法律英语学习方法

合集下载

法律英语学习计划

法律英语学习计划
主要目标是成为一位既精通英语又熟悉国内外法律的律师,为了实现这一目标,就必须学习英美法,要学习英美法,就必须学好法律英语。如果法律英语学好了,英语水平也就自然提高了。当然要实现这一目标还必须同时提高自己本身的法学功底和英文能力,加强法律实践。
二、学习法律英语的原因Why
1、学习英美法的唯一途径。It’s a better way to understand Anglo-American law.
法律英语学习计划legalenglishlearningplan一学习法律英语的目标objectives主要目标是成为一位既精通英语又熟悉国内外法律的律师为了实现这一目标就必须学习英美法要学习英美法就必须学好法律英语
法律英语学习计划Legal English Learning Plan
一、学习法律英语的目标Objectives
3、学习法律英语,就是学习法律;学习法律,就必须知道"what they are talking about",要知道法律在说什么,就要找到那个议论的逻辑起点;要找到这个起点,就必须从法律的基础学起。法律的方法,就是从基础学起,找到法律发展的逻辑起点,了解名词术语的特定含义,把握法律单元的整体构架。学习法律英文,一定要脚踏实地,从基础学起。唯一能够满足这一要求的就是教科书。教科书有两特点:(1)介绍基本的专业词汇、逻辑分类和推理过程;(2)使读者对一门学问有一个整体的把握。最好的教材还是教科书(Textbook)。有了基础知识,便找到了法律的逻辑起点;找到了起点,就会了解一项具体法律原则提出的前提、意义和适用范围;这样就能学好英语国家的法律;法律通了,法律英语也就精通了。
3、可以提高收入,为家人提供优越的生活。it can help me to make more money.

如何学好法律英语(一)

如何学好法律英语(一)

最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!洛基英语,免费体验全部在线一对一课程:/(报名网址)如何学好法律英语(一)今天我们洛基新开通了一个《法律英语》的专栏,旨在向大家介绍一些基础的法律英语知识,包括如何学好、常用词汇、经典对话、法律文本等等,希望大家喜欢。

第一篇就向大家介绍如何学好法律英语这个大问题,这只是一个网友的意见,大家可以酌情看之,量身定制自己的法律英语学习计划。

1、关于法律文件的翻译:学习法律英语,碰到最多的就是翻译法律文件了,这里的文件一般包括法律、规章、条例、条约、协定、合同、章程、保证书、判决书等等。

在联合国范围内则有国际法院的判决和咨询意见,大会和安全理事会的决议,联合国国际法委员会草拟的条款草案和其他文件等。

法律英语翻译自然不同于一般的中英互译。

从专业方面说,翻译法律文件要有法律专业的知识,否则难以正确理解原文,也不会正确地表达出来。

翻译英文法律文件困难更多。

因为世界上有两个主要的法律体系,一个是英美法系或普通法法系,另一个是大陆法系或民法法系。

我国在旧中国时代属于大陆法系,在新中国时代则不属其中任何一个法系,自成一个独立的法系,但比较接近于大陆法系。

英文法律文件大多属于英美法系,其中的用语、概念与我国的用语、概念差异甚多,甚至是较大的差异,有的概念、制度在中国并不存在,所以要译成中文就碰到难题,没有适当的译法。

洛基英语是中国英语培训市场上的一朵奇葩,是全球已被验证的东方人英语学习的最佳模式。

洛基英例如英国律师有两类:barristert和solicitor,而中国只有一类,如何译?香港将barrister译为“大律师”,而将solicitor译为“律师”,这样译明显地将二者定出高低等级,是不可取的。

