学位英语课文全文翻译
研究生学位英语课文全文翻译-unit3

Unit3 美国人的酷爱1 我父亲是别克人。
在经济大萧条以前,他本是史达兹人。
然而,就像成千上万经济状况处于上升阶段的有车族一样,那场可悲的经济逆转使他们非得调整对汽车的胃口不可。
到他死的时候,他开过的那些别克轿车就不只是普通意义上的交通工具了,而且将父亲定位于这样的社会阶层——比庞蒂亚克人富有,但比不上克迪拉克人。
拥有别克轿车让人一看便知父亲的社会地位。
与别克人相当的还有福特人和克莱斯勒人。
2 我们美国人与汽车的特殊缘分,其坚实的基础就在于对一种轿车品牌的忠诚,这种忠诚因其来之不易而倍受珍惜。
·这就是爱吗?也许用词过分,可美国人对这些机器的尊重甚过所有其他机器——不仅将它们视为20世纪雕塑大观中的标志,而且还将它们视为社会的护身符。
我记忆中的第一辆别克车是一辆闪闪发亮的黑色轿车,椅子的衬垫是厚厚的马海毛,离合器拉杆是新式的。
我父亲爱吹嘘说这辆车一小时能跑120英里。
一想到这样的速度就会令男人们兴奋不已。
我照着家里的菲尔可牌收音机盒里播出的格林,霍利特驾驶的那个神秘机器的名字,给这头漂亮的牲口取了个名副其实的绰号——黑美驹。
3 20世纪中,电话、电视或者个人电脑,这一切都使人类环境发生了巨大变化。
然而,与电话、电视、电脑不同的是,汽车却享有人格化的地位。
有些汽车可以成为家庭成员,机械宠物。
我们给汽车起名字,在自己家的车道上精心打扮汽车,在汽车不能满足我们的需要时诅咒它们。
在折旧换新之时为旧车的离去而悲哀。
4 人们对汽车的热爱让环境保护者、安全为重的倡导者以及社会工程师们感到不安。
他们认为通往人间天堂的道路应该到处都铺设公交运输所必备的发亮轨道。
他们想象着我们加入未来拥挤不堪的自行车行列,而不是像一位激动不已的评论家所预见的那样,坐在“傲慢的双轮马车”方向盘后。
这种态度不是现在才有的。
首先是铁路,接着是汽车造成的人口流动早已使得守旧的特权阶层感到不安。
在战场上有过辉煌,但却以鄙视下层民众而出名的威林顿公爵在150年前就曾反对英国发展铁路,这是因为火车只会怂恿普通人毫无意义地到处走动。
研究生学位英语课文全文翻译-unit4

Unit4 无子女家庭:亘古生息的反叛1二十好几的凯茜、韦恩夫妇结婚已有五年之久,膝下犹虚。
上次凯茜娘家有一个人问:“你们打算什么时候要孩子?”她答道:“我们就是孩子!”2凯茜与韦恩属于一代人数日益增长、决定不要孩子的年轻已婚夫妇群体。
最近一项调查显示在过去的五年中,年龄在25至29岁之间妇女不愿生养的百分比几乎翻了一番,在18至24岁的已婚妇女中几乎增至三倍。
在这个似乎大胆反抗生物性和社会性的决定后面隐藏着什么原因呢?3或许最能公开坦陈心曲的无子女夫妇是《婴儿陷阱》一书的作者:埃伦,派克,其夫威廉,一位广告总经理兼全国不生养夫妇协会主席。
派克夫妇认为他们和协会均无意反对生儿育女,不过是反对迫使人们传宗接代的社会压力,它无视人们是否殷切盼望和真的需要孩子或者根本不好此道。
4“这是一种生活方式的选择,”埃伦说,“我们选择自由和自愿,清净和闲暇。
这也是一个朝哪个方向付出努力的问题——在你自己的小家庭之内或在一个大的社团之中。
这一代人面临有关地球生命延续的严重问题以及生命质量的问题。
我们的孙男孙女也许将购票去观赏最后一批红松林或排队去获取氧气配给。
有人抱怨在回家见五个孩子的途中被交通堵塞困住好几个小时,但是他们不能将孩子与交通堵塞联系起来。
在一个受到人口过剩一系列后果威胁的世界上,我们正在参与一项事业使膝下无子的生活模式为社会所接受并受世人尊重。
太多的孩子作为一种文化强制的后果而呱呱坠地,离婚和虐待儿童的相关统计充分揭露了这一结果。
”5埃伦的丈夫补充说:“每位朋友、亲戚、同事不停地给你施加压力,劝你要孩子,说什么‘发现你生活中失去的东西’。
好多好多人很晚才发现,所谓他们失去的东西其实是他们完全不适合做的事情。
”6埃伦还说:“从抱第一个洋娃娃开始,大到欣赏电视肥皂剧,成年后参加鸡尾酒会,无形之中,总有一种压力要你为人父母。
但是让我们来看看养育失败的比率吧,或许天下父母应该视为像当医生一样的专门职业。
有些人擅长此道,他们应当生养孩子;有些人一窍不通,他们应该认为他们还有其他的选择。
2018年辽宁学位英语教材英语原文配翻译

2018年辽宁学位英语教材英语原文配翻译Unit One EducationText AThe History of Education in ChinaMany scholar believe the history of education in China can be traced back to as far as the16th century B.C.,during the late Xia Dynasty(1523 B.C.-1027 B.C.).Throughout this period of time,education was the privilege of the elites.In the teaching of Confucianism during the Spring and Autumn and Warring States Periods (770B.C.