脱毛器说明书
SUPERIPL光子嫩肤脱毛仪说明书-美容仪器

光子嫩肤机(医疗专业版)使用手册2008版SUPER IPL光子嫩肤脱毛仪美容全新理念◆光子无创伤治疗技术◆刺激胶原纤维增多消除皱纹◆同时祛除各种面部瑕疵◆全面部的美容效果◆治疗轻松、安全、无需休假◆脱毛时同样具有嫩肤功效目录使用本手册 (5)第一章系统概况 (6)一、设备说明 (6)二、使用说明 (6)三、治疗参数 (7)第二章安全 (8)一、概述 (8)二、警告 (8)1、安全警告 (8)2、强光警告 (8)3、光学安全 (9)4、电气和机械安全 (9)5、安全操作规范 (9)第三章设备安装 (10)一、产品示意图 ..................................................................................................... 错误!未定义书签。
二、安装 (10)第四章治疗原理 (12)第五章技术指标 (13)第六章操作步骤 (14)第七章临床应用 (17)一、培训 (17)二、适应症和禁忌症 (17)1、目标 (17)2、适应症 (17)3、禁忌症 (17)三、病人筛选 (18)四、治疗须知 (18)五、术前准备 (19)1、询问工作 (19)2、解释工作 (19)3、保护眼睛 (20)4、麻醉 (20)5、照相 (20)六、副反应 (20)1、疼痛 (20)2、破坏皮肤自然纹理 (20)3、色素沉着改变 (20)4、疤痕 (21)5、过度红肿 (21)6、皮肤脆弱 (21)7、青肿 (21)七、治疗参数 (21)1、简介 (21)2、参数的意义: (21)3、参数设置原则: (22)4、冷凝胶 (23)八、强脉冲光嫩肤治疗步骤 (23)九、术后护理 (24)1、概述 (24)2、阳光暴晒 (24)3、化妆 (24)4、继续治疗 (24)5、副反应 (24)6、结束治疗 (25)7、术后皮肤护理 (25)十、治疗优点 (26)第八章参数选择 (27)一、针对亚洲人种的脱毛治疗参数: (27)二、色斑的治疗参数: (27)三、面部血管扩张的治疗参数: (27)四、腿部血管扩张的治疗参数: (28)五、嫩肤的治疗参数 (28)六、光子嫩肤参数调节依据 (28)七、光子脱毛参数调节依据 (28)第九章系统维护与保养 (30)第十章系统故障分析与排除 (31)第十一章附件 (32)第十二章标志、包装、存储和运输 (33)一、治疗仪包装标志 (33)二、包装和存储 (33)三、运输 (33)附录A 光子嫩肤脱毛仪的应用 (34)A1、IPL技术摘要 (34)A2、强光、激光比较 (34)A3、欧美国家将光子嫩肤的分类 (35)A4、临床评价 (35)A5 太阳神强脉冲光子嫩肤/脱毛系统与激光类脱毛系统性能比较 (36)A6、应用要点指南 (36)A7、应用方法 (38)附录B 菲茨帕特里克分类法 (40)附录C 光子美容服务档案(仅供参考) (41)顾客阅读资料 (41)SUPER IPL SR/HR美容协议书(同意书) (42)SUPER IPL SR/HR顾客基本情况(光子嫩肤) (43)SUPER IPL SR/HR光子嫩肤治疗记录 (44)SUPER IPL SR/HR光子脱毛记录单 (45)SUPER IPL SR/HR光子美容须知和记录 (46)使用本手册危险、警告和注意“危险”和“警告”中包含可以保护您、您的工作和您所使用设备的重要信息。
dayshow脱毛仪DS-T603使用说明书

【手动闪光模式使用步骤】1、用剃毛刀将需要护理部位的毛发剃掉2、连接电源,检测到电源后绿色LED一直常亮3、长按电源键3S开机键启动,默认脱毛模式,LCD显示450000,档位显示一格,显示风扇图案4、用肤色卡对比您的皮肤,若您的肤色属于X掉的,请不要使用。
此肤色卡表示不同肤色对应最适合的档位,但初次使用建议1档开始5、根据自己的肤色调整档位,短按“+-”键调整档位,1-5档之前选择,在不损伤皮肤的情况下,档位越高,脱毛效果越好6、长按冰敷键开启边冰边脱模式7、操作时须佩戴上本产品附带的专业防护镜,避免闪到眼睛8、将产品垂直放在需要脱毛的部位,机身灯头与肌肤完全贴合,按下照射按钮发出闪光,脱毛开始。
(注意:机身灯头与肌肤未完全贴合,指示灯不会闪烁)【自动闪光模式使用步骤】1、长按开机键,开机后,短按模式键(同开关键),进入自动闪光模式2、屏幕显示自动闪光标志“A”3、自动闪光同样可以开启边冰边脱,减轻灼热感,实现无痛脱毛4、将机器紧贴皮肤缓慢滑动,无需按闪光键就可以自动出光,再短按模式键或30秒不接触皮肤感应将退出连闪,“A”符号消失,进入手动闪光模式【冰敷护理模式使用步骤】1、在脱毛完成后,短按雪花键开启冰感护理模式,屏幕显示cool,雪花标识闪亮,打光功能关闭,再短按雪花键时,可退出护理模式2、将机器冰敷面贴合刚脱毛的部位,来回移动缓解肌肤的不适3、完成护理后,可长按开机键3秒关机,或短按雪花键退出冰感护理,进入单独脱毛模式【注:所有模式无人使用5分钟后脱毛仪将自动关机,工作30分钟后,脱毛仪强制关机】出于安全考虑:工作状态下吸附和取下附属头,机器都会自动关机;在使用附属头时冰敷功能不可开启。
TRIA 4X 说明书

TRIA 4X 中文说明书首先猫咪家祝贺您在这里购买了TRIA 4X 家用激光脱毛器,去除脸上和其他部位不需要的毛发,TRIA 4X的工作原理和专业激光脱毛器作用于治疗毛囊的方式相似,是通过激光让粗大的毛囊变细,停止生长,并且不会阻塞毛囊。
让各位亲们一个个都能解决毛毛的困扰,在美丽的夏日中呈现最美丽的自己!以下图片为机器的介绍说明:下面的图只用来说明作用,不一定代表实物以下这些顾客不适合使用TRIA 4X。
