常用英语口语900句:80后与丁克
雅思口语经典900句:孩子

雅思口语经典900句:孩子Children孩子I want to tell you something about my neighbor's boy. He is about eight years old now,and he is studying at a primary school. When he was about four years old,he began to learn to play the piano,and he spent much time on that every day. Last year,he won a national prize for playing the piano,whichgives him more motivation in practice. He also likes to entertain his friends. His parents want him to have more opportunities to enjoy his childhood. On weekends,the little boy is encouraged to invite his classmates or neighbors to come. They can enjoy the games that they like. Besides, the little boy is also very polite. Whenever he meets us,he says hello to us first and holds the door for us. When I visit his home,he offers me some fruits and snacks. He will not have snacks until those who are older have taken their share.Every time I meet him in the elevator, he greets me with a lovely smile. He tells me something interesting about whathas happened. He is really cute.我想告诉你一些关于我邻居家小男孩的事情。
实用英语口语900句.pdf

实用英语口语900句(一)Greetings 问候语1. Hello! / Hi! 你好!2. Good morning / afternoon / evening! 早晨(下午/晚上)好!3. I"m Kathy King. 我是凯西·金。
4. Are you Peter Smith? 你是彼得·史密斯吗?5. Yes, I am. / No, I"m not. 是,我是。
/ 不,我不是。
6. How are you? 你好吗?7. Fine, thanks. And you? 很好,谢谢,你呢?8. I"m fine, too. 我也很好。
9. How is Amy / your wife / your husband? 爱米好吗?/你妻子好吗?/你丈夫好吗?10. She is very well, thank you. 她很好,谢谢。
11. Good night, Jane. 晚安,简。
12. Good-bye, Mike. 再见,迈克。
13. See you tomorrow. 明天见。
14. See you later. 待会儿见。
15. I have to go now. 我必须走了。
Expression In Class 课堂用语16. May I come in? 我能进来吗?17. Come in, please. 请进。
18. Sit down, please. 请坐。
19. It"s time for class. 上课时间到了。
20. Open your books and turn to page 20. 打开书,翻到第20页。
21. I"ll call the roll before class. 课前我要点名。
22. Here! 到!23. Has everybody got a sheet? 每个人都拿到材料了吗?24. Any different opinion? 有不同意见吗?25. Are you with me? 你们跟上我讲的了吗?26. Have I made myself clear? 我讲明白了吗?27. Could you say it again? 你能再说一遍吗?28. Any questions? 有什么问题吗?29. That"s all for today. 今天就讲到这里。
2 丁克家庭 英语对话

DINK family——Hi,Sherry, Have you seen the news that many couples choose not to have children.You say is DINK family, which means“double income and no kids” family, has become a new lifestyle of choice for young couples in big cities.——I t is shocking news,The baby is lovely and who is the fruit of parents' love,Why don't they want to have children?Many couples choose not to have children because they concentrate on their careers ,or like to travel, fearing that children might constrain their freedom.——They can ask their parents for help to take care of their children,or hire a babysitter to watch their children.But parents still need to pay a lot of time and effort for their children, Parents not only need to take care of their children, but also the need to educate their children. Most of them think it is a long and hard about parenthood.——Raising a child is a special and significant experience for couples’life, also, it’s a symbol of love and responsibility for a couple.And the most of people in the world live in a traditional family environment that is composed by a couple and their kids.I see it as the basis of happiness.But, they think their two-person family is one of the happiest in the world.Keeping the couple world, it not only can make oneself live comfortable natural and unrestrained, and also can ease the financial burden on the society.——I can’t accept it.DINK family may only encourage self-centered ideas and irresponsible behaviors.For society, “DINK” will decrease the birthrate, which will do harm to the manpower and economy for a long run.But I think,everyone’s choice,whether traditional or unconventional, should be respected.。
丁克家庭作文英语翻译高中