-221B.C.),the curriculum was mainly based on The Four Books and The Five Classics.Confucianism probably has the biggest influence on education of China throughout the entire Chinese history. Later in Han Dynasty,a form of public education system was established. Not only elites from upper class families can study in schools,but also common people.In Confucianism,a gentleman(Chun Tzu)considers what is right,while the peasant considers what will pay.A gentleman trusts in justice, while the peasant trusts in favor.A gentleman is generous and fair,while the peasant is biased and petty.A gentleman is easy to serve,and hard to please.The peasant is hard to serve,and easy to please.A gentleman is to know what we know,and know what we do not know. The basic concept of gentleman in Confucianism often emphasizes thedifferent behaviors between the gentleman and the peasant.A peasant in ancient Chinese society can be better described as today's common man or average citizen.As a result,not everyone can be a gentleman in ancient Chinese society.In fact.studying Confucianism itself was limited to very few people in ancient China.Most of them are from ruling and upper class families.They were the group of people in need to educate in the classics and understand morality.They needed to understand why things have to be done as they had the duty to their families,ancestors and the empire.Gentleman with knowledge will then carry out Chinese cultural traditions or even set rules of society for others.On the other hand,the common people should follow the traditions and rules.In ancient Chinese culture,there was no need for the common people to know why.For common people,studying Confucianism and being a gentleman had been the most efficient way for them to advance into upper class.During Han Dynasty,the first civil service exam was set up.Confucianism,with no surprise,was one of the key subjects to study for the civil service exam.Provincial schools were established countrywide and the Confucianist tradition of education was spread all over China."To enrich your family,there is no need to buy good land:books hold a thousand measures of grain.For an easy life, there is no need to build mansion:in books are found houses of gold. When you go out,do not be upset if no one follows you:in books therewill be a crowd of horses and carriages.If you wish to marry,don't be upset if you don't have a go-between:in books there are girls with faces like jade.A young man who wishes to be somebody will devote his time to the Classics.He will face the window and read."There were people who spend their entire lifetime studying on Confucianism in order to get respected,not only for themselves,but also for the pride of their family lines.The civil service exam system from the Han Dynasty had been used