请各位亲们仔细看下哦!1:如果亲的皮肤属于不适宜使用本机器的皮肤(例如适宜使用的皮肤颜色为白色,象牙色,米色,浅棕色,不适宜使用的皮肤颜色为中棕色,深棕色以及黑色。
)不然的话,深层皮肤在治疗除毛过程中,皮肤将吸收更多的激光造成对皮肤的严重损伤(皮肤传感器是一个安全的功能,在机器不使用时会自动锁住)2:年龄未满18岁的禁制使用。
TRIA 4X可能因为儿童的误操作而造成身体的损伤。
3:如果亲拥有比较浅的毛发颜色,例如金发,白发,红发和灰发。
在激光工作时亲必须作用于比较深的自然发色上。
浅色的毛发可能无法吸收足够的激光来更有效的造成除毛。
4:不要使用于眼部,眉毛,耳朵周围。
如果这样的话可能会造成眼睛的损伤,也不要在乳头和生殖器周围,肛周使用,这边的肌肤更娇嫩,使用激光除毛可能造成损伤。
5:不要使用在男人的脸上,颈脖上,男人的胡子比较浓密密集。
使用激光在这些区域的时候,可能会造成皮肤损伤。
6:不要使用于比亲皮肤颜色深的地方,比如纹身胎记雀斑黑痣等。
因为深色皮肤会吸收更多的激光,造成皮肤的损伤。
7:不要使用在亲受过伤的皮肤上,例如还未愈合的伤口,火气,冻疮,晒伤。
如果您在6-8周前做过皮肤上的美容比如专业去除死皮,肌肤重塑,请咨询医生,不然这些问题会造成亲的肌肤更大的伤害。
8:不要使用在亲可能那些还希望长回毛的地方,比如头上。
因为脱毛的结果是永久性的无可逆性。
9:当机器损坏时,请不要尝试自己打开或者维修,不然可能造成皮肤和眼睛的损伤,请联系我们。
808nm冰点脱毛说明书

说明书目录第一章脱毛原理1.1. 808冰点脱毛原理 (4)1.2.脱毛适用范围 (4)1.3.脱毛周期 (4)1.4.脱毛流程 (5)第二章808冰点脱毛机器介绍2.1. 系统原理 (6)2.2. 808nm冰点脱毛技术参数 (7)2.3. 808nm冰点脱毛手柄 (8)2.4. 808nm冰点脱毛界面 (8)第三章使用说明3.1. 操作流程 (10)3.2. 使用注意的问题 (10)第四章临床操作4.1. 介绍 (11)4.2. 培训要求 (11)4.3. 用途及适应症 (11)4.4. 禁忌症 (11)4.5. 副作用 (12)4.6. 治疗可引起的副作用 (12)4.7. 眼睛的保护 (13)4.8. 光学安全 (13)4.9. 防火安全 (13)4.10. 定义 (14)4.10.1. 应用模式 (14)4.10.2. 能量密度 (14)4.10.3. 治疗前 (14)4.10.4. 冷却技术 (14)4.11. 拍照 (14)4.12. 表面麻醉 (15)4.13. 术前说明 (15)4.13.1. 基本信息 (15)4.13.2. 咨询 (15)4.13.3 皮肤测试 (15)4.14. 治疗 (16)4.15. 治疗参数 (16)4.16. 推荐治疗参数 (18)4.17. 每个部位所需能量 (18)4.18. 术后护理 (18)4.19. 随访 (19)4.20. 结束治疗 (20)第一章1.1.808冰点脱毛的原理808冰点是依据选择性的光热动力学原理,通过合理调节激光波长、能量和脉宽使光能穿过皮肤表层到达毛发的根部毛囊,被吸收并转化为破坏毛囊组织的热能,从而使毛发失去再生能力。
极速冰点脱毛系统采用独特的冷冻保护,能使局部表皮冷却到摄氏5度,就如在夏天,有冰爽的雪花飘然而至,顿感清凉;克服了早期脱毛冷触彩光副作用大,以及表皮损伤,设备笨重,操作复杂等缺点。
同时不损伤周边组织,无痛,是目前安全、快捷、长久的去毛技术。
家用 IPL 脱毛仪 HR-541 说明书

家用IPL脱毛仪HR-541Home use IPL hair removal HR-541P41.散热窗口:Heat window2.电源插口:The power socket3.开/关机键-档位调节:Turn on/off button-gear adjustment4.滑动出光/手动出光:Sliding out of the light/hand out the light5.显示屏幕:Display screen6.出光口:light-emitting window7.灯头:Lamp holder8.进风窗口:Air inlet window9.适配器:AdapterP5产品规格Specification:额定输入电源:DC12VRated Input Power:DC12V储存环境温度:-10°C-60°CStorage temperature:-10°C至60°C最大输入功率:36WMaximum Input:36W存储相对湿度:5%-80%Storage relative humidity:5%-80%工作环境温度:-5°C-50°CWorking temperature:-5°C至50°C光波覆盖面积:3.0cm*1.0cm(3.0cm)Light coverage area:3.0cm×1.0cm(3.0cm)工作相对湿度:0%至60%Working relative humidity:0%-60%技术:Intense Pulsed LightTechnology:Intense Pulsed Light不宜使用本产品的人群Users who are not allowed to use this product一、脱毛区域的毛发颜色是浅金色,白色,灰色或红色。
Hair color of hair removal area is light golden,white,gray or red.如果皮肤类型属于第六类(皮肤不是因为被晒得黝黑或棕褐色),在这种情况下,使用本产品可能会出现以下皮肤反应:如发红,灼伤或变白的高风险。
Beurer IPL 脱毛仪使用说明书

中文请仔细阅读使用说明书,并妥善保管,以供再次查阅。