丁克家庭作文英语翻译高中英文回答:DINK is an acronym for Double Income, No Kids. DINK families are couples who have chosen not to have children. There are many reasons why couples may choose to be DINKs, including financial considerations, career aspirations, or simply a desire to live a child-free lifestyle.DINKs often have a higher disposable income than families with children, as they do not have to spend money on childcare, education, or other expenses associated with raising children. This can allow DINKs to enjoy a more luxurious lifestyle, travel more frequently, or save for retirement.DINKs also tend to have more free time than families with children, as they do not have to spend time on parenting responsibilities. This can allow DINKs to pursue hobbies, volunteer in their communities, or simply relaxand enjoy their time together.Of course, there are also some challenges associated with being a DINK family. DINKs may miss out on the joys of parenthood, and they may also face social pressure to have children. Additionally, DINKs may need to make special arrangements for their retirement, as they will not have children to rely on for financial support.Overall, the decision of whether or not to havechildren is a personal one. There is no right or wrong answer, and each couple should make the decision that is best for them.Here are some examples of DINK families:A couple who both have high-powered careers and travel extensively for work.A couple who is passionate about volunteering in their community and does not want to sacrifice their time for parenting.A couple who simply enjoys the freedom and flexibility of a child-free lifestyle.中文回答:双职工无子女家庭(DINK)是指夫妻双方都有收入,但没有孩子的家庭。
英语高频率热词谚语及其常用句子翻译

一、热词翻译(每题一分,共20分)1. 全国人民代表大会 :NPC(National People’s Congress)2.小康社会:Well-being society/well-to-do society3.低碳生活 :Low-carbon lifestyle4.亚健康:Sub-health5.相声 :Cross talk6.医疗改革 :Health-care reform7.染色馒头:Tainted steamed buns8.裸婚:Naked wedding9.愤青:Young cynics10.小白脸:Gigolo/toy boy11.人肉搜索:Human-flesh searching12.山寨:Cheap copy13.异地恋:Long-distance relationship14.钻石王老五:Golden bachelor/diamond bachelor15.熟女:Cougar16.散伙饭:Farewell dinner17.人肉搜索: Human-flesh searching18.80后:Post-80s19.闪婚:Flash marriage20.安乐死:Euthanasia二、谚语翻译(每题两分,共20分)1.A fact is a fact:事实胜于雄辩2.Great minds think alike:英雄所见略同3.Eventually, all bosom friends will drift apart:天下没有不散的筵席4.Many families have skeletons in the closet:家家有本难念的经5. A word once let go cannot be recalled:覆水难收6.The less said the better:言多必失7. As the tree, so the fruit:种瓜得瓜,种豆得豆8. A fall into the pit, a gain in your wit:吃一埑,长一智9.More hasty, less speed:欲速则不达10. An idle youth, a needy age:少壮不努力三、互译(每题两分,共40分)英译汉:1. Perhaps the most dangerous phenomenon gripping the nation today is official corruption, which is pervasive in all levels of government.也许当今困扰国家的最危险的现象是遍及各级政府的官员腐败。
初高中生英语口语话题Oral English topic 1 family

siblings n.兄弟姐妹
bachelor n.单身汉
twin n.双胞胎
child-free /childless adj.不要孩子的
reunion n.团聚
DINK(double income, no kids )丁克家庭
petsu think of Childless family?
3.Do you live in a extended family or a nuclear family ? How is it?
4.Do you think juniors should be obedient to seniors?
Oral English:Topic 1 Family
I.Words andexpressions
surname/family name/ last name n.姓
kinship n.血缘关系
relative n.亲戚
ancestor n.祖先
descendant n.后代,晚辈
generation n.一代人
native place n.籍贯
nuclearfamilyn.只由父母孩子组成的家庭
solo parent family/ singer-parent family单亲家庭
single-child policy独生子女政策
bi-cultural family父母来自不同国家地区的家庭
birth control / family planning计划生育
8.Do you think the olds should help to look after their grandchildren?
80后流行英语大搜集