until the Qing Dynasty,Changes had been made throughout thousands of years of history,and more western influence was brought into the Chinese education system during the Qing Dynasty.With the humiliating defeat under the hands of British army in the Opium War(1840-1842), scholars and government officials suggested a major restructure of education system,developing new areas such as foreign languages, science and technology.In1911,the Qing Dynasty itself was overthrown by revolution,and a republican form of government was established.At that time,government completely abandoned the traditional way of education.New educational models from Europe,America and Japan were set up in China.Before1946,the country had only1,300kindergartens,289,000 primary schools and4,266secondary schools.With the adoption of the policy of reform and opening to the outside world in1978,basiceducation entered a new era of progress.In1985,the Central Committee of the Chinese Communist Party issued the"Decision on the Reform of the Educational Structure",laying down the principle that local governments should be responsible for basic education.The new policy was an incentive for local governments,especially those of the counties and townships.In1986,the National People's Congress promulgated the "Compulsory Education Law of the People's Republic of China",thus placing basic education in the country on a firm legal basis.In1993,the Central Committee and the State Council jointly issued the"Guidelines for the Reform and Development of Education in China", clarifying the directions and basic policies for the development of basic education till the early years of the21st century.In early1999,the State Council ratified the"Action Plan for Educational Vitalization Facing the 21st Century"formulated by the Ministry of Education(MOE),laying down the implementation of the strategy of"Invigorate China through Science,Technology and Education"and drawing the blueprint of reform and development for the cross century education based on the"Education Law of the People's Republic of China"and the"Guidelines for the Reform and Development of Education in China".In June1999, the Central Committee and the State Council jointly promulgated the"Decision on the Deepening of Educational Reform and the Full Promotion of Quality Education",clarifying the direction for theestablishment of a vital socialistic education with Chinese characteristics in the21st century.During the past60years since the founding of the People's Republic of China,basic education in China has gained tremendous achievements. By the end of2002,the Nine-Year Compulsory Education(NYCE)had been universalized in the area where90%of the population inhabits,the highest rate among the E-9countries.中国教育史。