内地译者将前者译为“出庭律师”或“辩护律师”,而将后者译为“事务律师”或“诉状律师”,还有人建议采用音译法将前者译为“巴律师”而将后者译为“沙律师”。

司法考试中的法律英语如何备考与应对

司法考试中的法律英语如何备考与应对

司法考试中的法律英语如何备考与应对司法考试是一项重要的资格考试,对于想要从事法律职业的人来说,掌握法律英语是必不可少的。

在备考和应对司法考试中的法律英语部分时,有一些方法和技巧可以帮助考生提高备考效果和应试水平。

一、打造良好的学习环境学习环境对于备考司法考试中的法律英语至关重要。

考生可以选择一个安静、整洁的学习空间,避免干扰和噪音。

同时,保持良好的学习习惯,定时规律地进行学习并合理安排学习时间,可以提高学习效果。

二、积累法律英语词汇备考司法考试的关键是掌握大量的法律英语词汇。

考生可以通过多读法律文书、审判案例、法律期刊等方式,积累相关词汇。

同时,使用词汇卡片、记忆法以及参加专业培训等方法都可以加强词汇的记忆与掌握。

三、阅读法律英语材料阅读法律英语材料是提高法律英语能力的有效途径。

考生可以阅读各种法律英语书籍、判例以及相关的法律文件和法规,通过阅读,感受法律英语的特点和结构,提高阅读理解能力。

同时,学习解读并总结法律条文,分析法律问题,有助于提高技巧和素养。

四、刷题与模拟练习熟悉考试题型,了解考试要求是备考司法考试的必备基础。

考生可以通过刷题和模拟练习来熟悉考试形式和内容。

可以选择一些经典的法律英语试题,逐题进行分析和解答,并及时总结复习不足和错误的地方,加以纠正。

五、参加培训课程或辅导班对于想要提高法律英语能力的考生来说,参加培训课程或辅导班是一个有效的方法。

通过专业老师的指导和引导,可以系统地学习和掌握法律英语的相关知识和技巧。

老师可以传授备考经验,解答学生的疑惑,提供专业的模拟测试和评估,帮助考生更好地备考和应对考试。

六、强化听力能力法律英语听力是考试中的重要环节。

考生可以通过听取各类法律英语资料,如录音材料、法庭审判记录等,提高听力能力和理解能力。

同时,可以选择一些专门针对法律英语听力提供的训练资料和教材进行练习,熟悉考试中的听力题型和考点。

七、培养口语表达能力在备考和应对司法考试中的法律英语时,口语表达能力也是重要的。

法律英语的学习

法律英语的学习

法律英语的学习方法传说中的巴别塔(Tower of Babel)源自《圣经》,因为在《圣经》的《创世纪》中记载了有关巴别通天塔的故事:人类向往“大同”,他们要建筑一座通天高塔,扬名天下。

这触怒了上帝,上帝惩罚人类,让人类流离四方,言语不通。

然而人类没有屈服于上帝的惩罚,他们以英雄般的事业----翻译,向上帝发出了挑战;他们使上帝变乱的语言得以变成一笔笔带有民族特质的财富,在保存各族文化特质的同时,打破语言的桎梏,沟通着人类的精神。

正因为如此,巴别塔似乎与翻译有着天然的联系。

翻译,这一伟大的事业同样也引起了哲学家的注意。

法国后现代哲学的代表德里达就曾经在《巴别塔》一文中对“翻译”进行过深刻的哲学思考和令人近乎绝望的解构,他认为,当上帝驱散人类,变乱其语言时,就已经不可避免地产生了这样一个不解的悖论:“一瞬间把翻译这项工作强加于人类,同时又禁止人类翻译。

”因为这一悖论实质上不仅昭示了翻译的必要性,同时也意味着翻译在绝对意义上的不可能性。

除此之外,很多美国的语言哲学家,比如维特根斯坦也早在其哲学中就指出语言的不可言传性和不确定性。

其实,在我看来,语言作为一种工具,有多少个读者就有多少种文本的理解,面对沉默的文本,读者在无法企及与作者相同的深度之余,勇敢地甚至是令人敬佩地,但同时又是无奈地作出了自己的阐释---翻译由此产生。

可以说翻译从最根本而言只能是读者的“一相情愿”。

如果说语言差异是人类沟通面临的第一道屏障,那么文化的差异则是人类无法沟通与理解的始作俑者。

这令无数的译者即使是“突破脆弱苇草之限度”也无法作到如愿以尝(借用帕斯卡尔名言:人不过是一根会思考的苇草),因为任何旨在寻找一一对应的文化概念的企图都显得有些不够理智。

