英语口语:称呼.doc
英语口语中对女性丰富谐趣的称呼

英語口語中對女性豐富諧趣的稱呼英語中對女性的稱呼可謂豐富,且諧趣十足。
這些稱呼多用于口語,表現出稱呼者對被稱呼者的態度、情感以及彼此之間的微妙或顯而易見的關係。
1、old hen老婆子俗語,男性用語,專用于中年以上的女性。
除開玩笑的場合外,女性不太歡迎這一稱謂。
因為“old hen”的字面意思是“老母雞”。
這一表達的來源是:從男人們的眼光來看,母雞來回亂跑,湊在一起唧唧喳喳,或者互相對啄。
Three old hens from the neighbored were standing on the corner gossiping.有三個鄰居老婆子站在街角上說長道短。
說到hen還要提到與hen相關的表達:hen-pecked怕老婆的,本義是“被母雞啄的”。
意思是“象軟弱的公雞經常被強壯的母雞啄傷。
男子懾于女性的淫威,表現得服服帖帖”。
這個表達出自1690年德萊頓的喜劇《安菲特律翁》和1712發行的雜志《旁觀者》。
理解了上面的意思,那麼hen party就不難理解為“女人的聚會”。
後引申為凡是只有女人參加的社交性聚會都叫hen party。
與它相對的是stag party雄鹿會,只有男子參加的聚會。
2、spring chicken少女原意“童子雞,不超過10個月的肉嫩的筍雞”。
這一表達來源已久:在古時候由于孵化技術上的原因,不到春天就很難得到這樣的雞,後轉義為“少女”。
Mrs. Gray may not be a granny, but she’s certainly no spring chicken.格雷夫人也許還不算老太太,但是她的年紀肯定不小啦。
有時可直接用chick表示“小女孩兒”。
That chick’s a real tiger. She scratched my face when I talked back.那小娘兒們可真是個母老虎。
當我還嘴時,她竟然抓破了我的臉。
3、the little woman老婆,太太請注意不要漏掉定冠詞the。
称呼的英语表达

称呼的英语表达第一大类一、家庭成员的称呼。
Mother(母亲), Mum(妈妈—英国英语),Mom(妈妈—美国英语), Mummy(妈咪—英语英语), Mommy(妈咪—美国英语), Father(父亲), Dad(爸爸—英国英语), Pop(爸爸—美国英语), Pa(爸), Daddy(爸爸), Grandpa(爷爷、外公), Granddad(爷爷、外公), Grandma(奶奶、姥姥), Baby(宝宝)。
表示亲属关系的称呼有Uncle(叔、伯、姑父、舅父等), Aunt或Auntie(婶、姨、姑妈、舅妈等),可以单独使用,也可与教名连用。
如:Thank you, Uncle and Aunt.谢谢你们,叔叔婶婶。
Here come Uncle Charlie and Aunt Alice.查理叔叔和艾丽斯婶婶来了。
Uncle 与Aunt现在一般不用于称呼非亲属关系的人,这与汉语不同。
英语中兄弟姐妹,堂(表)兄弟姐妹之间一般直呼其名,brother, cousin等不再当作亲属关系的称呼。
另外,Father可用以称呼罗马天主教神父。
如:Father O’Brien 奥布莱恩神父。
Mother 和sister可用以称呼修女、尼姑。
Brother可用以称呼修士、和尚。
Sister有时和Nurse一样,用以称呼护士。
人们还常带姓氏称谓(外)祖父母(但不用作呼语),以区别于其他姓的祖辈。
如Grandpa Jenkings詹金斯爷爷Grandma Jenkins 詹金斯奶奶。
二、对老师的称呼英语中,teacher是与worker, farmer一样表职业的名词,不可用作称呼。
在不知老师姓名或庄重场合,对老师称sir(男老师) Madame(已婚女老师)、Miss(未婚女老师)。
如“老师,早上好”,可说“Good morning, Sir / Madame / Miss”。
一般情况对老师的称呼与普通社交场合称呼一样,用Mr., Mrs., Miss, Ms加一姓氏来称呼。
如何用英语口语正确称呼他人

