论语选段翻译中英文对照
《论语》经典66句及翻译

66句《论语》的经典及翻译1.学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?【译】孔子说:“学习并且不断温习,不也很愉快吗?远方来了朋友,不也很快乐吗?人家不了解我,我也不怨恨,不也是君子吗?”2.巧言令色,鲜矣仁。
【译】孔子说:“花言巧语、满脸堆笑的人,很少有仁爱之心。
”3.为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?【译】曾子说:“我每天多次省察我自己:为别人做事有没有尽力,和朋友交往有没有不真诚,教别人的东西自己有没有研习好。
”“传”字有两解,一,师傅之于己,一,己传之于人。
依上文“为人谋”“与朋友交”推之,当谓“己之传于人”。
4.与朋友交,言而有信。
【原】子夏曰:“贤贤易色,事父母能竭其力,事君能致其身,与朋友交言而有信。
虽曰未学,吾必谓之学矣。
”【译】子夏说:“重贤轻色、侍奉父母能竭心尽力、侍奉君王,能舍弃自己的身躯、交朋友言而有信的人,即使没有学习过,我也一定认为他已经受到了良好的教育。
”5.君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。
【译】孔子说:“君子饮食不求满足、居处不求舒适、做事灵敏、言谈谨慎、到有贤德的人那里去匡正自己,可以说是好学的了。
”6.博学而笃志,切问而近思;仁在其中矣。
【译】子夏说:“广泛学习钻研,坚定自己的志向,恳切地提出问题并且联系实际去思考,仁德就在其中了。
”7.如切如磋,如琢如磨。
【原】子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。
未若贫而乐,富而好礼者也。
”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。
”【译】子贡说:“贫穷却不阿谀奉承,富贵却不狂妄自大,怎么样?”孔子说:“可以了。
(但是)不如贫穷而乐于道,富贵而谦虚好礼的好。
”子贡说:“完善自身的修养,既像雕刻骨器,又像雕刻象牙;既像雕琢玉器,又像雕刻石头一样下功夫,恐怕说得就是这个道理吧?”孔子说:“子贡啊,现在可以与你谈诗了。
孔子的论语中英文

孔子的论语中英文01 道不同,不相为谋。
If men have different courses, they should not stay together in developing their career.02 非礼勿视,非礼勿听Do not watch what is contrary to the rites of propriety. Do not listen to what is contrary to the rites of propriety.03 己所不欲,勿施于人。
Don’t impose on others what you don’t desire.04 人无远虑必有近忧。
If a man is not farseeing, he will find problems near at hand.05 欲速则不达。
If you seek to do things too quickly, it results in more haste but less speed.06 知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。
The wise man are free from bewilderment, the virtuous from anxiety, the bold from fear.07 小不忍组则乱大谋。
Lack of tolerance in small matters disrupts big plans.08 见贤思齐,见不贤而内自省也。
When we see a man of true virtue, we should think of equaling them. When we see an unethical man, we should look inwards and reflect on ourselves.09 工欲善其事必先利其器。
The mechanic, who wishes to do his work well, must sharpen his tools first.10 父母在,不远游, 游必有方。
论语的原文及翻译

论语的原文及翻译论语的原文及翻译《论语》以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。
下面和小编一起来看论语的原文及翻译,希望有所帮助!论语的原文及译文1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”译文:孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”2、子曰:“巧言令色,鲜矣仁。
”译文:孔子说:“花言巧语、满脸堆笑的,这种人是很少有仁德的。
”3、曾子曰:“吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”译文:曾子说:“我每天都要多次反省自己:为别人出主意做事,是否忠实?交友是否守信?老师传授的知识,是否复习了呢?”4、子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。
”译文:孔子说:“君子吃不追求饱足,住不追求安逸,做事灵敏,言谈谨慎,时时改正自己的错误,就算好学了。
”5、子曰:“不患人之不己知,患不知人也。
”译文:孔子说:“不怕没人了解自己,就怕自己不了解别人。
”6、子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪。
’”译文:孔子说:“《诗经》三百(零五)首,用一句话可以概括,即:‘思想纯正,没有邪恶的东西。
’”7、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
”译文:孔子说:“我十五岁,有志于学问;三十岁,(懂礼仪,)说话做事都有把握;四十岁,(掌握了各种知识,)不致迷惑;五十岁,得知天命;六十岁,一听别人言语,便可以分别真假,判明是非;到了七十岁,便随心所欲,任何念头都不会越出规矩。
”8、子曰:“温故而知新,可以为师矣。
”译文:孔子说:“复习旧知识时,又能领悟到新的东西,就可以凭着做老师了。
”9、子曰:“君子周而不比,小人比而不周。
经典的论语原句及翻译