80后流行英语大搜集1. 山寨copycatting2. 囧be sunk/sunken4. 槑nuts 网络热词,音同“梅”,字由二呆组成,故成为形容人比呆还呆的意思。
9. 做人不能太CNN don't be too CNN 西藏拉萨发生了严重的打、砸、抢、烧暴力事件,一些外国媒体在对这一事件进行报道时,出现了大量失实的报道。
此句暗指某些媒体失实报道的举动。
婚奴”(wedding slave),“房奴”(mortgage slave),“宅男”(Otaku),“宅女”(Otaku girl),“躲猫猫”(hide-and-seek),山寨版(cheap copy)1、mall rats 特别喜欢诳购物中心的人2、mall walking 一种在购物中心散步的运动……(越多越好,单词和解释不要太长。
谢谢)下岗职工laid-off workers三角债chain debts素质教育education for all-round development豆腐渣工程jerry-built projects社会治安情况law-and-order situation“台独” independence of Taiwan台湾当局Taiwan authorities台湾同胞Taiwan compatriots台湾是中国领土不可分割的一部分。
Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.西部大开发Development of the West Regions可持续性发展sustainable development风险投资risk investment通货紧缩deflation扩大内需to expand domestic demand网络空间cyberspace虚拟现实virtual reality网民netizen ( net citizen )摆架子put on airs拜金主义money worship鳄鱼的眼泪crocodile tears(把…当成)耳旁风Like water off (on) a ducks back感到不妙I smell a rat.盒饭packed meal; box lunch开夜车burn the midnight oil; work over night考研热the craze for graduate school外卖take-away政治文明political civilization小康社会well-off societyAA制Dutch treatment; go Dutch /A股市场A share market /按揭购房to buy a house on mortgage; to mortgage a house /按资排辈to assign priority according to seniority/暗恋unrequited love; fall in love with someone secretly /暗箱操作black case work半拉子工程uncompleted project /半成品semi-manufactured goods; semi-finished products/半决赛semifinals/拔河(游戏) tug-of-war /把握大局grasp the overall situation /把关guard a pass/霸权主义hegemonism/摆脱贫困shake off poverty; lift oneself from poverty/百闻不如一见Seeing is believing./白马王子Prince Charming /白手起家starting from scratch /傍大款(of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags /斑马线zebra stripes/便携式电脑portable computer; laptop; notebook computer /贬值devalue, devaluate, depreciate (of a currency)/表面文章lip service; surface formality/闭门羹given cold-shoulder /闭关政策closed-door policy/避税evade tax/逼上梁山be driven to drastic alternatives /变相涨价disguised inflation /蹦迪disco dancing/蹦极bungee, bungee jumping /薄利多销small profits but quick returns; small profits and good sales 保释on bail/保税区the low-tax, tariff-free zone; bonded area/保税区tax-protected zone/保税仓库bonded warehouse/保质期guarantee period/保证重点支出ensure funding for priority areas /保健食品health-care food /保健按摩therapeutic massage/报销apply for reimbursement/报复性关税retaliatory duty/报关员declarant /暴发户new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)/爆冷门produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up/背黑锅to become a scapegoat/被动吸烟passive smoking; second-hand smoking/奔小康strive for a relatively comfortable life /本命年ones year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches /本本主义bookishness /笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start. /兵马俑terra-cotta figures; soldier and horse figures/边缘知识人Marginal intellectuals/边缘科学boundary science /边际薪酬marginal salaries/博士生Ph.D candidate /博士后post-doctoral/博彩(业)lottery industry /不眠之夜white night /不惹是非Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie. /不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses/不遗余力spare no effort; go all out; do ones best/不承诺放弃使用武器not undertake to renounce the use of force /不打不成交No discord, no concord. /不记名投票secret ballot/不结盟运动non-aligned movement/不可再生资源non-renewable resources /不可抗力force majeure /步行天桥pedestrian overpass/步行街pedestrian street /步步高升Promoting to a higher position/couch potato 整天坐在沙发上看电视的人Pleasant Goat and Big Big Wolf 喜羊羊与灰太狼早恋puppy love。
托福口语的热门俗语