请确保其他使用者也可阅读本使用说明书,并按照本说明书内容进行操作。
目录1.所含配送物品 (3)2.符号与标志 (3)3.预期用途 (4)4.警告和安全须知 (4)5.什么是Beurer Velet Skin Pro 脱毛仪? (7)6.设备说明 (9)6.1详细说明 (9)7.开始之前 (10)步骤1:请确认Beurer Velet Skin Pro 脱毛仪是否适合您 (10)步骤2:皮肤敏感度试验 (10)步骤3:计划使用Beurer Velet Skin Pro 脱毛仪来脱毛以获得最佳效果.. 11步骤4:为脱毛区域做好准备 (12)步骤5:调整能量强度/自动肤色检测 (12)步骤6:熟悉使用Beurer Velet Skin Pro 脱毛仪可能引起的副作用 (12)步骤7:使用Beurer Velet Skin Pro 脱毛仪进行脱毛有何效果? (14)8.Beurer Velet Skin Pro 脱毛仪的用法 (14)8.1开始脱毛 (14)8.2面部脱毛 (16)8.3面部脱毛后的护理 (16)9.Beurer Velet Skin Pro 脱毛仪的设备保养 (17)9.1清洁 (17)10.故障排除 (17)11.常见问题 (17)12.废弃方法 (19)13.产品规格 (20)尊敬的顾客:感谢您选购我们的产品。
本公司主营暖热、温和疗法、血压测量/诊断、称重、按摩、美容以及空气领域的应用设备,所有产品均品质优良且经过全面测试。
请仔细阅读使用说明书,并妥善保管,以供再次查阅。
请确保其他使用者也可阅读本使用说明书,并按照本说明书内容进行操作。
此致Beurer团队1.所含配送物品• 1份BeurerIPLVelet Skin Pro 脱毛仪• 1份精密配件• 1份电源适配器• 1套使用说明• 1个收纳袋警告•本设备及其适配器仅供家庭或个人使用,不得用作其他商业用途。
剃毛器使用说明书

剃毛器使用说明书欢迎您选择并购买我们的剃毛器!为了确保您能够正确、方便地使用剃毛器,我们特别编写了这份使用说明书。
请您仔细阅读本说明书,并按照指导进行操作,以确保使用过程安全有效。
一、产品特点1. 高效剃毛:本剃毛器采用高速旋转刀片和强劲动力设计,能够快速有效地剪短、剃净不同部位的毛发。
2. 多功能设计:本剃毛器配备不同规格、形状的剃头,适用于脸部、身体、腋下、腿部等不同部位的剃毛需求。
3. 充电便捷:本剃毛器采用可充电电池设计,充电时长为2小时,可连续使用45分钟。
无需频繁更换电池,使用更加便捷。
二、使用方式1. 充电:将充电线连接到剃毛器底部的充电孔上,插头连接到电源上。
充电过程中,指示灯将变为红色,充满电时指示灯将变为绿色。
2. 剃毛头选择:根据需要选择合适的剃毛头,根据不同部位和长度要求使用不同规格的剃毛头。
3. 开机:长按剃毛器上的开关按钮3秒钟,剃毛器将启动并开始工作。
4. 使用:将剃毛器轻轻平放在需要剃毛的部位上,以适当的压力和顺时针方向刮动,即可将毛发剃净。
5. 清理:使用完毕后,关闭剃毛器电源,将剃毛头轻轻取下,用清水冲洗干净,然后晾干。
三、注意事项1. 请确保剃毛器充电前已经完全关机,避免在充电过程中使用剃毛器。
2. 使用时,请确保剃毛器和剃毛部位都是干燥的,不得将剃毛器进水或在湿润的环境中使用。
3. 使用过程中如有刺痛或不适,请立即停止使用,并咨询专业人士的建议。
4. 长时间未使用,请及时充电保持电池寿命。
5. 使用后,请将剃毛器放在儿童无法触及的地方,以免发生意外。
四、常见问题解决1. 剃毛器工作时发出噪音:正常使用剃毛器时,会发出一定的工作声音,无需担心。
2. 剃毛效果不理想:请先确保剃毛头干净锐利,如果问题仍存在,请尝试更换剃毛头,并进行适当调整。
3. 充不了电或充电时间较长:请确保充电线连接牢固,并检查电源是否正常工作,如问题仍然存在,请联系售后服务。
感谢您选择使用我们的剃毛器!如有任何其他问题或需求,请随时与我们联系。
Philips 电子剃毛器说明书

English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benefit from the support that Philips offers, register your product at /welcome.general description (Fig. 1)A Epilator 1 Opti start cap 2 Epilating discs 3 Epilating head 4 On/off slide -0 = off -I = normal speed -II = high speed 5 Socket for small plug 6 Small plug 7 Adapter 8 Cleaning brush 9 Storage pouch B Precision trimmer 10 Trimming comb 11 Trimming head 12 On/off slide 13 Battery compartment cap 14 Protection cap 15 T weezers 16 Battery type LR03 AAA important Read this user manual carefully before you use the appliances and save it for future reference.Danger -This symbol means that you should keep the appliances and the adapter dry (Fig. 2). -Do not use the