经典的论语原句及翻译导读:本文经典的论语原句及翻译,来源互联网,仅供读者阅读参考.篇一1.知者乐水,仁者乐山.知者动,仁者静.知者乐,仁者寿.【译文】聪明人喜爱水,有仁德者喜爱山;聪明人活动,仁德者沉静。
聪明人快乐,有仁德者长寿2.默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?【译文】默默地记住(所学的知识),学习不觉得厌烦,教人不知道疲倦,这对我能有什么因难呢3.不愤不启,不悱不发.举一隅而不以三隅反,则不复也.【译文】教导学生,不到他想弄明白而不得的时候,不去开导他;不到他想出来却说不出来的时候,不去启发他。
教给他一个方面的东西,他却不能由此而推知其他三个方面的东西,那就不再教他了。
4.饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐在其中矣.不义而富且贵,于我如浮云.【译文】吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。
用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。
5.其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至.【译文】他这个人,发愤用功,连吃饭都忘了,快乐得把一切忧虑都忘了,连自己快要老了都不知道。
6.子不语:怪,力,乱,神.【译文】孔子不谈论怪异、暴力、变乱、鬼神。
7.三人行,必有我师焉.择其善者而从之,其不善者而改之.【译文】三个人一起走路,其中必定有人可以作我的老师。
我选择他善的品德向他学习,看到他不善的地方就作为借鉴,改掉自己的缺点。
8.君子坦荡荡,小人长戚戚.【译文】君子心胸宽广,小人经常忧愁。
9.鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善.【译文】鸟快死了,它的叫声是悲哀的;人快死了,他说的话是善意的。
10.可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也.【译文】可以把年幼的君主托付给他,可以把国家的政权托付给他,面临生死存亡的紧急关头而不动摇屈服。
篇二1.士不可以不弘毅,任重而道远.【译文】士不可以不弘大刚强而有毅力,因为他责任重大,道路遥远。
2.笃信好学,守死善道.危邦不入,乱邦不居.天下有道则见,无道则隐.邦有道,贫且贱焉.耻也;邦无道,富且贵也,耻也.【译文】坚定信念并努力学习,誓死守卫并完善治国与为人的大道。
《论语》英语

性相近也,习相远也。
By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.【译】人(或生命)先天具有的纯真本性,互相之间是接近的,而后天习染积久养成的习性,却互相之间差异甚大。
过而不改,是谓过矣。
Not to mend the fault one has made is to err indeed.【译】指有过错却不加以改正,这才是真正的过错,意指劝导人改过。
己所不欲,勿施于人。
What you do not want done to yourself, do not do to others.【译】自己不喜欢的,也不要亲自强加给对方。
言必信,行必果。
Keep what you say and carry out what you do.【译】指说出的话一定要足以信任,行动了就一定要有结果。
君子以文会友,以友辅仁。
The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.【译】高尚的人凭借文才聚会朋友,凭借朋友辅助仁爱。
三军可夺师也,匹夫不可夺志也。
The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him.【译】军队的首领可以被改变,但是男子汉(有志气的人)的志向是不能被改变的。
后生可畏,焉知来者之不如今也?A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal to our present?【译】年轻人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?有朋自远方来,不亦乐乎?Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?【译】老朋友见面很开心。
论语八则原文及翻译

论语八则原文及翻译导语:论语八则原文及翻译1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”【翻译】孔子说:“学了,然后按一定的时间去温习它们,不也愉快吗?有志同道合的人从远方来(一起探讨问题),不也快乐吗?人家不了解(我),(我)却不怨恨,不也是道德上有修养的人吗?”2、子曰:“温故而知新,可以为师矣。
”【翻译】孔子说:“复习旧的知识时,又领悟到新的东西,可以凭(这一点)做老师了。
”3、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”【翻译】孔子说:“只读书却不思考,就会感到迷惑而无所得;只是空想却不认真学习,就会弄得精神疲倦而无所得。
”4、子曰:“由,诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。
”【翻译】孔子说:“仲由!教给你对待知与不知的正确态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这就是真知啊”5、子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。
”【翻译】子贡问道:“孔文子凭什么被赐给‘文’的谥号呢?”孔子说:“他聪明而又努力学习,不以向不如自己的人请教为羞耻,因此赐给他‘文’的谥号。
”6、子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉!”【翻译】孔子说:“口里不说而心里记住它,学习从不满足,教导别人从不厌倦,这些事情我做到了哪些呢?”7、子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。
”【翻译】孔子说:“三个人一同走路,必定有我能取法的人在里面;我选取他们的优点来学习,他们的缺点,如果自己也有,就改正。
”8、子曰:“不愤不启,不悱不发。
举一隅不以三隅反,则不复也。
”【翻译】孔子说:“(教导学生)不到(他)想弄明白却不能时,不去开导他;不到(他)想说出来却说不出来的时候,不去启发他。
举出一个方角却不能由此类推出其他三个方角,就不再教他了。
”。
《论语》12篇章原文+翻译

