英语经典美文从培根到伍尔芙
培根随笔全集英文版

培根随笔全集英文版Alright, here's a snippet of a fictionalized "Bacon's Essays" collection in an informal and conversational English tone, with varying styles and no apparent logical progression between paragraphs:I mean, who doesn't love a good book? There's just something about the feel of paper in your hands, the smell of ink, and the adventure that awaits within. I remember the first time I opened a book and felt like I was being transported to another world.Walking in the woods is a different kind of magic. The trees whisper secrets, the birds sing songs, and the earth beneath your feet feels alive. It's a reminder that we're just a small part of a much bigger universe.Friendship, eh? It's a tricky thing. Sometimes it'slike a cozy fire on a cold winter's night, warming you from within. Other times, it's like a stormy sea, testing yourresolve and making you stronger. But either way, it's worth having.Food, ah! What would we do without it? It's not just about sustenance, it's about the joy of discovery. Trying a new dish is like stepping into an unknown land, filled with possibilities and surprises.Dreams, they're so mysterious. Sometimes they're so vivid, you wake up wondering if it was real.。
英语美文从培根到伍尔芙

英语美文从培根到伍尔芙 Ting Bao was revised on January 6, 20021Ⅰ.O f L o v e-b y F r a n c i s B a c o nThe stage is more beholding to love, than the life of man. For asto the stage, love is ever matter of comedies, and now and then of tragedies; but in life it doth much mischief; sometimes like a siren, sometimes like a fury.舞台上的爱情生活比生活中的爱情要美好得多。
因为在舞台上,爱情只是喜剧和悲剧的素材,而在人生中,爱情却常常招来不幸。
它有时像那位诱惑人的魔女(1),有时又像那位复仇的女神(2)。
You may observe, that amongst all the great and worthy persons (whereof the memory remaineth, either ancient or recent) there is not one, that hath been transported to the mad degree of love: which shows that great spirits, and great business, do keep out this weak passion. You must except, nevertheless, Marcus Antonius, the half partner of the empire of Rome, and Appius Claudius, the decemvir and lawgiver; whereof the former was indeed a voluptuous man, and inordinate; but the latter was an austere and wise man: and therefore it seems (though rarely) that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a heart well fortified, if watch be not well kept.你可以看到,一切真正伟大的人物(无论是古人、今人,只要是其英名永铭于人类记忆中的),没有一个是因爱情而发狂的人。
培根随笔英文版

培根随笔英文版Title: Bacon's Essays in English VersionIntroduction:Bacon's Essays, a collection of philosophical and moral reflections, have gained worldwide recognition for their profound insights. In this article, we will explore the significance of Bacon's Essays in the English version. The article will be structured into an introduction, main content, and conclusion. The main content will consist of five major points, each further divided into three to five sub-points. The conclusion will summarize the key aspects discussed.Main Content:1. Historical Context of Bacon's Essays in English Version:1.1 Bacon's contribution to English literature1.2 The impact of Bacon's Essays on the development of English prose1.3 The significance of translating Bacon's Essays into English2. Themes Explored in Bacon's Essays in English Version:2.1 Human nature and its complexities2.2 The pursuit of knowledge and wisdom2.3 The role of ethics and morality in society2.4 Reflections on politics and governance2.5 Insights into the nature of truth and reality3. Style and Language in Bacon's Essays in English Version:3.1 Clarity and conciseness of expression3.2 Use of aphorisms and memorable phrases3.3 Rhetorical devices employed to engage readers4. Influence of Bacon's Essays in English Version:4.1 Impact on subsequent English literature and philosophy4.2 Influence on the development of the essay as a literary form4.3 Inspiration for other writers and thinkers5. Relevance of Bacon's Essays in English Version Today:5.1 Application of Bacon's ideas in contemporary society5.2 Insights into human nature and behavior5.3 Ethical considerations in decision-makingConclusion:In conclusion, Bacon's Essays in English Version hold immense historical, literary, and philosophical significance. The translation of these essays into English not only provided access to a wider audience but also contributed to the development of English prose. Bacon's exploration of various themes, his unique style and language, and the profound influence of his essays have left an indelible mark on literature and philosophy. Moreover, the relevance of Bacon's Essays in today's society is evident through the application of his ideas and the insights they offer into human behavior and ethical decision-making.。
培根随笔英文