epilator near or over a washbasin or bath filled with water (Fig. 3). -This symbol means that you should not use these appliances in the bath or shower (Fig. 4). -If you use the epilator in the bathroom, do not use an extension cord. (Fig. 5)Warning -If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. -Keep the appliance and its cord out of the reach of children. -This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. -Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. -Only use the epilator in combination with the adapter supplied. Caution -The epilator is only intended for removing women’s body hair on areas below the neck. -T o prevent damage and injuries, keep operating appliances (with or without attachment) away from clothes, threads, cords, brushes etc. -Do not use the appliances on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor first. -People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency should also consult their doctor first. -Y our skin may become a little red and irritated the first few times you use the epilator. This is absolutely normal and quickly disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor. -Do not use the appliances with or without attachment if they are damaged or broken, as this may cause injury. -Use and store the appliances at a temperature between 10°C and 30°C. -Noise level epilator: Lc= 76 dB(A).Compliance with standards These Philips appliances complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). Environment -Do not throw away the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. (Fig. 6) -The battery of the precision trimmer contain substances that may pollute the environment. Do not throw away empty batteries with the normal household waste, but dispose of them at an official collection point for batteries. Always remove the battery before you discard and hand in the appliances at an official collection point (Fig. 7).guarantee and support If you need information or support, please visit /support or read theseparate worldwide guarantee leaflet.HP6543Register your product and get support at /welcomeintroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : /welcome.Description générale (fig. 1)A Épilateur1 Accessoire spécial débutantes2 Disques rotatifs3 Tête d’épilation4 Bouton marche/arrêt-0 = arrêt-I = vitesse normale-II = vitesse rapide5 Prise pour petite fiche6 Petite fiche7 Adaptateur8 Brossette de nettoyage9 