贵州学士学位英语第四部分翻译

Part IV TranslationPassage 1第一节(1)The result is that the graduates cannot enter the professions for which they are trained and must take temporary jobs, which do not require a college degree.其结果果是这些毕业生找不到与他们大学专业对口的工作,只得找一些临时的、根本用不着大学学历的工作。
(2)These people have more work than they can handle and their annual incomes are often higher than those of college graduates.这些人的工作多得供不应求,他们的年薪比那些大学毕业生的年薪要高得多。
Passage 2第二节(1) Americans are careful about how and when they meet one another’s eyes.美国人特别在意眼神的交流,也很在意什么时候、如何进行眼神的交流。
(2) Communication between human beings would be just dull if it were all done with words.人与人之间的交流如果只用言语来进行的话,那肯定会很乏味。
Passage 3第三节(1)Experts say children can begin learning a second language in preschool , and should begin before the age of ten to take advantage of young children’s natural to acquire language.专家认为儿童可以在学龄前就开始学习外语,而且应该在10岁以前开始,以便利用儿童天生的语言学习能力。
本科学位英语翻译短文

本科学位英语翻译短文第一篇:本科学位英语翻译短文1,Concerning in still has quite a few drawbacks china,our practice the current of cultivating education system people 育体制看,我国的人才培养存在弊端从目前的教While knowledge,our overemphasizing the passing on of development basic education overlooks 我们的基础教育过于强调知识的传授,而of non-intelligence characters.忽视了非智力品格的培养This ability,and moral make-up of our youngsters.may involve interest,technical 这些非智力品格包括兴趣、技能、以及道德品质的培养Under important such circumstances,it is therefore test-oriented to cation accelerate to transition quality-based from 应试教育向素质教育的转变所以,我们的重要这举是要加快Though adhere it is promote such useful transitionto the easier belief said and than try every done,we means must to 容易做起来难,我们也要坚持这一理念,虽然,说起来尽全力促进这一有益的转变。
2,Everyone 欢善于笑的人loves a good laughter大家都喜He brings good cheer with him wherever he goes and the very thought of him makes life more 快的欢笑。
研究生学位英语课文全文翻译-unit1

Unit1 从能力到责任[全文翻译]1 当代的大学生对他们在社会中所扮演的角色的认识模糊不清。
他们致力于寻求在他们看来似乎是最现实的东西:追求安全保障,追逐物质财富的积累。
年轻人努力想使自己成人成才、有所作为,但他们对未来的认识还是很模糊的。
处于像他们这样前程未定的年龄阶段,他们该信仰什么?大学生一直在寻找真我的所在,寻找生活的意义。
一如芸芸众生的我们,他们也陷入了两难的境地。
一方面,他们崇尚奉献于人的理想主义,而另一方面,他们又经不住自身利益的诱惑,陷入利己主义的世界里欲罢不能。
2 最终而言,大学教育素质的衡量取决于毕业生是否愿意为他们所处的社会和赖以生存的城市作出贡献。
尼布尔曾经写道:“一个人只有意识到对社会所负有的责任,他才能够认识到自身的潜力。
一个人如果一味地以自我为中心,他将会失去自我。
”本科教育必须对这种带有理想主义色彩的观念进行自我深省,使学生超越以自我为中心的观念,以诚相待,服务社会。
在这一个竞争激烈\残酷的社会,人们期望大学生能报以正直、文明,,甚至富有同情心的人格品质去与人竞争,这是否已是一种奢望?人们期望大学的人文教育会有助于培养学生的人际交往能力,如今是否仍然适合?3毫无疑问,大学生应该履行公民的义务。