官方网站:托福口语的热门俗语托福口语考试中,俗语的出现频率很高,托福资料下载的小编总结5大托福口语俗语称呼,一起来看看吧。
托福口语俗语之人口话题baby boomer, yuppie(雅皮士), dink(丁克),sandwich generation这四个词反映了美国经济和社会变化。
二战结束后的二十年内,美国人口激增,那个时期出生的人在美国被称作baby boomers,因为boom 有激增、暴涨之意。
yuppie(雅皮士)(young urban professionals)是指生活在大城市、受过高等教育、生活富裕的成功职业人士。
dinks (double income, no kids)是指那些有很好的工作和收入,但是不要孩子的夫妇。
sandwich generation则恰恰相反,他们是既要赡养老人,又要抚养下一代,像三明治一样被夹在中间的经济负担较重的一群人。
托福口语俗语之生活习惯couch potato和mall rat是两个和美国人生活习惯有关的俗语。
couch potato指一有时间就坐在沙发上看电视的人,一声不吭,一动不动,就像一个圆滚滚的土豆。
而mall rat当然不会是购物中心的真老鼠,而是指没事儿老喜欢到mall(大商场)里去逛的人。
托福口语俗语之吝啬penny-pincher和cheapskate都是指花钱很小心、吝啬的人。
penny是一美分,pinch意为“捏”,顾名思义,penny-pincher就是那些连一分钱都要在手里捏得紧紧的、舍不得花出去的人。
cheapskate则是万事以省钱为本,越省越好,请客最多带你去MacDonald。
这种人往往不受欢迎,尤其令他们的女朋友反感。
从这个意义上说,cheapskate比penny-pincher更贬损。
托福口语俗语之书呆子or帅哥nerd和jock是美国学生常用的两个俗语。
nerd的意思和汉语中的“书呆子”类似。
这类人聪明勤奋,但却过于保守严肃,在校园里颇让人瞧不起。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
常用英语口语900句:80后与丁克
01. The meaning of family changes in response to a wide variety of social and cultural conditions.
家庭的含义随着社会和文化的多元化发展也在变化。
02. An extended family is a family group that consists of parents, children, and other close relatives.
大家庭是指那些由父母、孩子和其他近亲组成的家庭组合。
03. A nuclear family, in which father acted as breadwinner and mother as homemaker, consists of a conjugal coup!e and their child only.
核心家庭只包括夫妇二人和孩子:爸爸挣钱养家糊口,妈妈通常作为全职主妇料理家务。
04. The family form created in a remarriage that involves one or more children from the previous marriage of either spouse is called a blended family.
再婚家庭是指那些一方或双方离异后带一个或多个孩子所组成的家庭。
05. Pressure and competition at work result in many couple's choice of DINK.
职场的压力与竞争是很多夫妻选择丁克的重要原因。
06. The cost of freedom for DINK families is another set of pressures and worries.
为了自由而放弃孩子所付出的代价是很多丁克家庭面临的另一种压力和担忧。
07.Tommy's wife is expecting a baby.
唐米的妻子怀孕了。
08. Did they tell you when your due date is?
他们告诉你预产期了吗?
09. She had to have a caesarean because it was a
difficult birth.
因为难产,她要做剖腹产手术。
10. The competition in our company is intense. I won't
let someone take my place because of child.
我们公司竞争很激烈。
我可不想我的职位因为生孩子被别人替代了。
11. DINK family means a "Double Income No Kids" family.
丁克家庭就是指双收入没有孩子的家庭。
12. Many people think that the DINK idea is bad for the stability of marriage.
很多人认为丁克这个慨念对于婚姻的稳定性有破坏作用。
13. The couples who choose to be childless contend with tremendous pressures from families and society.
选择不生育的夫妻常常要面对来自家庭和社会的巨大压力。
14. Nowadays, people focus more on their own life quality. They don't want kids to be a drag to influencing their
freedom to enjoy life.
如今人们更多地看重他们自己的生活质量了,他们不想让孩子成为累赘来影响他们享受生活的自由。
15. Traditional families can't accept a DINK family considering responsibility, obligation and things like that.
传统家庭考虑到责任或义务等类似的事情而不能接受丁克家庭。
16. It is said that the passion between men and women cannot last for long, but a child can bind a couple together, and the relationship can be saved by the effort of raising a child.
有人提出,男女之间的激情转瞬即逝,而孩子却是联系夫妻双方的纽带。
通过共同抚养一个孩子,能够使双方的感情得以挽救。
17. Research has found that giving birth can help women's feminity and reduce the risk of diseases, such as breast cancer.
研究显示,生育能够有效提升女性的魅力,同时减少乳腺癌等疾病的发病率。
18. People who choose DINK cherish their relationship with their spouses more than parenthood.
那些选择丁克家庭的人们,与其父辈相比较,更加重视与配偶之间的关系。
19. A civilized and mature society should tolerate and understand diversification.
一个文明成熟的社会理应包容和理解人们多样化的世界观。
20. Whether to choose a DINK family or not, you have to follow your own heart rather than make it to please your parents or rise to social pressure.
选不选丁克家庭要问问自己的心,而不是为了取悦父母或应对社会压力。