可以说,翻译也是最能体现真理具有相对性的哲学命题的。

正是从这个意义上来讲,对于多数已尽勤勉的译者所犯的错误,宽容似乎要比斥责更让人觉得人道(当然完全不负责任的译者另当别论)。

法律英语作为一种专业性很强的语言工具有别于普通英语,在上述这些方面表现也尤为明显。

如何才能学好法律英语

如何才能学好法律英语

如何才能学好法律英语一、建立良好的学习习惯想要学好法律英语,首先要建立良好的学习习惯。

每天都要安排专门的时间进行法律英语的学习,保持持久的学习态度。

可以利用早上或晚上的空余时间进行学习,尤其是在自己最清醒的时候。

建议每天至少学习1-2个小时,持之以恒。

二、扩大词汇量法律英语是一门专业性很强的语言,其中有很多专业术语和法律名词需要掌握。

因此,扩大词汇量是学习法律英语的关键。

可以通过背单词、阅读法律文献、听力训练等方式来逐渐积累词汇量。

建议可以购买一本专门的法律英语词汇书籍,每天背诵一些专业术语和法律名词,逐渐形成自己的法律英语词汇表。

三、多听多说学习一门语言最重要的就是听说能力。

法律英语是一门强调专业性的语言,因此要锻炼听说能力就需要多听多说。

可以通过听法律英语节目、看法律英语电视剧、听力练习等方式来提升自己的听说能力。

同时,也可以找一些法律英语的学习伙伴,进行口语练习,互相交流学习,相互促进。

四、阅读法律文献阅读法律文献是学习法律英语的有效方法。

可以在阅读法律英语文献的同时学习法律知识,加深对法律英语的理解。

建议可以选择一些简单的法律英语文献,逐渐提高阅读难度,不断挑战自己。

同时也可以通过阅读法律英语文献来提升自己的词汇量和专业知识。

五、参加法律英语培训班如果条件允许,可以参加一些专门的法律英语培训班,通过系统的学习提升自己的法律英语水平。

培训班通常会设计针对性的课程,培养学生的听说读写等多方面能力,同时也可以和其他同学进行交流学习,相互督促,相互提升。

总之,学习法律英语虽然不容易,但只要有耐心和恒心,相信一定可以学好。

希望以上的建议能够帮助大家更好地学习法律英语,提高自己的专业水平。

如何学好法律英语作文

如何学好法律英语作文

如何学好法律英语作文一、建立良好的基础学习任何一门语言都需要建立良好的基础。

学习法律英语也不例外。

在开始学习法律英语之前,建议先掌握基本的英语语法、词汇和句型结构。

可以通过课堂学习、自学、在线课程等途径来提高英语水平。

掌握好基础后,再进一步学习法律英语会更顺利。

二、了解法律英语的特点法律英语是一门专业性很强的英语,其特点是术语繁多、语言风格正式、逻辑严谨。

在学习法律英语时,需要熟悉常用的法律术语和表达方式,了解不同国家的法律体系和法律规定,增加对法律英语的敏感度和理解力。

三、积累法律英语词汇法律英语是一个术语较多的领域,学习法律英语首先要积累法律英语词汇。

可以通过阅读法律文献、参加法律培训、听取法律专业讲座等方式来积累词汇。

同时,可以通过制作词汇卡片、背诵法律英语词汇等方式来巩固记忆。

四、阅读法律英语文献阅读法律英语文献是学习法律英语的重要途径之一。

可以通过阅读法律期刊、法律案例、法律教材等来提高法律英语的阅读能力。