Trousse de rangementB T ondeuse de précision10 Sabot11 Tête de tonte12 Bouton marche/arrêt13 Capuchon du compartiment à piles14 Couvercle de protection15 Pince à épiler16 Type de pile LR03 AAAimportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser les appareils et conservez-le pour un usage ultérieur.Danger-Ce symbole signifie que vous devriez éviter de mouiller les appareils et l’adaptateur (fig.2).-N’utilisez jamais l’épilateur près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau (fig.3).-Ce symbole signifie que vous ne devriez pas utiliser ces appareils dans le bain ni sous la douche (fig.4). -Si vous utilisez l’épilateur dans la salle de bain, n’utilisez pas de rallonge. (fig.5)avertissement-Si l’adaptateur secteur est endommagé,il doit toujours être remplacé par un adaptateur secteurde même type pour éviter tout accident.-T enez la bouilloire et le cordon hors de portée des enfants.-Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont lescapacités physiques,sensorielles ou intellectuellessont réduites,ou par des personnes manquantd’expérience ou de connaissances,à moins quecelles-ci ne soient sous surveillance ou qu’ellesn’aient reçu des instructions quant à l’utilisationde l’appareil par une personne responsable deleur sécurité.-N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateurafin d’éviter tout accident.-Utilisez l’épilateur uniquement avec l’adaptateurfourni.attention-L’épilateur est conçu uniquement pour l’élimination despoils féminins des zones situées en dessous u cou.-Pour prévenir tout dommage ou blessure,évitez de fairefonctionner les appareils (avec ou sans accessoire) àproximité de vêtements,fils,câbles,brosses,etc.-N’utilisez pas les appareils sur une peau irritéeou présentant des varices,rougeurs,boutons,grains de beauté (avec pilosité) ou blessuressans avoir consulté votre médecin.-Les mêmes recommandations s’appliquent auxpersonnes ayant une immunité réduite ou souffrantde diabète,d’hémophilie ou d’une immunodéficience.-Lors des premières utilisations,il est possible que lapeau rougisse ou s’irrite légèrement.Il s’agit d’uneréaction normale qui disparaîtra gêne ressentie au début diminuera progressivementà chaque utilisation.Au fur et à mesure,votre peaus’habituera et la repousse sera plus fine.Cependant,si l’irritation persiste au-delà de trois jours,consultezvotre médecin.-Afin d’éviter un accident,n’utilisez pas les appareils avecou sans accessoire s’ils sont endommagés ou cassés.