如何用英语口语正确称呼他人【篇一】如何用英语口语准确称呼他人1. 亲朋好友亲戚间的称谓大家应该都很熟了,最常用的是mom/dad/grandpa/grandma这类直系亲属称谓,还有些旁系亲属的称呼,其实能够接上对方的名字,以防弄混。
如:Aunt Mary 玛丽阿姨;Uncle Jack 杰克叔叔;Cousin Cassie凯西表妹;好友之间因为很熟,能够直接用名字的昵称。
如:Elizabeth能够简化为Liz,Lizzy,Beth等;Margaret简化为Maggie;Isabella简化为Bella等。
还有时,有亲密关系的二人能够有些特殊的亲昵称呼。
如sweetie,sweetheart,love等,既可用于情侣间的爱称,也能够是父母对孩子的爱称;当然,人类的创意是无止境的,亲昵称呼能够五花八门,无比肉麻:pumpkin小南瓜、honey蜜糖、cookie小饼干等,都能够,这些称呼的统一特点就是“甜”,西方爱用带甜味的东西去称呼自己爱的人。
朋友之间也有些能够通用的称呼,这些大多适用于男生之间。
如:bro,man,pal等,相当于“哥们”。
2. 人际交往在日常人际交往场合,用Mr.称呼男士总是没错的,但对于女士的称呼就要注意了:Mrs. 用于已婚女士,相当于太太、夫人Miss 用于未婚女士Ms. 可通用,相当于“女士”Mme (Madam)和Ma’am 多用于已婚女士有一些职业,可在后面直接加上姓,会更有礼貌,显得你尊重对方。
如:Dr. Lee (读为Doctor Lee), 李医生Prof. Geller (读为Professor Geller), 盖勒教授Captain Smith,史密斯船长/舰长/上尉Colonel Longfellow, 朗费罗少校General Grant, 格兰特将军President Obama, 奥巴马总统Headmaster Bass,拜斯校长Father Crawley,克劳利神父Sister Mary, 玛丽修女3. 贵族称呼虽然大家遇到贵族的机会微乎其微……但是了解一下总没坏处的。
最新各种称呼的英语表达

各种称呼的英语表达第一大类一、家庭成员的称呼。
Mother(母亲), Mum(妈妈—英国英语),Mom(妈妈—美国英语), Mummy(妈咪—英语英语), Mommy (妈咪—美国英语), Father(父亲), Dad(爸爸—英国英语), Pop(爸爸—美国英语), Pa(爸), Daddy(爸爸), Grandpa(爷爷、外公), Granddad (爷爷、外公), Grandma(奶奶、姥姥), Baby (宝宝)。
表示亲属关系的称呼有Uncle(叔、伯、姑父、舅父等), Aunt或 Auntie(婶、姨、姑妈、舅妈等),可以单独使用,也可与教名连用。
如:Thank you, Uncle and Aunt.谢谢你们,叔叔婶婶。
Here come Uncle Charlie and Aunt Alice.查理叔叔和艾丽斯婶婶来了。
Uncle 与 Aunt现在一般不用于称呼非亲属关系的人,这与汉语不同。
英语中兄弟姐妹,堂(表)兄弟姐妹之间一般直呼其名,brother, cousin等不再当作亲属关系的称呼。
另外,Father可用以称呼罗马天主教神父。
如:Father O’B rien 奥布莱恩神父。
Mother 和 sister可用以称呼修女、尼姑。
Brother可用以称呼修士、和尚。
Sister有时和Nurse一样,用以称呼护士。
人们还常带姓氏称谓(外)祖父母(但不用作呼语),以区别于其他姓的祖辈。
如Grandpa Jenkings詹金斯爷爷Grandma Jenkins 詹金斯奶奶。
二、对老师的称呼英语中,teacher是与worker, farmer一样表职业的名词,不可用作称呼。
在不知老师姓名或庄重场合,对老师称sir(男老师) Madame(已婚女老师)、Miss(未婚女老师)。
如“老师,早上好”,可说“Good morning, Sir / Madame / Miss”。
一般情况对老师的称呼与普通社交场合称呼一样,用Mr., Mrs., Miss, Ms加一姓氏来称呼。
英语口语中对XX丰富谐趣的称呼

英语口语中对XX丰富谐趣的称呼1、old hen老婆子俗语,男性用语,专用于中年以上的女性。
除开玩笑的场合外,女性不太欢迎这一称谓。
因为“old hen”的字面意思是“老母鸡”。
这一表达的是:从男人们的眼光来看,母鸡来回乱跑,凑在一起唧唧喳喳,或者互相对啄。
three old hens from the neighbored were standing on the corner gossiping.有三个邻居老婆子站在街角上说长道短。
说到hen还要提到与hen相关的表达:hen-pecked怕老婆的,本义是“被母鸡啄的”。
意思是“象软弱的公鸡经常被强壮的母鸡啄伤。
男子慑于女性的淫威,表现得服服帖帖”。
这个表达出自1690年德莱顿的喜剧《安菲特律翁》和1712发行的杂志《旁观者》。
理解了上面的意思,那么hen party就不难理解为“女人的聚会”。
后引申为凡是只有女人参加的社交性聚会都叫hen party。
与它相对的是stag party雄鹿会,只有男子参加的聚会。
2、spring chicken少女原意“童子鸡,不超过10个月的肉嫩的笋鸡”。
这一表达已久:在古时候由于孵化技术上的原因,不到春天就很难得到这样的鸡,后转义为“少女”。
mrs. gray may not be a granny, but she's certainly no spring chicken.格雷夫人也许还不算老太太,但是她的年纪肯定不小啦。
有时可直接用chick表示“小女孩儿”。
that chick's a real tiger. shescratched my face when i talked back.那小娘儿们可真是个母老虎。
当我还嘴时,她竟然抓破了我的脸。
3、the little woman老婆,太太请注意不要漏掉定冠词the。
i promised the little woman to be home early tonight.我答应我老婆今天晚上早回家。
常用英语口语:怎么用英语称呼老年人