在阅读过程中,要注意理解文章的主旨、逻辑结构和论证思路,掌握文章的关键词和短语,提高阅读速度和逻辑思维能力。

五、听取法律英语讲座听取法律英语讲座是学习法律英语的有效途径之一。

可以通过参加法律英语培训班、听取法律英语讲座、与法律英语专家交流等方式来提高听力水平和语言表达能力。

在听取讲座时,要注意听懂讲者的观点、理解讲者的意图和表达方式,灵活运用所学的法律英语知识。

六、参与法律英语写作写作是学习法律英语的重要手段之一。

可以通过撰写法律英语文章、法律英语作文、法律英语论文等方式来提高写作能力。

在写作过程中,要注意规范语言表达、逻辑连贯、语法准确,培养文字表达能力和创新思维能力。

七、学习法律英语口语口语是学习法律英语的重要环节之一。

可以通过参加法律英语口语课程、与外国律师交流、参加模拟法庭等方式来提高口语表达能力。

在口语练习中,要注意发音准确、语调自然、表达清晰,提高口语表达能力和沟通技巧。

如何学好法律英语(一)(共5篇)

如何学好法律英语(一)(共5篇)

如何学好法律英语(一)(共5篇)第一篇:如何学好法律英语(一)免费?宅在家学英语?怎么报名?最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!如何学好法律英语(一)今天我们洛基新开通了一个《法律英语》的专栏,旨在向大家介绍一些基础的法律英语知识,包括如何学好、常用词汇、经典对话、法律文本等等,希望大家喜欢。

第一篇就向大家介绍如何学好法律英语这个大问题,这只是一个网友的意见,大家可以酌情看之,量身定制自己的法律英语学习计划。

1、关于法律文件的翻译:学习法律英语,碰到最多的就是翻译法律文件了,这里的文件一般包括法律、规章、条例、条约、协定、合同、章程、保证书、判决书等等。

在联合国范围内则有国际法院的判决和咨询意见,大会和安全理事会的决议,联合国国际法委员会草拟的条款草案和其他文件等。

法律英语翻译自然不同于一般的中英互译。

从专业方面说,翻译法律文件要有法律专业的知识,否则难以正确理解原文,也不会正确地表达出来。

翻译英文法律文件困难更多。

因为世界上有两个主要的法律体系,一个是英美法系或普通法法系,另一个是大陆法系或民法法系。

我国在旧中国时代属于大陆法系,在新中国时代则不属其中任何一个法系,自成一个独立的法系,但比较接近于大陆法系。

英文法律文件大多属于英美法系,其中的用语、概念与我国的用语、概念差异甚多,甚至是较大的差异,有的概念、制度在中国并不存在,所以要译成中文就碰到难题,没有适当的译法。

洛基英语是中国英语培训市场上的一朵奇葩,是全球已被验证的东方人英语学习的最佳模式。

洛基英语是中国专业在线英语培训机构,通过电话英语、视频英语与外教一对一的模式提高学员英语口语水平,提供英语口语培训,成人英语培训,商务英语培训,企业英语培训等课程。

免费?宅在家学英语?怎么报名?例如英国律师有两类:barristert和solicitor,而中国只有一类,如何译?香港将barrister译为“大律师”,而将solicitor译为“律师”,这样译明显地将二者定出高低等级,是不可取的。