-Conservez les appareils à une température compriseentre 10 °C et 30 °C.-Niveau sonore de l’épilateur :Lc = 76 dB(A).Conforme aux normesCes appareils Philips sont conformes à toutes les normesrelatives aux champs électromagnétiques (CEM).Environnement-Lorsqu’ils ne fonctionneront plus,ne jetez pas lesappareils avec les ordures ménagères,maisdéposez-les à un endroit assigné à cet effet,où ils pourront être recyclés.Vous contribuerezainsi à la protection de l’environnement. (fig.6)-La pile de la tondeuse de précision contient dessubstances qui peuvent nuire à l’environnement.Ne jetez pas les piles usagées avec les orduresménagères,mais déposez-les à un endroit assignéà cet effet.Retirez toujours la pile avant de mettrel’appareil au rebut et de le déposer à un endroitassigné à cet effet (fig.7).garantie et assistanceSi vous avez besoin d’une assistance ou d’informationssupplémentaires,consultez le site Web/support ou lisez ledépliant séparé sur la garantie internationale.소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다!필립스가 드리는 지원 혜택을 받을 수 있도록/welcome에서 제품을 등록하여주십시오.각 부의 명칭 (그림 1)A 제모기1 옵티 스타트 캡2 제모 디스크3 제모 헤드4 전원 스위치-0 = 꺼짐-I = 일반 속도-II = 고속5 소형 플러그 콘센트6 소형 플러그7 어댑터8 청소용 브러시9 보관용 파우치B 프리시젼 트리머10 트리밍 빗11 트리머 헤드12 전원 스위치13 배터리함 뚜껑14 보호 뚜껑15 족집게16 배터리 유형 LR03 AAA중요 사항본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘보관하십시오.위험-이 기호는 제품과 어댑터에 물이 묻지 않도록해야 함을 나타냅니다 (그림 2).-본 제모기를 물이 채워진 세면대나 욕조 위 등물이 있는 근처에서 사용하지 마십시오(그림 3).-이 기호는 목욕 또는 샤워 중에 제품을 사용할수 없음을 나타냅니다 (그림 4).-욕실에서 사용할 경우 연장선을 사용하지마십시오. (그림 5)경고-어댑터에 손상 부위가 있으면, 위험할수 있으므로 반드시 정품으로 교체하여사용하십시오.-제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는곳에 보관하십시오.-신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을받으십시오.-위험할 수 있으므로, 어댑터를 잘라내고 다른플러그로 교체하지 마십시오.-함께 제공된 어댑터만 사용하십시오.주의-본 제모기는 목 아래 부위에 있는 여성의체모를 제거하는 용도로만 사용합니다.-제품이 손상되거나 사용자가 다칠 수있으므로, 액세서리 연결 여부와 관계없이제품 작동 중에 옷, 실, 전깃줄, 빗 등에 닿지않도록 주의하십시오.-자극을 받은 피부나 정맥류, 발진, 종기,털이 난 점, 상처 등이 있는 피부에 제품을사용하려면 먼저 의사와 상담하십시오.-면역력이 약하거나 당뇨병, 혈우병, 면역결핍증을 앓고 있는 사용자는 먼저 의사와상담한 후에 사용하십시오.-처음 몇 차례는 피부가 조금 빨개지거나자극을 느낄 수 있습니다. 하지만 이는흔히 나타나며 곧 사라집니다. 제모기 사용횟수가 늘어나면서 익숙해지면, 피부 자극은줄어들고 전보다 가늘고 부드러운 체모가 새로자라납니다.3일이 지나도 피부 자극이 사라지지 않으면의사와 상담하십시오.-제품이 손상되었거나 고장 난 경우 다칠 수있으므로 액세서리 연결 여부와 관계없이제품을 사용하지 마십시오.-제품은 10°C ~ 30°C 사이의 온도에서사용 및 보관하는 것이 적합합니다.-제모기 소음 수준: Lc = 76dB(A)기준 준수필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든기준을 준수합니다.