常⽤英语⼝语:怎么⽤英语称呼⽼年⼈国家统计局4⽉28⽇发布了第六次全国⼈⼝普查数据,60岁及以上⼈⼝⽐2000年上升了2.93%,引发了⼈们对⽼龄化的担忧。
近年来,医疗事业的发达延长了⼈们的寿命,⽼年⼈已经成为⼈⼝中举⾜轻重的群体。
今天我们就⼀起来学习⼀下怎么⽤英语称呼“⽼年⼈”。
第⼀个是:golden years。
你听了这个说法也许会想不通怎么把⽼年称为黄⾦时代呢?想出这条⾼见的⼈⾔下之意是退休后⼈们就展开了⼈⽣最轻松如意的岁⽉,因为⼦⼥都已长⼤成⼈,不再需要为他们操劳,从此可以随⼼所欲地享受⾃⼰的⼈⽣了。
例句-1:Always too busy to see Paris in the spring? If you've reached your golden years, come fly with us to France --until June 1, it's 20 per cent off the regular fare if you're over 60. 您是不是⼀直忙得没机会欣赏巴黎的春天呢?如果您已经退休,那何不享受⼀下您的黄⾦年华,跟我们乘飞机去法国看⼀看呢!6⽉1⽇之前,六⼗岁以上的⼈买机票可以打⼋折。
尽管创造golden years这个说法的⼈⽤⼼良苦,这个短语却并没赢得⼈们的⼴泛赞赏和共鸣;有时反⽽被⼈⽤来开玩笑地指在⽼年慢性病缠绕下、以微薄的退休⾦勉强度⽇的风烛残年。
第⼆种说法是:senior citizen。
Senior这个词听来很顺⽿,因为它可以⽤来说资历深、职位⾼、地位显要的⼈。
在美国被称作senior citizen的⽼⼈能得到种种优待,去商店购物、上电*看电影都可以打折,坐公共交通车也可以享受半价。
例句-2:My mother never asks for a senior citizen discount or a half price ticket. The whole problem is she hates to admit she's over 60, even if it saves her money. 我妈妈从来不要求⽼⼈优惠折扣或者半价票,她压根⼉就讨厌承认⾃⼰已经过六⼗了,即使那样能省钱她也不乐意。
实用口语:学了这么多年英语 你确定会称呼他人

实用口语:学了这么多年英语你确定会称呼他人自小学起,我们就学习了Miss, Mr, Mrs这些称呼他人的方式,但是很多人会发现,在现实的语境中,称呼他人并不是一件易事。
称呼往往会体现一个人的职业,地位,社会关系,婚姻状况等等,随着环境和场合的变化,称呼也有可能随着变化。
因此,固守规律有时并非完全正确。
今天,我给英文中的称呼问题给大家做一个梳理。
实用口语:学了这么多年英语你确定会称呼他人?首先,看一下初级的,回顾一下各种简称的意思吧:for Mr we say Mister 先生for Mrs we say Misses 女士(已婚)for Miss we say Miss 女士(未婚)for Ms we say Mizz 女士(不明婚姻状况)解释:Ms的发音大家一定要和其他的区分开,以免出现尴尬情况哦。
实用口语:学了这么多年英语你确定会称呼他人?在英语国家,女性婚后随夫姓是一种惯例。
当然了,也不是所有人都这么做,如果一位女性刚刚结婚,你可以问一句:Are you going by the same name?离婚的女性一般会改回自己原来的姓,也就是我们常说的娘家姓(maiden name)而丈夫逝世的女性一般会保留丈夫的姓氏,除非有再婚的情况。
如果你对一个人不了解,那么最好用正规的称呼,或者询问对方:What should I call you?What should I call your mum / the teacher / the manager?Can I call you (+ first name) ?Is it okay if I call you (+ the nickname you've heard others use) ?What's your name? (use in a casual situation like a party or classroom where first names are used)解释:怎么称呼您中的"怎么'不要想当然的说成How。
英语口语称谓语礼貌用语答语