培根随笔英文"培根随笔" 可以理解为关于培根(Francis Bacon)或者其他相关主题的一系列散文或随笔。
以下是一段可能的培根随笔的英文内容:Title: Reflections on BaconIn the vast landscape of intellectual history, the name Francis Bacon stands as a beacon of enlightenment. His contributions to the fields of science, philosophy, and literature are akin to a rich tapestry woven with threads of profound insight and relentless curiosity.Bacon, the father of empiricism, championed the idea that knowledge is power. In his seminal work, Novum Organum, he articulated the scientific method, advocating for systematic observation and experimentation as the pillars of true understanding. His words, "Knowledge is the rich storehouse for the glory of the Creator and the relief of man's estate," resonate across the centuries, emphasizing the dual purpose of knowledge in serving both humanity and the divine.Beyond the realm of science, Bacon's essays delve into the complexities of human nature and society. His wisdom on matters of friendship, adversity, and truth reverberates with timeless relevance. "Reading maketh a full man, conference a ready man, and writing an exact man," he proclaimed, recognizing the transformative power of intellectual pursuits.As we traverse the corridors of Bacon's thoughts, we find ourselves in the company of a polymath whose vision transcends the boundaries of his era. His essays, like windows into a brilliant mind, invite us to contemplate the essence of existence, the pursuit of knowledge, and the intricate dance between reason and intuition.In the spirit of Bacon's intellectual legacy, let us continue to explore, question, and seek enlightenment. For in the pursuit of knowledge, we honor not only the legacy of a great thinker but also the boundless potential of the human intellect.。
最新苏州大学公开课:英语经典美文:从培根到伍尔芙

正在播放:苏州大学公开课:英语经典美文:从培根到伍尔芙> Of Love—by Francis Bacon (1)正在播放:苏州大学公开课:英语经典美文:从培根到伍尔芙> Thoughts in Westminster Abbey—by Joseph Addison (2)A Treatise on Good Manners and Good Breeding—by Jonathan Swift (4)正在播放:苏州大学公开课:英语经典美文:从培根到伍尔芙> Conversation—by Samuel Johnson (9)正在播放:苏州大学公开课:英语经典美文:从培根到伍尔芙> Dream-Children, A Reverie—by Charles Lamb (12)正在播放:苏州大学公开课:英语经典美文:从培根到伍尔芙> Sweetness and Light—by Matthew Arnold (15)正在播放:苏州大学公开课:英语经典美文:从培根到伍尔芙> The Tomb of Keats—by Oscar Wilde (16)正在播放:苏州大学公开课:英语经典美文:从培根到伍尔芙> Insouciance—by D.H. Lawrence (18)正在播放:苏州大学公开课:英语经典美文:从培根到伍尔芙> First Snow—by J.B. Priestley (22)正在播放:苏州大学公开课:英语经典美文:从培根到伍尔芙>The Death of the Moth—by Virginia Woolf (23)正在播放:苏州大学公开课:英语经典美文:从培根到伍尔芙> Of Love—by Francis Bacon分集介绍:《论爱》是弗朗西斯·培根写于1612年的一篇散文,1625年修改后再版。
作者以雄辩的事实和逻辑说明爱情之于伟人的关系,培根认为,在人的生命中,爱情是一种强大的力量,一个伟大的人应当力避它的负面影响,因为它会给人造成无尽的麻烦。
初中英语演讲弗吉尼亚伍尔芙绝笔我撑不下去了素材

弗吉尼亚·伍尔芙绝笔我撑不下去了Tuesday,Dearest,I feel certain I am going mad again. I feel we can't go through another of those terrible times.And I shan't recover this time. I begin to hear voices, and I can't concentrate.So I am doing what seems the best thing to do. You have given me the greatest possible happiness.You have been in every way all that anyone could be.I don't think two people could have been happier till this terrible disease came.I can't fight any longer. I know that I am spoiling your life, that without me you could work.And you will I know.You see I can't even write this properly. I can't read.What I want to say is I owe all the happiness of my life to you.You have been entirely patient with me and incredibly good. I want to say that - everybody knows it.If anybody could have saved me it would have been you.Everything has gone from me but the certainty of your goodness.I can't go on spoiling your life any longer.I don't think two people could have been happier than we have been.周二,亲爱的:我觉得很快又要疯掉了。
培根读书论写英语作文