美国的教育必须立刻采取行动,使教育理所当然地承担起弥合公共政策与公众的理解程度之间的极具危险性且在日益加深的沟壑这一职责。
那些要求人们积极思考政府的议程并提供富于创意的意见的信息似乎越来越让我们感到事不关己。
所以很多人认为想通过公众的参与来解决复杂的公共问题已不再可能行得通。
设想,怎么可能让一些非专业人士去讨论必然带来相应后果的政府决策的问题,而他们甚至连语言的使用都存在困难?4核能的使用应该扩大还是削弱?水资源能保证充足的供应吗?怎样控制军备竞赛?大气污染的安全标准是多少?甚至连人类的起源与灭绝这样近乎玄乎的问题也会被列入政治议事日程。
5 类似的一头雾水的感觉,公众曾经尝试过。
学位考试课文翻译

Passage 1Trees are useful to man in three very important ways: they provide him wood and other products; they give him shade; and they help to prevent drought (干旱) and floods. Unfortunately, in many parts of the world, man has not realized that the third of these services is the most important. In his eagerness to draw quick profit from the trees, he has cut them down in large numbers.Two thousand years ago, a rich and powerful country cut down its trees to build warships, with which to gain itself an empire. It gained the empire but, without its trees, its soil became bare and poor. When the empire fell to pieces, the country found itself faced by floods and starvation.Even where a government realizes the importance of a plentiful supply of trees, it is difficult sometimes to make the people realize this. They cut down the trees but are too careless to plant and look after new trees. So, unless the government has a good system of control, or can educate the people, the forests slowly disappear.This does not only mean that there will be fewer trees. The results are even more serious: for where there are trees, their roots break the soil up, allowing the rain to sink in, and also bind the soil. This prevents the soil from being washed away. But where there are no trees, the rain falls on hard ground and flows away on the surface, and this causes floods and the rain carries away the rich topsoil in which crops grow. When all the topsoil is gone, nothing remains but worthless desert.树有三种非常重要的作用:一,树木能给人类提供木材;二,树木能为人们提供阴凉之处;三,树木能防旱防洪。
成人学位英语书阅读部分英译汉

1 as people continre to grow and age ,our body systems continue to change,at a certain stage in your life,your body system will begin to be weaker ,your joints may become stiff it may become more difficult for you to see and hear.the slow change of againg carses our bodies to lose some of their ability to recover from disease and injury .in order to live longer ,we have always tried to slow or stop this process that leads us to ward the end of our livesmany factors contribute to your health a well -balanced diet plays an important role .the amount and type of exercises you get is another factor .your living environment and the amount of presure you are under is still another .but scientists studying aging want to know:why do people get old?they hope that by examining the aging process on the level of cells,medical science may be able to make life longer随着人们继续增长和年龄,我们的身体系统的不断变化,在你生活中的某些阶段,你的身体系统将开始疲软,你的关节可能变得僵硬,它可能会变得更加困难,给你看和hear.