환경-수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경보호에 동참하실 수 있습니다. (그림 6)-프리시젼 트리머의 배터리에는 환경을오염시킬 수 있는 물질이 들어 있습니다. 다사용한 배터리는 일반 가정용 쓰레기와 함께버리지 마시고 지정된 배터리 분리 수거함에버리십시오. 제품을 폐기하기 전에 항상배터리를 분리하여 지정된 수거함에 버려주십시오 (그림 7).보증 및 지원보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는필립스 웹사이트(/support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오.-未经医生许可,请勿在过敏、患静脉曲张、皮疹、粉刺、胎痣(有毛)或伤口的皮肤上使用本产品。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
SensEpil 中文说明翻译件这个是店主恰恰自己做的翻译件,不是很详细,有不到之处,请谅解有些地方英文说明书里没有提到,是我根据自己的使用经验总结出来的下面是英文说明书的意译。
说明书里面有些会重复提到一些内容,比如说不能用在深色或者美黑皮肤的部位,不能在长期太阳直射后开始疗程。
这些重复的内容我们就只翻译一次。
说明书翻开左边第一页:说了一些注意事项。
这里要说明的是上面第一个图把脸部划去了。
但是其实官网有专门说明SensEpil是可以用在脸部颧骨以下部位,但是接近眼睛的部位要特别小心,因为这个闪光很强,如果在眼睛附近使用,怕会伤害到眼睛。
SensEpil其实是可以脱唇毛的,官网说不能脱,是因为光头面积太大,容易照射到嘴唇,但有购买过的顾客告诉我几个办法,这里我发现几个比较好的办法,1是把灯头用白胶布贴住一部分,只留下大概1/3的面积,这样就可以去脱唇毛了,或者是抿起嘴来,把嘴唇全部包住,这样也可以脱唇毛。
(群众的智慧真是无穷的)下面2段英文摘自官网原文:Where on my body can I use Silk’n SensEpil? 意译:我身体的哪些部位可以使用Silk’n SensEpil呢?The Silk’n SensEpil device has been designed for bodytreatments with the most common areas being the legs,underarms, arms and bikini line. Silk’n SensEpil can be usedfor the treatment of facial hair from the cheek linedownwards. Extra caution should be used when treating areason the face to avoid the eyes and avoid pulsing on red/pink lip line. And as with other parts of the body, care should be taken to avoid sun exposure before and after treatments with Silk’n SensEpil. Acceptable means of sun protection are covering garments or sunscreen (SPF higher than 50) used continuously for 3 weeks before and after treatment. 意译: Silk’n SensEpil 可以使用在腿,腋下,手臂,比基尼线部位。
还可以用来去颧骨以下的脸部毛发。
在脸部使用的时候要特别小心,避免用在眼睛周围和唇线处。
在使用在身体部位的时候,在疗程前后都要避免太阳直射。
Why does the website say I can use SensEpil on my face below the cheek bone however my brochure it says it is not recommended for use on the face? 意译:为什么官网说可以用在脸部颧骨以下部位而我的说明书上面说不建议用在脸部呢?After two years of studying market data we have determined that Silk'n SensEpil can be used safely on facial areas below the cheek bone. We are currently in the process of reprinting brochures to reflect this change. We apologize if you received a brochure that has not yet been updated, however we hope to inform you of our latest realtime information online. 意译:经过2年的研究和市场数据,我们已经确定Silkn SensEpil是可以用在颧骨以下部位的。
我们现在还处于重新修改说明书的这一部分的过程中。
很抱歉您收到的说明书还没有更新。
但是我们希望在我们的网站上告诉你最新实时的产品信息。
第一页的第2张图(画了太阳的),就是说明不能用在美黑的部位上或者刚刚在太阳下晒了,不要接着用这个机器,这样会导致对您的皮肤有损伤。
第3张图,有一系列的肤色。
这里说明是说深色皮肤不要用。