《论语》12篇章原文+翻译.txt 论语12篇章原文+翻译1. 学而篇原文:子曰:“学而时之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“研究并且适时地复,岂不令人愉快?有朋友从远方来,岂不令人快乐?人家不知道我,我也不生气,难道不是君子吗?”2. 为政篇原文:子曰:“为政以德,譬如北辰,居其位置而众星共之。
”翻译:孔子说:“治理国家要以德行为基础,就像北极星一样,它虽然独立居住在自己的位置上,但其他星辰都围绕它而转。
”3. 八佾篇原文:子曰:“割鸡焉用牛刀?”翻译:孔子说:“宰杀一只鸡,何必使用牛刀呢?”4. 学而第一篇原文:子曰:“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”翻译:孔子说:“三个人一起行走,其中必定有我可以向他们研究的人。
选择他们的优点并追随,对于他们的缺点则加以改正。
”5. 子罕第四篇原文:子谓子贡曰:“女与回也孰愈?”对曰:“赐也何敢望回!回也闻一以知十,赐也闻一以知二。
”孔子曰:“弗如也!吾与女弗如也!”翻译:孔子对子贡说:“你和回谁更优秀?”子贡回答:“我怎么敢和回相比呢?回听到一件事就能理解十件事,而我只能理解两件。
”孔子说:“你们都不如我啊!”6. 为政篇第九篇原文:子曰:“君子不器。
”翻译:孔子说:“君子不只是一个。
”7. 为政篇第十九篇原文:子曰:“君子周而不比,小人比而不周。
”翻译:孔子说:“君子的思考是全面而不局限于个人,小人的思考是片面而忽略整体。
”8. 为政篇第二十二篇原文:子曰:“君子病无能也,小人病无道也。
”翻译:孔子说:“君子的问题是能力不足,小人的问题是道德修养不好。
”9. 子罕第二十三篇原文:子谓子产:“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。
”翻译:孔子对子产说:“具备君子的品质有四个:自己的行为要谦恭,对上级要敬奉,对待民众要慈爱,任用民众要公正。
”10. 八佾篇第二十五篇原文:子曰:“不患无位,患所以立;不患莫己知,求为可知也。
论语名句及其翻译