法律英语教学大纲

法律英语教学大纲

法律英语教学大纲法律英语教学大纲随着全球化的发展和国际交流的不断增加,法律英语的重要性日益凸显。

法律英语作为一门特殊的语言,旨在培养学生在法律领域运用英语的能力。

本文将探讨法律英语教学的重要性、目标、内容以及教学方法。

一、法律英语教学的重要性法律英语教学的重要性在于为法律专业学生提供与国际接轨的法律知识和法律英语的双重培养。

随着国际合作的不断深化,法律专业学生需要具备一定的法律英语能力,以便在国际交流中能够与他人进行有效的沟通和合作。

此外,法律英语的学习还有助于学生理解国际法律体系和国际法律文书,提高学生的法律素养和专业能力。

二、法律英语教学的目标1. 培养学生的法律英语听说读写能力。

通过听说读写的综合训练,使学生能够熟练运用法律英语进行口头和书面交流,并理解法律文件和法律文书的内容。

2. 培养学生的跨文化交际能力。

法律英语教学应注重培养学生在国际交流中的跨文化交际能力,使他们能够适应不同的文化环境,并与来自不同国家和地区的人进行有效的沟通。

3. 培养学生的法律研究和写作能力。

法律英语教学应注重培养学生的法律研究和写作能力,使他们能够进行法律文献的查阅和分析,并能够撰写具有法律专业特色的英文论文。

三、法律英语教学的内容1. 法律英语基础知识。

包括法律英语的基本词汇、语法、语法结构以及法律英语的特点和用法。

2. 法律英语听说能力培养。

通过听力训练和口语表达练习,提高学生的听说能力,使他们能够理解和运用法律英语进行口头交流。

3. 法律英语阅读能力培养。

通过阅读法律文献、案例和合同等法律文件,培养学生的阅读能力,使他们能够理解和分析法律英语的内容。

4. 法律英语写作能力培养。

通过写作训练,培养学生的法律写作能力,使他们能够撰写符合法律专业要求的英文论文和法律文书。

四、法律英语教学的方法1. 情景教学法。

通过模拟法庭辩论、案例分析等情景,使学生能够在真实的法律环境中运用法律英语进行交流和表达。

2. 多媒体教学法。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法律英语学习的层次与材料简介来源:胡敏的日志接触法律方面的英语已数年,从漫无目的信手乱翻,到上法律英语课,再到上英语的法律课程,到现在的用英语进行法律方面的工作,走了很多弯路,也积攒了点滴经验体会。

看版面上相关的讨论,觉得还可以更体系化,总结几点,和各位切磋。

学习法律英语,不能仅以会读、会写几个词汇就觉得万事大吉,要清楚自己的目标、学习的层次,循序渐进,渐次登堂入室。

根据不同的层次,大致可分一下几个类型:1. 入门搭框型:了解法律英语的基本词汇、语用同时西方法律、司法基本体系构架,即mr.何家弘的“一石二鸟”。

可以学习下何家弘的《法律英语》(法律出版社,2003 第二版,好像已有配套翻译)。

这种书要精读。

试着自己动手翻译一遍,事半功倍。

基础好同学可以接着读一点,英国人或美国人专门给外国人学法律英语的书,如《english law and language》(cassell 出版)。

2. 专业型拓展型:拓展下自己的专业或者自己喜欢的领域。

建议通读一本相关领域的简明教材,例如blackstone,nutshell系列的都不错的。

另外,以熟悉的领域为核心,是提高英语的水平的有效捷径。

4. 日常应用型:即与法律有关的日常业务中,处理涉外信函。

注意学习一些商务信函的知识和相关领域的常用词汇、句型、格式。

推荐《国际商务写作教程》(王素清,对外经贸大学出版社)。

日常应用的专业词汇、句型跟法律英语教材、案例书籍、法条等的具有很大差别,这是新手一定要注意的。

多阅读些此前的卷宗,虚心学习,不怕修改,三几个月就能顺手了。

5. 专业应用型:即出具外语法律文书、法律建议,如合同等。

最保险的还是找一些类似的格式文书照搬过来,格式文书在网上能够搜索的到,或者参考此前业务成文。

6. 翻译通才型:即从事涉及法律内容的材料翻译。

多读、多练、功夫在诗外。

中英文方面的法律书都通读些,一些基本的简明教程即可。

另外,还应当以法律为中心,多关注关联的知识附上我用过的比较好的法律英语教材:【1】美国法律英语——在法律语境中使用语言,世界图书出版社,是外国人写的,有中文译文,感觉这本书的中译文比普通的法律英语教程中译本要地道些。

【2】美国法精要系列教材(nutshell坚果壳系列),法律出版社影印本,共22本,我用过其中的《法律谈判》、《国际商事交易》、《统一商法典》,感觉很不错,语言简练、内容精当。

【3】伊纽曼系列法律教材,中信出版社影印本,这一系列教材内容厚实、很详细、价格也有点昂贵。

感觉不好美国法精要系列的好。

【4】影印版法学基础系列,武汉大学出版社,这套教材最突出的特点是价格便宜,想不到目前还有10块钱左右的书可买,而且还是法律书籍!另一个特点是有配套的案例教材,不过配套的案例教材太过于简明了,原案的面貌变得粗线条。