失去一些疾病和损伤恢复的能力为了活得更长,我们一直试图以减缓或阻止这一进程,使我们病房我们的生活结束许多因素有助于您的健康,良好的均衡饮食中起着重要作用。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Let's Go Veggie!咱们吃素吧! 第二单元 text A如果有一件事,既能增进健康、减少患上食物引起的疾病的危险,又有助于保护环境、保护千万动物安全生存,你做不做?我说的这件事就是每次坐下来就餐时挑选菜肴。
一百多万加拿大人已经行动起来:他们决定不吃肉。
变化速度之快令人惊叹。
素食品的销售额大大增加,前所未有。
尤受欢迎的是无肉汉堡包和热狗,以及以蔬为主的印度、中国、墨西哥、意大利和日本的菜肴。
推动人们转向素食的是医学研究提出的关于如何增进健康的建议。
一项又一项的研究都揭示了同样的基本事实:果蔬降低患慢性病的危险;肉类食品则增加这种危险。
美国饮食学协会指出,“科学资料表明,素食与降低多种慢性变性疾病的患病危险肯定有关系。
”去年秋天,在检验了4500个饮食与癌症的研究报告之后,世界癌症研究基金会直截了当地指出:“我们一向利用不合适的养料来维持人类生理引擎的运转。
”据威尔夫大学营养科学教授布鲁斯?霍拉勃称,这一“不合适的养料”致使加拿大每年用于治疗变性疾病的费用高达4000亿(加)元。
肉类食品存在严重的营养缺陷:它们不含纤维,含有过多的饱和脂肪和胆固醇,甚至可能含有微量的激素、类固醇和抗菌素。
牛肉、猪肉、鸡肉或鱼肉都一样。
肉类食品也是越来越广为人知的大肠杆菌、弯曲菌以及其他致病细菌的孳生地。
据加拿大食品检验机构称,十分之六的鸡染有沙门氏菌。
吃肉无异于玩俄式轮盘赌,拿你的健康做赌资。
既然如此,政府为什么不采取任何措施?很遗憾,政府屈服于强有力的院外活动集团的压力,如牛肉信息中心、加拿大禽蛋营销公司、加拿大乳牛场场主协会等。
根据信息自由法案获得的有关文件记载,这些集团迫使加拿大最新食品指南在1993年公布前作出修改。
这并不奇怪。
即使建议动物蛋白质的摄入量减少一丁点儿都会给这些企业带来每年数十亿元的损失。
健康和食品安全是选择素食生活方式令人信服的理由,但此外还有更为重大的因素要考虑。
以饲养动物为基础的农业是世界上对环境破坏最严重的产业之一。
想一想培育、饲养、建牲畜栏、运输、加工和包装加拿大每年宰杀的5亿头牲畜所需的巨大资源。
其中的每一个环节都耗费水和能源。
阿尔伯达农业署估计,生产肉耗费的能源比生产谷物多10-20倍。
用于直接为人们提供食物的土地还不到农业用地的四分之一。
其余的都用来放牧和种饲料。
森林、湿地和草原的生态系统遭受相当严重的破坏,以满足对土地的需求。
土地的大量利用加剧了表土的流失,增加了会带来负面作用的化肥和杀虫剂的施用,增加了从筑有水坝的河流中引水灌溉的需求。
如果人们能摒弃肉食,许多土地就能回复到未开垦状态。
问题在于,动物在把植物转化为可食用的肉类这方面的效率很低。
举例来说,美国政府估测,生产1公斤猪肉需要耗费8.4 公斤的谷物。
我们把这么多资源耗费在动物身上,又得到什么回报呢?粪肥——据官方资料,仅加拿大,就以每秒10,000多公斤的速度排出。
加拿大环境部称,牛每产1公斤可食牛肉需排出40公斤粪便。
安大略省农业部估测,一家大型禽蛋工厂每星期可产出50-100吨禽粪。
这些粪便都到哪儿去了?1992年安大略省地下水调查发现, 43%的被测试水井都受到含有粪便大肠杆菌和硝酸盐等农业生产排出的废物的污染。
本月初,阿尔伯达一家大型围栏肥育地经营者被指控将3千万升牛粪排入博河,“沿途生灵悉数被毁”,一则新闻这么报道。
此外还有沼气,那是促使全球气候变暖和臭氧层减少的主要气体。
不把天然沼气资源包括在内,加拿大27%的沼气、全世界20%的沼气都来自牲畜。
获普利策提名奖的《新美洲饮食》一书作者约翰?罗宾斯说得好:“食用食物链较低部分的食物或许是我们可用以阻止环境破坏、保护自然资源的最最有效的行动。
”我们的环境也包括为食其肉而被宰杀的动物。
当今工厂化农场的牲畜寿命极短,过着悲惨的、不正常的生活,这已是公认的事实。
作为我在沃特卢大学研究工作的一部分,我参观过一些全国最大的“加工”厂。
这个经历让我日后尽做噩梦。
我见到“固执”的牛被打、尖叫着的猪在屠宰室被人用电卡钳追逐。
我万分震惊地目睹一头牛躲过了眩晕枪,结果被缚住后腿倒挂起来,惨遭活剐,一直挣扎到断气。
工头见我惊骇不已,便说:“管它呢!它们反正得死。
”由于传送线停转一分钟就要损失好几百元,家畜的利益就变得不如利润重要。
据加拿大农业署称,在加拿大,每个工作日,每小时有150,000多头家畜被“加工”。
情况变得甚至更可怕。
家畜在宰杀前的运输途中,法律允许在36-72小时内不给进食、进水,不让休息。
即使在炎夏或零度以下的严冬,它们连乘温控卡车的“奢侈”也不让享受。
加拿大农业署估计,加拿大每年有3百多万头家畜在宰杀前的运输途中痛苦地慢慢死去。
本人还参观过一些典型的加拿大农场。
猪崽喷着鼻息、公鸡在粮仓的空场上昂首行走的日子已经一去不复返。