培根读书论写英语作文Francis Bacon, a prominent English philosopher and statesman, once uttered the famous words, "Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested." These insightful words by Bacon underscore the importance of reading and the different ways in which we can engage with literature.Reading is a timeless and invaluable activity that enriches our minds and broadens our perspectives. In today's fast-paced world, where technology and social media dominate our lives, the act of reading has taken a backseat for many. However, Bacon's words serve as a reminder of the profound benefits that reading can offer.When it comes to reading, Bacon's classification of books into categories of tasting, swallowing, and chewing and digesting offers a useful framework for understanding the different levels of engagement with literature. Some books are meant to be merely skimmed through, providing a superficial understanding of the content. These are the books that we "taste" – quickly perusing their pages to get a general idea of the text.On the other hand, there are books that are worth delving into more deeply, absorbing their content thoroughly. These books are the ones that we "swallow" – reading them with more attention and focus to grasp the nuances of the author's arguments and ideas. By immersing ourselves in these books, we can gain valuable insights and knowledge that can shape our thinking and worldview.Then there are the few books that are so profound and complex that they require careful examination and reflection. These are the books that we "chew and digest" – spending time pondering over their contents, analyzing their deeper meanings, and integrating their insights into our own lives. Such books challenge us to think critically, question our assumptions, and expand our intellectual horizons.In today's digital age, where information is readily available at our fingertips, the art of reading has taken on new dimensions. While the internet offers a vast repository of knowledge, it also presents a myriad of distractions that can hinder our ability to engage deeply with written texts. In this context, Bacon's words serve as a poignant reminder of the importance of cultivating a habit of reading and approaching books with a mindful and thoughtful attitude.To truly benefit from the act of reading, we must go beyond simply skimming through texts and absorbing information passively. Instead, we should strive to engage with literature actively, critically examining the ideas presented, and reflecting on their implications for our own lives. By adopting Bacon's approach of tasting, swallowing, and chewing and digesting books, we can unlock the full potential of reading as a transformative and enriching experience.In conclusion, Francis Bacon's reading philosophy offers valuable insights into the art of engaging with literature in a meaningful and profound way. By approaching books with a spirit of curiosity, openness, and reflection, we can derive immense benefit from the act of reading and deepen our understanding of the world around us. As Bacon himself aptly articulated, "Reading maketh a full man, conference a ready man, and writing an exact man." Let us heed his words and embark on a journey of intellectual discovery through the power of reading.。
论读书培根英语原文