不过法律基础系列对了解英国法律还是很不错的。

【5】法律英语核心教程,对外经贸大学出版社,我没仔细看这套教材,个人感觉不好,可能是因为编得内容太杂,“诸法合体”,只能略窥一斑,而不能见全身,甚至是有点断章取义。

【6】法学专业英语教程,中国人民大学出版社,共三本,好像这套书不好买。

作为入门教材还行。

【8】法律文本与法律翻译,李克兴、张兴红著,中国对外翻译出版公司。

这本和【7】,想学法律翻译的人应该看看。

【9】涉外法律经济英语,陈庆柏著,法律出版社。

这本书有点杂。

还有一些原版的美国案例汇编,如合同法、公司法等,书很厚,也很好,不过国内是没得买的,因此不列明了。

此外还有一些,一时想不起来。

以后添上。

法律英语翻译的工具书:法律英语翻译的工具书,市面上有很多,但良莠不齐,许多法律英语词典很有问题。

因此,只列最重要的几本。

【1】元照英美法词典,法律出版社。

我强烈推荐这一本词典,这本书有一个传奇的故事,书做得很精致,词条翻译得也很地道、很精湛、很详细。

我认为他是目前国内唯一一本可以称得上法律词典的词典。

【2】black law dictionary,只知道很权威,没见过。

以后一定要把他买回来。

【3】merriam-websters dictionary of law,封面说the legal terms you need today。

书是很好,不过就是词条不够丰富。

有很多词查不到,不过要是能把他和元照结合起来使用,可谓是如虎添翼啊。

哈哈篇二:参考文章:法律英语的学习方法此文为网上收集整理的关于法律英语学习方法的交流文章,供有志于此的同学参考。

关于法律英语学习的一些构想2009-11-28 12:37:08 来自: 梦痴(待到秋来九月八,) 作者:中山大学法学院周启光赋此文一来是为好好梳理一下自己法律英语学习的思路;二来是为望诸多位达人能给一些指点。

以下文章所述内容并非一朝一夕形成的,而且长期学习英语过程中逐渐形成。

以下所采用资料建立在自己现有资料基础上。

以下系统化学习并不是从零开始,很多采用的资料之前已经有所学习和阅读,只不过现在进行系统化学习而已。

--2009.11.27 研究生开学前我的主要两大任务是——学英语、攻会计。

正如李肖师兄极富教育性的提醒,“在半年直至一年的时间内,认真做好一到两件大型的工作已然非常不容易。

”所以法学专业知识的积累可能无从太多顾及。

专业知识,等进到法大后自然有时间看书学习,这也是作为学生的本分之举。

英语水平的提到一直是我的一大痛楚。

自己自然清楚明白语言的学习要经历持续不断的努力,绝非一朝一夕之事。

但是,一直停滞不前的英语水平,英语的提高遇到了瓶颈状态。

我常常怀疑自己的智力以及禀赋,也许我没有学习英语的天赋,也许我不适合语言的学习!直至法律英语期末考试的第一名,让自己拾回了一点点自信心。

也许我欠缺逻辑系统化的学习提高过程!为此,经过本人长期的思考以及不断借鉴他人经验,再经过了昨晚搜集资料到凌晨三点,今早稍微整理思路使之逻辑化、体系化,最后形成了以下法律英语提高之路的七大步骤:发音、词汇、听力、阅读、翻译、写作、口语。

part one 发音(一)概述发音是显示你英语水平的重要标准,即使你会背几万个单词,一开口就原形毕露。

发音虽然重要,却不需要我们英语要讲得多么标准,就像john smagula所言,英语发音没有standards!我们的目标是,清晰流利地传达意思,只要交流对方不误解能明白就行。