一般亚洲人的皮肤都是属于可以用的范围。
SensEpil 有可能对白色或者浅色的毛发没有作用(这句话对亚洲人不适用,亚洲人都是深色毛发)规划您的疗程使得使用Silk'n SensEpil后达到最佳效果∙一般来说前3-4次脱毛都要求每两周脱一次∙第5-7次大约每个月一次∙之后就是根据您的需要来,直到永久脱去你想要脱毛部位的毛发由于荷尔蒙或者其它生理的改变,静止期的毛囊有可能会活跃起来,那么如果它们生长出来需要您时不时的再用一下sensepil. 这个我们店铺的帖子里面也提到了:“那些处于静止期和退化期的毛发需要等他们生长出来后使用SensEpil才能清除身体上所有的毛发,达到永久脱毛效果。
”说明书第4页(左下角有标页数):1.1 Silk’n SensEpil 机器说明:你的Silk’n SensEpil包括一个底座机(上面有控制面板),还有一个手提部位(脱毛就是拿着这个)和一个灯盒(已经安装在手提部位里面了).在手提部位上你可以发现有一个可以按下的部位。
灯盒所在的部位就是图4所指部位。
说明书第5页所有图示(1-16)的部件分别为:1 底座机 5 电源/休眠键 9 调节强度按钮 13 系统警告灯2 控制面板 6 休眠指示灯 10 强度指示灯 14 脉冲按键3 手提部位 7 电源指示灯 11 需更换灯盒提示灯 15 灯盒4 拆卸灯盒部位 8 可以使用提示灯 12 肤色警示灯 16 与皮肤接触头1.2 套装含∙Silk’n SensEpil底座机和手提部位∙电源线∙说明书∙说明DVD1.3 可拆卸灯盒Silk’n SensEpil XL可拆卸灯盒可以发65000个脉冲(无论你强度设成哪一级)。
对于一个中等身材的人,750个脉冲可以进行一次疗程部位为2腿,2手臂,2腋下,和比基尼线,或者2次,部位为2腿,2腋下,或者10次疗程,部位为2腋下和比基尼线。
根据恰恰自己的使用经验和记数,做一次全身大概就是1000个脉冲左右。
2 Silk’n SensEpil使用部位2.1 使用部位Silk’n SensEpil是用来去除您不想要的毛发。
可以使用在腿,手臂,腋下,和比基尼线。
3 Silk’n SensEpil 安全守则∙Silk’n SensEpil使用的宅光技术(Home Pulse Light)在使用其他基于光脱毛机器强度的几分之一的强度就能够达到长期脱毛的效果。
Silk’n SensEpil使用的强度降低了一起可能造成的危害,增加了总体的安全性。
∙Silk’n SensEpil保护您的肌肤基于光的脱毛器是不适用于深色或者美黑的皮肤。
Silk’n SensEpil内部有自动探测肤色的装置,只会在机器认为探测到适合肤色的情况下才会发出脉冲。
这种安全设置不会让你去用在皮肤太深的部位。
∙Silk’n SensEpil保护您的眼睛Silk’n SensEpil手提部位有一个内置特性可以保护你的眼睛。
它是设计成当手提部位对着空中的时候(不是按压着皮肤),脉冲是出不来的。
只有当手提部位上面图16所示部位紧贴皮肤的时候才会出脉冲。
4. 这部分说到的上面都已经提到了。
就不再翻译。
比如不能用在深色或者美黑皮肤的部位,不能在长期太阳直射后开始疗程。
5. 什么情况或者部位要避免使用SensEpil∙怀孕或者哺乳期∙在过去28天以内在强太阳光下面或者美黑过∙纹身或者类似纹身的部位∙深色或者黑斑处,比如胎记,雀斑,痣,瘤(这些部位一定要避开)∙有牛皮癣,湿疹,或者未愈合伤口,感染部位,火气。
在这些部位好了以后再去去除这些部位的毛发∙如果你天生对光敏感或者你吃的药引起你对光敏感∙如果你最近在被以下成分的东西治疗:Alpha-Hydroxi Acids (AHAs), Beta-Hydroxi Acids, Retin-A, topical retinoids 或者 azelaic acid.都是一些酸的成分∙如果你有由于糖尿病引起的皮肤问题∙如果你最近使用isotretinoin,一种用于治疗严重粉刺的成分∙如果你最近3个月使用了类固醇∙如果你得过疱疹,要事先问一下医生∙癫痫症患者∙身体安装了起搏器之类的东西∙曾经得过皮肤癌或者有潜在的皮肤恶性病∙3个月内做过放射性治疗6. 怎样安全使用Silk’n SensEpil∙如何小心选择强度第一次用SensEpil请用最低的强度(一个灯在-那里亮),只有在你觉得在治疗过程或者过后没有疼痛或者非常轻微的时候,下次疗程的时候再加一个强度。
∙如何避免副作用同一个区域只能光照一次。
如果你的皮肤起水泡或者有烧着的感觉,请停止使用。
∙如何避免用SensEpil 后引起并发症不要把治疗的身体部位暴露在太阳下面!这个包括没有任何防晒措施在太阳下面连续晒15分钟以上,或者没有任何防晒措施在非直接的阳光下面连续待1小时。
怎么来保护刚刚用SENSEPIL治疗过的部位?一定要在所有部位涂上SPF30或者防晒指数更高的防晒霜,在每个疗程后连续涂2周。
在每次使用前都先要把身上的毛剃掉,皮肤必须是干净,干燥的。
∙在治疗前用医用纱布把胎记,雀斑,痣,瘤,黑斑盖住∙不要直接用眼睛看光。
治疗的时候会有光从手提部位旁边透出来,那个不是光直接照在你眼睛,所以是不要紧的,这个就跟照相机的闪光灯一样,对眼睛不会有伤害。
恰恰的经验是,按脉冲键的时候,把头偏一下就好了,其实就算戴上墨镜,那个光线也太强了,也不能去看着的.∙不要在乳头或者生殖器部位使用∙不要在那些部位你有可能以后想要毛发再次生长出来的地方∙除了脱毛不要把SensEpil用在其他的用途上∙如果皮肤或者手提部位太热的时候请不要再用手提部位再接触皮肤∙在使用前不要使用酒精,香水之类的易燃液体擦拭皮肤∙使用SensEpil可能会引起暂时性的不均匀肤色∙不要让小孩接触到机器7 跟所有电器一样机器不要接触水,不要放在浴室里面。