社交称谓: Mr. ['mistə], Mrs. [misiz] , Miss [mis] , Ms. [miz]✧Mr. (先生) 用于男人的姓前,Mrs. (夫人,太太),Miss (小姐),Ms. (女士)等用于女人的姓前。
这些称谓语的共同特征是,它们要么与姓名连用,要么只与姓连用,而不能只与名连用。
如一个叫John Smith 的人,人们可以称他Mr. John Smith 或Mr. Smith,但不能称Mr. John。
✧Mr. 不能与职业并用,不说“ Mr. Doctor ”,也不可以说“ Mr. Doctor Wang ”,却可与职衔并用。
如: Mr. President 总统先生✧美人通常用sir,意为"先生;阁下;长官",后面不跟姓氏;如: May I go now,sir?✧男性称谓语Mr. 既可用于已婚者也可用于未婚者,而女性称谓语Mrs. (mistress) 只用于已婚者,Miss 通常只用于未婚者。
有的妇女认为这是不公平的,因为她们认为,称呼男性的Mr. 不论婚否,而称呼女性的Miss 和Mrs. 却让人一目了然地知其婚否情况,于是她们就创造了Ms. 这个不论婚否的女性称谓词。
✧当Mr. 与Mrs. 连用,表示某某夫妇时,其词序通常是将Mr. 放在Mrs. 前面。
如:Mr. and Mrs. Smith (史密斯夫妇)✧Mr. 有时可以不与姓名或姓连用(即单独使用),但此时要用完整形式(mister),且小写第一个字母。
如:What’s the time, mister? 先生,请问几点钟了?✧另外,miss有时也可以不与姓或姓名连用(即单独使用),这主要是店员对年轻女顾客、仆人对未婚女主人,或顾客对女店客或女服务员等的称呼,在英国也用作小学生对女教师的称呼(第一个字母通常小写)。
如:Two cups of coffee, miss. 小姐,来两杯茶。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语口语:称呼I --- 我
you --- 你(你们)
he --- 他
she --- 她
we --- 我们
they --- 他们
friend --- 朋友
niece --- 侄女
Sir --- 先生
Madam --- 女士
【必会句】
I'm Jim Green.
我是格林·吉姆。
You are Tim, right?
你是提姆,对吗?
She's married.
她结婚了。
It is a mouse.
它是只老鼠。
He is a student in Beijing University.
他是北大的一名学生。
They haven't got any children.
他们没有小孩。
【实况会话】
SHOW TIME ONE
A: Where do you live, Susan?
苏珊,你住在哪里?
B: I live in Shenzhen with my son.
我和我儿子住在深圳。
A: A son? so you are married?
儿子?这么说你结婚了?
B: Yes. Well, actually... I am divorced.
是的,嗯,实际上我离婚了。
A: Divorce! But you look so young. How old are you? 离婚!不过你看起来还这么年轻,你多大了?
B: I am 23 years old.
我 23岁。
SHOW TIME TWO
A: I have the perfect son.
我的儿子很完美。
B: Does he smoke?
他抽烟吗?
A: No, he doesn't.
不抽。
B: Does he drink whiskey?
那他喝酒吗?
A: No, he doesn't.
也不喝呀。
B: Does he ever come home late?
那他曾晚回家吗?
A: No, he doesn't.
不曾有过。
B: I guess you really do have the perfect son. How old is he? 我想你确实有个很完美的儿子,他多大了呢?
A: He will be six months old next Wednesday.
下周三满六个月了。
SHOW TIME THREE
A: Come to the table. Supper's ready.
来吃饭了,晚餐已经好了。
B: Be there in a minute.
马上来。
A: Where did Mark and your father go?
你爸爸和马克去哪儿了呢?
B: They are watching TV.
他们还在看电视呢。
【开心时分】
-"My little sister is so smart! She's only in nursery school
and she can spell her name backwards and forwards."
“我妹妹好聪明!她仅仅在托儿所上学,就能够把自己的名字正着拼反着拼。
”
- "Really? What's her name?"
“真的吗?她叫什么名字?”
- "Anna."
“安娜。
”
- Did you see me when I passed by?
我路过的时候你看见了吗?
- Yes, I did.
是的,我看见了。
- You never saw me before in your life, did you?
你过去从来没有看见过我吗?
- I don't think so.
我想是的。
- Then how did you know it was me?
那你怎么知道是我啊?。