外贸英语函电第八章 Insurance[精]

合集下载

外贸英语函电.Chapter8

外贸英语函电.Chapter8

We look forward to receiving your shipping advice and thank you in advance.
Notes
Packing:
Large packing/outer packing (Packing for transportation 运输包装) Small packing/inner packing (Packing for sales 销售包装)
Example.
Dear Sirs, 30 metri
We are now pleased to inform you that we have shipped the above goods on board s.s. “Wuxi” which sails for your port tomorrow.
Notes
Unit packing: Bag Sack Carton Case Box Crate Drum Can, Tin Bundle Combined packing: Container Pallet Bg; Bgs 袋 Sx; Sxs 麻袋 Ctn; Ctns 硬纸箱 C/; C/s 箱子 Bx 盒 Crt 板条箱 Drm 桶 罐头 Bdle 捆 集装箱 货盘(tray底盘; platform平板)
Example…
The tea under the captioned contract should be packed in international standard tea boxes, 24 boxes on a pallet, 10 pallets in an FCL container. On the outer packing please mark our initials SCC in a diamond, under which the port of destination and our order number should be stenciled. In addition, warning marks like KEEP DRY, USE NO HOOK, etc. should also be indicated.

外贸英文函电Ch.8 Insurance

外贸英文函电Ch.8 Insurance

COVER / COVERAGE
• 我们已经办理了必要的保险。 • 保险将由买方办理。 • 对这种性质的货物只投保水渍险是不够的,请 加保偷窃提货不着险。 • 除了水渍险和战争险外,你们还保其它的险吗?
回复:你方第123号订单订购的500箱玩具 你方七月二十三日来函收悉,得知贵公司 要求我们给标题项下的货物保险,费用由你 方自理。 兹欣然通知你方:我们已与中国人民保险 公司就上述货物保了一切险,金额为9,800美 元。保险单正在缮制中并将在本月底连同我 方保险费索款通知单一并寄给你方。 顺便告知,我们正在安排将这500箱玩具 装运到八月十二日起航的“太湖”轮上。
Re: Your order No. 123 for 500 Cases of Toys We have received your letter dated 23 July requesting us to effect insurance on the captioned shipment for your account. We are pleased to inform you that we have covered the above goods with the People’s Insurance Company of China against All Risks for $ 9 800.
一般附加险
碰损、破碎险 Risk of Clashing and Breakage 串味险 Risk of Odor 受潮受热险 Sweating and Heating Risk 钩损险 Hook Damage Risk 锈损险 Risk of Rust
Terms of Insurance
Insurance clause Insurance amount Insurance claim Insurance coverage Insurance policy Insurance premium Insurance agent Insurance declaration 保险条款 保险额 保险索赔 保险范围 保险单 保险费 保险代理人 保险声明书

外贸英语函电8保险

外贸英语函电8保险

Translate the following sentences into English:
1. 根据你方要求,我们将按发票金额的110% 投保。 We shall cover insurance for 110% of the invoice value in accordance with your request. 2. 请给合同投保平安险和战争险。 Please insure FPA and against War Risk on the contract. 3. 我们将按一般惯例投保水渍险和战争险。 We shall cover WPA and against War Risk according to the usual practice. 4. 这份保单给我们保了破碎险。 The insurance policy covers us against Breakage. 5. 由于合同规定按发票金额的110%投保,如你方要求按130% 投保, 额外保费应由你方负担。 As the contract stipulates that insurance should cover 110% of the invoice value, if you desire to cover insurance for 130% instead, the extra premium should be for your account.
保险人; 保险人;保险商 保险人;保险商 保险公司 保险商 被保险人;投保人 保险人;投保人 投保申请人 投保申请人 投保申请单
insurer insurance company underwriter the insured insurant applicant proposer proposal form

《外贸英语函电》课程教学大纲

《外贸英语函电》课程教学大纲

【外贸英语函电】课程教学大纲【课程代码】08024023【课程类别】专业方向课(限选)【学分】2【总学时】32【讲授学时】32【实验学时】【先修课程】基础英语、英语报刊阅读(经贸)【适用专业】英语专业国际贸易方向本科生【教学目的】本课程要求学生在学习中了解我国对外经济贸易政策,掌握外贸日常业务用语及外语套语;掌握外贸一般性业务,能够起草规范的对外贸易业务交往中的信函、电报、电传和外事函件;能够翻译规范的外贸业务函件。