而今大多数的现代化农场都有一个个狭长的、没有窗户的牲畜棚,牲畜一生关在棚里,如囚犯一般。
我见到过四只鸡挤在一个笼里,喂奶的母猪与猪崽被铁条隔开,肉用小牛关在狭窄得转不过身来的板条箱里。
这些牲畜几乎都终年不见阳光,呼吸不到新鲜空气——它们天生的欲望大都得不到满足。
面对这种严峻的现实固然困难,置之不理更是难上加难。
一日三次,你要做出不仅影响自身生活质量、更是事关整个有生命世界的决定。
我们手里的餐刀餐叉拥有改变这个世界的力量。
让我们想一想阿尔伯特?爱因斯坦的话吧:“没有什么比转向素食更有益于人类健康,更能增加世间万物的生存机会。
”祝君胃口好。
The Truth About Lying关于说谎的真相朱迪斯?维奥斯特第3单元 text A我一直想写一个令我深感兴趣的话题:关于说谎的问题。
我觉得这个题目很难写。
所有我交谈过的人都对什么事情可以说谎——什么事情绝对不可以说谎——持有强烈的、常常不容别人分说的个人意见。
最后我得出结论,我不能下任何定论,因为这样做就会有太多的人立即反对。
我想我还是提出若干都与说谎有关的道义上的难题吧。
我将向读者阐明我对这些难题的个人看法。
你们觉得对吗?社交性谎言和我交谈过的大多数人都说,他们认为旨在促进社会交际的谎言是可以接受的,也是必要的。
他们认为这是一种文明的行为。
他们说,要不是这类无关紧要的谎言,人与人之间的关系就会变得粗野不快,无法持久。
他们说,如果你要做到十二分正直、十二分无畏,不由自主地用你的诚实使他人陷入不必要的窘境或痛苦之中,这只能说你是傲慢自大。
对此,我基本赞同。
你呢?你会不会跟人说:“我喜欢你的新发型,”“你气色好多了,”“见到你真高兴,”“我玩得很尽兴,”而实际上根本不是这么回事儿?你会不会对令人憎厌的礼物,或相貌平平的孩子称赞有加?你婉辞邀请时会不会说“那天晚上我们正好没空——真对不起,我们不能来,”而实际上你是宁肯呆在家里也不想跟某某夫妇一起进餐?虽然像我那样,你也想用“太丰盛了”这种委婉的托辞,而不是盛赞“那汤味道好极了”(其实味同重新热过的咖啡),但如果你必须赞美那汤,你会说它鲜美吗?我认识一个人,他完全拒绝说这类社交性谎言。
“我不会那一套,”他说,“我生来就不会那一套。
”讲到对人家说几句好听的话并不失去什么,他的回答是:“不对,当然有损失——那会损害你的诚信度。
”因此你不问他,他不会对你刚买来的画发表意见,但除非你想听老实话,否则你也不会去问他的真实想法。
当我们这些说谎者轻声称赞着“多美啊”的时候,他的沉默往往是极能说明问题的。
我的这位朋友从来不讲他所说的“奉承话、虚假的赞美话和动听话”。
别人说些无伤大雅的谎言,他则不。
他说社交性谎言还是谎言,无关紧要的小小谎言还是谎言。
他认为说谎不合道德。
你呢?息事宁人的谎言不少人为了息事宁人而说谎:那种意在避免生气或争吵的谎言,意在使说谎者免受可能的责备或烦恼的谎言;意在(或据认为理应)不伤害他人而又能帮助避免麻烦的谎言。
我有时也说这种谎,不过我总觉得不该说。
我知道为什么要说这种谎,但说这种谎终究不对。
每当我为了不让别人讨厌自己、看轻自己、或冲着自己嚷嚷而说谎时,我总觉得自己有点像个懦夫,觉得自己是在逃避责任,觉得……愧疚。
你呢?你由于睡过头赴约会迟到了,会不会说是因为碰上堵车才晚到的?你忘了给朋友打电话,会不会谎称打过好几次,可电话老占线?你忘了父亲的生日,会不会说寄给他的礼物准是给耽搁了?你打算去纽约市度周末,但又不想去看望住在那里的母亲,你会——必要的话用谎言——隐瞒你将到纽约的事实,还是会勇敢地——或者说狠心地——说:“我要来纽约,可是抱歉,我不打算来看望你”?(戴夫和妻子伊莱恩正是在这个问题上有两种颇不相同的观点。
他称她为懦夫。
她说自己处理这事是明智的。
他说她应该维护自己有的时候去纽约但不去看望母亲的权利。
对此她总是耐心地回答说:“我们何必无谓地争吵呢?我母亲年纪大了,不会改了。
我对她说个谎,我们相处得就更好。
”)最后一点,你会不会在钱的问题上对丈夫说谎,以求太平?你会不会少报买鞋子的钱?你出了什么荒唐的错误或丢失了物品打碎了器皿时是不是常常想对他撒谎,而且会对他撒谎?“过去我往往不切实际地以为亲密关系的一个组成部分就是把自己做的每件蠢事都如实告诉丈夫。
可这么过了几年之后,”劳拉说,“我就改了主意!”改主意后,她在不知不觉中说谎话求太平了。
没错,我也说这种谎。
你呢?保护性谎言保护性谎言就是因为人们认为事实真相危害性太大而说的谎言,这类谎言通常事关重大。
他们说谎,因为他们认为,人的某些价值观念压倒了说谎这一错误行为本身。
他们说谎不是为个人私利,而是因为他们相信,那是为他们对之说谎的人好。
他们对自己所爱的人撒谎,对最信任自己的人撒谎,就是因为他们认为这样做是有正当理由的。
他们会在金钱或婚姻问题上对子女说谎。
他们会对垂死者隐瞒真实病情。
他们会对密友说谎,因为关于其才能、其爱子或其精神状态的实话会——不妨说他们坚持这么认为——使其身心受到极大伤害。
有时我也说这种谎,可我明白,声称自己懂得什么事他人应该知道,这未免太自以为是了。
这无异于充当上帝。
这无异于操纵和控制他人。
而我们一旦开始玩起谎言戏法,就再也无法知道谎言何时会收场,究竟会滑向何方。
而且,我们会不知不觉地为了圆先前说的谎言而说谎。
而且——我们不妨直说——如果情形倒过来,我们当然不愿意别人对自己说谎。
不过,话虽如此,我还是觉得有时保护性谎言还非说不可。
你呢?信守承诺的谎言另一类谎言是信守承诺的谎言,涉及三方的谎言,即A(你)为了C(你答应为其信守承诺者)而对B说谎。
大多数人承认,一旦你答应不背叛朋友的信任,你就不能背叛,哪怕你必须说谎。
但我与之交谈过的人中也有人不想听那些他们也许得为之说谎的事。
“我不为自己说谎,”弗兰说,“我也不愿为别人说谎。
”她承认,这就意味着如果她最好的朋友有风流韵事的话,她绝对不想知道。
“你是说,”她最好的朋友问,“你会出卖我?”弗兰心里很为难,但态度十分坚决。