毕竟英语的发音和中文有很大的差异,我们有必要经过系统的学习方能更好的掌握。

(二)资料1、庾鲜海等编著:《英语语音语调读音规则》,西北工业大学出版社。

此书配有图片详细讲解了每一个音标的发音规则以及相应口型。

另外更重要的是,此书系统总结了很多弱读、省音、变音等语音语调基础知识,解决了我在听力和音标差异冲突上的疑惑。

此书,还介绍了字母读音规则,为我们系统科学地看单词就知道发音提供了良方。

2、李阳编:《李阳标准美语宝典》,世界图书出版社。

这套资料市价为500rmb,我是从权史一郎那里copy来的,至今我都觉得是练习发音超级无敌好的资料!可以不用书,随时随地练习。

50个发音,50盒cd,50个小时。

从大三下学期开始,我平常利用走路和骑车的时间估计已经反复听和跟读了三遍。

如果你那天在路上发现有个人,很不正常的样子,自言自语地在喊英语——没错,那就是本人啦!此套资料有十大王牌特色:1. 最全面的体系:50个发音,50盒录音带或cd,50本书全面覆盖英语的精华!2. 超大容量:5000个单词,3000个绝对纯正、千锤百炼的精彩句子,让你的英语一飞冲天!3. 一网打尽:“发音、单词、语法”这三大要素完美融合!4. 同时训练:“听说读写译”合五为一的世界独创!5. 精彩录音:10种前所未有的录音方式,开创英语录音带的先河!超级慢速、三最、一口气、说唱、跟读、同时大喊、中英文混合训练等方法,让你迅速掌握最纯正的发音和流利的口语!6. 跟读、同时大喊、中英文混合训练等方法,让你迅速掌握最纯7. 正的发音和流利的口语!创造环境:一打开音响,你就进入了英语环境!8. 边听边说:不需要书就可以讲一口流利的英语!9. 翻译训练:每本书特别提供的同声翻译训练更让你达到中英文自由转换的成功境界!10. 超级享受:激情摇滚和优雅浪漫的背景音乐之完美结合,让学英语成为一种至高享受!11. 高效记忆:特别设计的录音方法让你轻松记忆并脱口而出!(三)时间安排正如上文所言,发音的练习主要利用零碎时间。

在平常走路、骑车去自习时,一边听mp3,一边跟读!充分利用《李阳标准美语发音宝典》。

part two 词汇(一)概述词汇的重要性,大家都知道!背单词是学英语的基石。

单词不够,写作、阅读都会成问题。

但,背单词却是我们大家共同的绊脚石。

要么就是背了就忘,记不牢;要么就是记住了却不会用,白背了。

为此科学的进行背单词就很有必要。

(二)资料1、刘毅主编:《英文字根字典》,外文出版社。

号称“最完整、最科学的背单词专用字典。

a book to help you memorize words easily.”十年稳居畅销榜单”。

这本全英的字典可以helping learners with real english.it contains all the wordsand meanings the intermediate learner needs to know to use english naturally and withconfidence.3、屈文生等编著:《法律英语核心术语:实务基础》、《法律英语核心术语:实务高阶》,清华大学出版社。

法律英语的学习,归根结底在于法律英语核心术语的掌握,而掌握法律英语术语的要领在于从大量实例中模仿。

这两本书共选择讲解了600多条核心术语。

讲解贯穿在具体的例句之中。

在例句的选择上,本书注重权威性,例句多来自英美国家的经典文章、教材、成文法律以及英美判例。

4、【美】费曼著:《牛津法律术语小辞典——1001个你需要掌握的法律词汇》,法律出版社。

该书属于影印版,全英文的。

英文解释使英文的思维方式通过英文的表达方式体现出来,而英文例句更能给读者带来理解的享受。

在此种语境下的长期熏陶和思维方式的培养,读者的英文理解能力和运用能力自然会循序渐进地得以提升。

5、法学双语教学中英对照法规系列:《经济法》、《商法》、《民商法》,中国法制出版社。

我们学习法律英语归根到底是要向外国人表达中国法律,如果我们只以英美法为学习资料,很多时候就无法清除表达中国法律。

这套书有助于积累中国法律专业术语,学会立法文本的正确表达方式。

6、财政部制定:《企业会计准则2006》,经济科学出版社。

中英文版都有。

主要为了积累专业的会计学词汇。

7、新东方gre、tofle词汇书。

(三)时间安排看着以上诸多的资料,就知道词汇积累是一个巨大的工程。

相关文档
最新文档