初步了解和掌握外贸业务主要经营手段等。

【内容提要】本课程主要按对外贸易及外事活动的一般程序提供各阶段往来函电的实例,介绍其样式、表达方式、特殊用语、缩略语和写作技巧等。

内容包括安排外事、商务活动、邀请、介绍、致谢、建立商务关系、政策、询价、报盘、还盘、定货、发票、支付、折扣、寄售、开立与展延信用证、装运、催货、索赔、理赔、换货、代理、包销、技术贸易、合资等。

第一章【Basic knowledge of business letter writing】[基本要求]本章主要介绍商务书信写作的基本知识,使学生了解国际书信写作的格式,掌握英美不同的写作方法和风格。

(简述本章应“掌握”“理解”“了解”的主要内容,如有实验需加上实验教学要求)[重点难点] 1. 正确设置及书写信封2. 正确掌握和理解英式的书信写法与美式的书信写法的差异[讲授学时] 4 学时第一节 [外贸英语信函概述]信函的基本内容第二节 [外贸英语信函概述]信函的结构第三节 [外贸英语信函概述]信函的格式第四节 [外贸英语信函概述]7C原则第二章【Establishing business relations】[基本要求]在拟写有关建立贸易关系的信函时,应注意礼貌、得体,并应将自己要表达的内容清楚地叙述完整。

掌握建立贸易关系的信函的常用写作步骤和常用句型。

[重点难点]建立贸易关系的信函写作步骤和常用句型[讲授学时] 2 学时第一节 [建立贸易关系]自我介绍信和传递业务关系信第二节 [建立贸易关系]常用写作步骤和常用句型第三章【Enquiries, Offers and counter offer】[基本要求]本章主要介绍询盘和对询盘答复的基本知识和技巧。

外贸函电insurance资料

外贸函电insurance资料

北京理工大学管理与经济学院
平安险 (F.P.A. Free from Particular Average) 水渍险 (W.P.A. With Particular Average) 一切险 (All Risks) 偷窃提货不着险 (T.P.N.D. Theft, Pilferage, & Non-delivery) 短量险 (Shortage Risk) 渗漏险 (Leakage Risk) 碰损破碎险 (Clash & Breakage Risks)
6. Packing & Insurance
Enquiry offer
Counter offer
acceptance
Shipment
Claim
Settlement
payment
Fulfilling contract
Order & contract
北京理工大学管理与经济学院
Insurance:
Insurance Premium
Insurance Policy
Insurance value = cost of goods + amount of freight + insurance premium + a percentage of total sum to represent a reasonable profit on sale of goods. For CIF transactions, we usually effect insurance for 110% of the invoice value against … (risks)
Re: Our Order No.1004 for 500 cases of Toys We wish to refer you to our Order No. 1004 for 500 cases of toys, from which you will see that this order is placed on a CFR basis.

商务英语实战:外经贸英语函电翻译(Insurance)

商务英语实战:外经贸英语函电翻译(Insurance)

商务英语实战:外经贸英语函电翻译 (Insurance) Please cover insurance on the cargo listed on the attached sheet for us.2. 我们是按 FOB 价达成交易的,所以由你方去投保。

We have concluded the business on an FOB basis, so the insurance should be effected by you.3. 我们应按发票金额的 110%投保水渍险。

We shall cover W.P.A for 110% of the invoice value.4. 对于按 CIF 价成交的货物,由我方按发票金额的 110%投保一切险。

For goods sold on CIF basis, insurance is to be covered by us for 110% of the invoice value against All Risks.5. 你们想投保什么险别?这次我们想投保水渍险。

What cover will you take out? We want W.P.A cover this time.6. 你们保险公司通常承保什么险别?What types of cover does your insurance company usually underwrite? 7. 这批玩具将按仓至仓条款向中国人民保险公司投保一切险。

This batch of toys is to be insured against All Risks with the PICC based on warehouse to warehouse clause.8. 我们已将 20 公吨的棉花按发票价格的 110%投保了一切险。

We have covered insurance on the 20 metric tons of cotton for 110% of the invoice value against All Risks.9. 我们附上一份检验书和船运代理的声明,并希望上述索赔金达 5000 美元的理赔不会产生困难。