论读书培根英语原文1. 培根的论读书全文培根-论读书-中英文对照Of Study (论读书)STUDIES serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment, and disposition of business. For expert men can exe-cute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, come best, from those that are learned. To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgment wholly by their rules, is the humor of a scholar. They perfect nature, and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that need proyning, by study; and studies themselves, do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience. Crafty men contemn studies, simple men admire them, and wise men use them; for they teach not their own use; but that is a wisdom without them, and above them, won by observation. Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider. Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is, some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention. Some books also may be read by deputy, and extracts made of them bothers; but that would be only in the less important arguments, and the meaner sort of books, else distilled books are like common distilled waters, flashy things. Reading make a full man; conference a ready man; and writingan exact man. And therefore, if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit: and if he read little, he had need have much cunning, to seem to know, that he doth not. Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtitle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. Abeunt studia in mores. Nay, there is no stand or impediment in the wit, but may be wrought out by fit studies; like as diseases of the body, may have appropriate exercises. Bowling is good for the stone and reins; shooting for the lungs and breast; gentle walking for the stomach; riding for the head; and the like. So if a man\'s wit be wandering, let him study the mathematics; for in demonstrations, if his wit be called away never so little, he must begin again. If his wit be not apt to distinguish or find differences, let him study the Schoolmen; for they are cymini sectors. If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and illustrate another, let him study the lawyers\' cases. So every defect of the mind, may have a special receipt. 读书足以怡情,足以博彩,足以长才。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
实用Ⅰ.Of Love - by Francis BaconThe stage is more beholding to love, than the life of man. For as to the stage, loveis ever matter of comedies, and now and then of tragedies; but in life it doth much mischief; sometimes like a siren, sometimes like a fury.舞台上的爱情生活比生活中的爱情要美好得多。
因为在舞台上,爱情只是喜剧和悲剧的素材,而在人生中,爱情却常常招来不幸。
它有时像那位诱惑人的魔女(1),有时又像那位复仇的女神(2)。
You may observe, that amongst all the great and worthy persons (whereof the memory remaineth, either ancient or recent) there is not one, that hath been transported to the mad degree of love: which shows that great spirits, and great business, do keep out this weak passion. You must except, nevertheless, Marcus Antonius, the half partner of the empire of Rome, and Appius Claudius, the decemvir and lawgiver; whereof the former was indeed a voluptuous man, and inordinate; but the latter was an austere and wise man: and therefore it seems (though rarely) that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a heart well fortified, if watch be not well kept.你可以看到,一切真正伟大的人物(无论是古人、今人,只要是其英名永铭于人类记忆中的),没有一个是因爱情而发狂的人。
因为伟大的事业只有罗马的安东尼和克劳底亚是例外(3)。
前者本性就好色荒淫,然而后者却是严肃多谋的人。
这说明爱情不仅会占领开旷坦阔的胸怀,有时也能闯入壁垒森严的心灵----假如手御不严的话。
It is a poor saying of Epicurus, Satis magnum alter alteri theatrum sumus; as if man, made for the contemplation of heaven, and all noble objects, should do nothing but kneel before a little idol, and make himself a subject, though not of the文档.实用mouth (as beasts are), yet of the eye; which was given him for higher purposes.埃辟克拉斯(4)曾说过一句笨话:“人生不过是一座大戏台。
”似乎本应努力追求高尚事业的人类,却只应象玩偶般地逢场作戏。
虽然爱情的奴隶并不同于那班只顾吃喝的禽兽,但毕竟也只是眼目色相的奴隶,而上帝赐人以眼睛本来是有更高尚的用途的。
It is a strange thing, to note the excess of this passion, and how it braves the nature, and value of things, by this; that the speaking in a perpetual hyperbole, is comely in nothing but in love. Neither is it merely in the phrase; for whereas it hath been well said, that the arch-flatterer, with whom all the petty flatterers have intelligence, is a man's self; certainly the lover is more. For there was never proud man thought so absurdly well of himself, as the lover doth of the person loved; and therefore it was well said, That it is impossible to love, and to be wise. Neither doth this weakness appear to others only, and not to the party loved; but to the loved most of all, except the love be reciproque. For it is a true rule, that love is ever rewarded, either with the reciproque, or with an inward and secret contempt.过度的爱情追求,必然会降低人本身的价值。
例如,只有在爱情中,才总是需要那种浮夸谄媚的词令。
而在其他场合,同样的词令只能招人耻笑。
古人有一句名言:“最大的奉承,人总是留给自己的。
”----只有对情人的奉承要算例外。
因为甚至最骄傲的人,也甘愿在情人面前自轻自贱。
所以古人说得好:“就是神在爱情中也难保持聪明。
”情人的这种弱点不仅在外人眼中是明显的,就是在被追求者的眼中也会很明显----除非她(他)也在追求他(她)。
所以,爱情的代价就是如此,不能得到回爱,就会得到一种深藏于心的轻蔑,这是一条永真的定律。
By how much the more, men ought to beware of this passion, which loseth not only other things, but itself! As for the other losses, the poet's relation doth well文档.实用figure them: that he that preferred Helena, quitted the gifts of Juno and Pallas. For whosoever esteemeth too much of amorous affection, quitteth both riches and wisdom.由此可见,人们应当十分警惕这种感情。
因为它不但会使人丧失其他,而且可以使人丧失自己本身。
甚至其他方面的损失,古诗人早告诉我们,那追求海伦的人,是放弃了财富和智慧的(5)。
This passion hath his floods, in very times of weakness; which are great prosperity, and great adversity; though this latter hath been less observed: both which times kindle love, and make it more fervent, and therefore show it to be the child of folly. They do best, who if they cannot but admit love, yet make it keep quarters; and sever it wholly from their serious affairs, and actions, of life; for if it check once with business, it troubleth men's fortunes, and maketh men, that they can no ways betrue to their own ends.由此可见,人们应当十分警惕这种感情。
因为它不但会使人丧失其他,而且可以使人丧失自己本身。
甚至其他方面的损失,古诗人早告诉我们,那追求海伦的人,是放弃了财富和智慧的(5)。
I know not how, but martial men are given to love: I think, it is but as they aregiven to wine; for perils commonly ask to be paid in pleasures.我不懂是什么缘故,使许多军人更容易堕入情网,也许这正象他们嗜爱饮酒一样,是因为危险的生活更需要欢乐的补偿。
There is in man's nature, a secret inclination and motion, towards love of others, which if it be not spent upon some one or a few, doth naturally spread itself towards many, and maketh men become humane and charitable; as it is seen sometime in文档.实用friars.人心中可能普遍具有一种博爱倾向,若不集中于某个专一的对象身上,就必然施之于更广泛的大众,使他成为仁善的人,象有的僧侣那样。
Nuptial love maketh mankind; friendly love perfecteth it; but wanton love corrupteth, and embaseth it.夫妻的爱,使人类繁衍。
朋友的爱,给人以帮助。
但那荒淫纵欲的爱,却只会使人堕落毁灭啊!附注:(1) 古希腊神话,传说地中海有魔女,歌喉动听,诱使过往船只陷入险境。