《论语》名句及其翻译1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”译文:孔子说:“学了又时常温习和练习,不也是很愉快的吗?有志同道合的人从远方而来,不也是很令人高兴的吗?人家不了解我的学说,我也不怨恨、恼怒,不也是一个品德高尚的君子吗?”2、巧言令色,鲜矣仁。
译文:花言巧语、满脸堆笑的,这种人是很少有仁德的。
3、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?译文:我每天都要多次反省自己:为别人出主意做事,是否忠实?交友是否守信?老师传授的知识,是否复习了呢?4、君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。
译文:君子,饮食不求饱足,居住不要求舒适,对工作勤劳敏捷,说话却小心谨慎,到有道的人那里去匡正自己,这样可以说是好学了。
5、不患人之不己知,患不知人也。
译文:不忧虑别人不了解自己,但要忧虑自己不了解别人。
6、子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪。
’”译文:孔子说:“《诗经》三百(零五)首,用一句话可以概括,即:‘思想纯正,没有邪恶的东西。
’”7、吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
译文:我十五岁时立志于学习;三十岁时做事符合礼仪;四十岁时(掌握了各种知识,)不受迷惑;五十岁时了解自然的规律;六十岁时一听别人言语,不用多想,便能明白;到了七十岁时便随心所欲,任何念头都不会越出规矩。
8、温故而知新,可以为师矣。
译文:复习旧知识时,又能领悟到新的东西,才可以做导师啊。
9、学而不思则罔,思而不学则殆。
译文:读书却不深入思考,越学越糊涂;思考却不读书,就一无所成。
10、知之为知之,不知为不知,是知也。
译文:知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,这种态度是聪明的啊!11、举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服.译文:选用正直的人,让他们居于邪曲之人的上位,这样百姓好会服从了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《论语》选段翻译(中英文对照)子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。
”Confucius said,“A man with lofty ideals or humane man never gives up humanity to save his life, but may sacrifice his life to achieve humanity.”子曰:“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。
”Confucius said,“The wise enjoy water, the humane enjoy mountains. The wise are active, the humane are quiet. The wise are happy; the humane live long lives. ”林放问礼之本。
子曰:“大哉问!礼与其奢也宁俭;丧与其易也宁戚。
”Lin Fang asked about the essence of the rites. Confucius said, “A very significant question! The rites should be performed in a frugal way rather than in an extravagant way. Funerals should be held with grief rather than with pomposity.”子曰:“不患无位,患所以立。
Confucius said,“One should worry not about having no official position, but about having no prope r qualifications. ““不患莫己知,求为可知也。
"”One should not seek to be known to others, but seek to acquire the qualities worthy of being known.”子曰:“人无远虑,必有近忧。
”Confucius said,“He who does not think of the future is certain to have immediate worries.”子曰:“躬自厚而薄责于人,责远怨矣。
”Confucius said,“One can keep hatred and grievance away by putting more blame on oneself and less on others for any fault.”子曰:“过而不改,是谓过矣。
”Confucius said,“A fault that is not amended is a real fault.”子曰:“能以礼让为国乎?何有?不能以礼让为国乎,如礼何?”Confucius said,“What difficulties would there be if a state was governed with the rites and decorum? What use would the rites have if a state was not governed with the rites and decorum?”子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉?”Confucius said,“What is there for me to observe of a man if he is not broad-minded when he is in high position, not reverent when he is performing the rites, and not sad when he is in mourning?”子曰:“君子博学于文,约之于礼,亦可以弗畔矣夫。
”Confucius said,“A gentleman who studies the classics extensively and restrains himself with therites will not depart from the Way. ”子曰:“弟子入则孝,出则弟”Confucius said,“Young people should be filial to their parents at home and respectful to their brothers when they are with them. ””谨而信,泛爱众,而亲仁。
“”They should be serious and trustworthy, love the populace extensively and be close to those who are humane. “行有余力,则以学文。
”“When all this is done and there is time for other things, they should use it for the study of the classics.”子曰:“父母在,不远游,游必有方。
”Confucius said,“While one’s parents are alive, one should not travel to distant places. If it is necessary to travel, there should be a definite direction.”子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。
”Confucius said,“Only in cold winter does one know that the pine and the cypress are the last to shed their l eaves.”子曰:“君子喻于义,小人喻于利。
”Confucius said,“The gentleman knows what is right; the mean person keeps his mind only on gains."子曰:“君子周而不比,小人比而不周。
”Confucius said,“The gentleman unites and does not plot with others; the mean man plots and does not unite wi th others.”子曰:“君子和而不同,小人同而不和。
”Confucius said,“The gentleman aims at harmony, and not at uniformity. The mean man aims at uniformity, and not at harmony.”子曰:“德之不修,学之不讲。
闻义不能徒,不善不能改,是吾忧也。
”Confucius said,“Neglect of moral cultivation, neglect of learning and practicing what has been learned, failure to follow what is right, and failure to correct what is wrong—these are my worries.”子曰:“益有三乐,损有三乐。
"Confucius said,“Three kinds of pleasure are beneficial, and three kinds pleasure are harmful. “乐节礼乐,乐道人之善,乐多贤友,益矣。
”The pleasure of being regulated by the rites and music, the pleasure of praising other men’sgoodness, and the pleasure of having many virtuous friends are beneficial. “"乐骄乐,乐佚游,乐宴乐,损矣。
”"The pleasure of being conceited, the pleasure of unrestrained wanderings, and the pleasure of indulging in eating and drinking are harmful.”子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
”Confucius said,“When one sees a virtuous man, one should think of exerting oneself to be like him; when one sees someone who is not virtuous, one should examine onself.”子曰:“学而时习之,不亦说乎?The Master said, To learn and at due times to repeat what one has learnt, is that not after all a pleasure?有朋自远方来,不亦乐乎?That friends should come to one from afar, is this not after all delightful?人不知而不愠,不亦君子乎?”To remain unsoured even though one’s merits are unrecognized by others, is that not after all what is expected of a gentleman?曾子曰:“吾日三省吾身:Master Tseng said, Every day I examine myself on these three points:为人谋而不忠乎?in acting on behalf of others, have I always been loyal to their interests?与朋友交而不信乎?In intercourse with my friends, have I always been true to my word?传不习乎?”Have I failed to repeat the precepts that have been handed down to me?有子曰:“礼之用,和为贵。