深入,既
无援兵,又无粮草,不得不撤回鄂州(今湖北武昌)。此次北伐,▼
相关文档
最新文档