外贸函电保险例文及句子--Insurance PPT

外贸函电保险例文及句子--Insurance PPT
Principles of Cargoes Insurance(保险的基本原则) (1)保险利益原则—— The insurable interset 投保人对保险标的应当具有保险利益。 An applicant shall have an insurable interest in the subject matter of the insurance.
是指与投保人订立保险合同,并承担赔偿或者给付保险金责任的保险公司。
An insurer refers to the insurance company which enters into an insurance contract with an applicant and is obligated to make indemnity or payments of the insurance benefits.
Unit Twelve Insurance
1
What is the purpose of insurance?
house against fire. You can insure your car against accident/theft.
nose against harm. life insurance. health insurance. You can effect a endowment insurance.养老保险 accident insurance. burglary and robbery insurance
保险价值是指保险标的的保险价值,保险价值可以由投保人和保险人约定并在合同 中载明,也可以按照保险事故发生时保险标的的实际价值确定。 The insured value of the subject matter of the insurance may be agreed by the applicant and the insurer, and specified in the contract; or it may be assessed based on the actual value of the subject matter of the insurance at the time of the occurrence of the insured event.

外贸函电--Insurance(课堂PPT)

外贸函电--Insurance(课堂PPT)
may include a particular average loss(单独海损), a general average loss(共同海损) and particular charges(特殊收费). Thus there are two distinct types of partial loss.
9
Part 2. Losses in Ocean Transportation Ocean average 海损
When used for insurance, the word ‘average’ has not the usual meaning. Average means loss sustained in sea transportation. According to the extent of the loss, it is divided into total loss and partial loss. (1) Total loss 全损
2
关系?
风险: risks, per partial loss
particular average (单独海损)
general average (共同海损)
险别:risks, perils, coverages
保险公司按照不同险别包括的风险所造成的损失和发生的费 用承担赔偿责任,所以在保险业务中风险、损失和险别三者有着 紧密的联系,为此,我们对保险公司所能承保的风险与损失的种 类和内容必须有准确的理解。
8
Part 1. Perils in Ocean Transportation
(2)Special extraneous risks 特殊外来风险 Special extraneous risks refer to risks resulting
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
insurance; 掌握与保险有关信函的主要构成部分; Grasp typical sentences and expressions in writing
such letters. 掌握与保险有关信函的典型句型和表达用语。
8.1 Letters about Discussing Terms of Insurance
to cover All Risks.关于保险,我方认为你方最 好投保一切险。
8.1 Letters about Discussing Terms of Insurance
4. cover vt. 投保,给……保险 cover insurance (against) ... (a risk) for … (an
8.1 Letters about Discussing Terms of Insurance
8.1.2 Sample Letters of Discussing Terms of Insurance(磋商保险条款的函电范例)
1. Coverage/clause of . insurance n. 保险 2. regarding prep. 关于 Regarding insurance, we think it better for you
UNIT EIGHT INSURANCE
本章学习目标
Learn the types and premiums of international cargo insurance;
了解国际货物运输保险的种类和费率; Learn the terms of insurance in foreign sales contract; 了解国际贸易合同的保险条款; Grasp the essential components of a letter concerning
8.1 Letters about Discussing Terms of Insurance
Please cover All Risks and Breakage Risk on the above goods with the local insurance company.
请向当地保险公司为上述货物投保一切险 和破碎险.
5. premium n. 保险费 6. All Risks 一切险
8.1 Letters about Discussing Terms of Insurance
7. the PICC 中国人民保险公司 全称为the People’s Insurance Company of
China 8. in the absence of 缺乏,不存在 9. for one’s account 由某人承担,由某人支
Free from Particular Average (FPA): FPA covers the ship being stranded, sunk, burnt or involved in a collision. The insurance company is responsible for total loss or for general average loss, but not for particular average loss.
amount) on…(sth.) with… (an insurance company) 为(某物)向(保险公司)按(多 大金额)投保(某种险别) 其中cover还可以换成:arrange, effect, provide, take out The goods must be covered against Fresh and/or Rain Water Damage Risks. 必须为这些货物投保淡水雨淋险。
8.1 Letters about Discussing Terms of Insurance
With Particular Average (WPA): WPA, however, covers all risks covered by FPA, plus particular average.

10. terminate vi. 终止 11. warehouse n. 仓库
8.1 Letters about Discussing Terms of Insurance
12. policy n. 保险单 open policy 预约保险单,船名未确定保险

floating policy 流动保单 voyage policy 航程保单 specific policy 单独保单,船名确定保单
All Risks: All Risks covers all the risks covered by FPA and WPA and a dozen or so general additional risks. But it doesn’t, as its name suggests, really cover all risks. The special additional risks, such as war risk, strike risk, etc. do not belong to the coverage of “All Risks”.
8.1.1 Usual Terms of Insurance in a Sales Contract(外贸合同中常用的保险条款)
The People’s Insurance Company of China provides three basic types of insurance, which are called “basic risks”:
相关文档
最新文档