外研社《英语初级听力》第9课课文翻译
(完整版)外研版八上课文带译文MODULE9Animalsindanger

MODULE 9 Animals indanger模块9 濒危动物Unit 1 We need toprotect animals.第一单元我们需要保护动物Lingling:Did you likethe zoo?玲玲:你以前喜欢动物园吗?Sally:Yes! I was soexcited to see thepandas ... at last![00:49.48]萨利:是的!看到熊猫我很兴奋……在最近!It was interesting tolearn about the WolongPanda Reserve.了解卧龙熊猫保护区是很有趣的。
Lingling:But it's sad tothink about all thoseanimals in danger.It makes me mad!玲玲:想到这些濒危动物真令人遗憾。
这事情让我很难过。
Sally:The surprisingthing was to hear howmany animals are indanger. We need toprotect them better.萨利:听到有多少动物身处险境是令人惊讶的事情。
我们需要更好地保护它们。
Lingling:And it justisn't right to killwhales or elephantsfor their meat.玲玲:仅仅为了得到鲸和大象的肉就去猎杀他们是不对的。
Sally:Absolutely,but it's hard to stopthe killing.萨利:完全正确,可是很难阻止捕杀行为。
Lingling:And manyanimals have no placeto live in.玲玲:许多动物没有了生存的地方。
Our villages and farmsare growing bigger,and we're taking awaytheir lands and forests.玲玲:我们的村庄和农田在扩展,我们在抢走它们的土地和森林。
外研版八年级上册英语课文翻译

贝蒂:你在干什么呢?托尼:我正在为一篇题为《日益增长的人口》的报告准备笔记。
玲玲:哦,现在谈论这个问题正是时候!北京就是一个人口众多的大型城市。
这引发了很多问题,例如交通拥堵和噪音过多。
贝蒂:不仅北京这样。
人口增长在许多国家都是一个大问题。
你知道世界上每分钟有多少个婴儿出生吗?托尼:不知道。
你能告诉我吗?贝蒂:250多个!那相当于一年有超过1.314亿个婴儿出生。
玲玲:真不敢相信!贝蒂:中国的人口大约为13.7亿。
那几乎是世界人口,也就是约70亿,的五分之一。
托尼:稍等!我也要把这点记下来!贝蒂:但是,在将来中国的人口将不会增长这么快,因为家庭规模正在缩小。
玲玲:你怎么知道所有这些的?贝蒂:昨天我写了报告!托尼:太好了,谢谢!现在我可以写我的报告了!乔15岁,生活在帕克维尔。
当乔的祖父母第一次来到帕克维尔时,它是一个安静的村庄。
他们有一栋靠近田地和小山的小房子。
帕克维尔靠近阿恩威克,一座拥有20万人口的城市。
从帕克维尔来的人搬往阿恩威克去找工作,并且他们需要地方居住。
然而,住在阿恩威克市中心是很贵的,所以政府在城市中心的外围建造公寓。
很快,帕克维尔变成了阿恩威克的一部分,阿恩威克成为了一座拥有超过一百万人口的城市。
乔一家就住在其中一套公寓中。
公寓十分拥挤,并且垃圾也是一个问题。
帕克维尔当地的小学校5年前就关闭了,所以乔现在得去阿恩威克的一个有着2 000名学生的学校上学。
乘公共汽车到达那儿要花一个小时的时间。
沿途交通拥堵,污染严重。
显然,阿恩威克需要更多的学校、公共汽车和医院。
它需要新鲜的空气、干净的水源以及更好的公共服务。
它还需要更多的警察来保护它的居民。
但是要做所有的这些事情,阿恩威克需要更多的资金。
然而,钱能帮助解决所有这些问题吗?我们需要更多像这样的大城市吗?事实上,这只是一个故事。
但是它反映了世界各地的现状。
阿恩威克会不会是你所在的城镇的明天呢?贝蒂:嗨,男生们好!托尼:你好,贝蒂。
你好,玲玲。
Unit 9教材听力及课文翻译

Unit 9 听力材料和译文I like music that I can dance to.(我喜欢能够伴舞的音乐)Section AActivity 1b Listen and check(对号) the kinds of music Tony and Betty like.活动1b 听录音并勾出托尼和贝蒂喜欢的音乐类型。
Betty: oh, look! There’s the new Cool kids CD.贝蒂:喔,看!有新的酷孩子光盘。
Tony: The cool kids? Do you like them?托尼:酷孩子光盘?你喜欢他们吗?Oh, yeah. They’re my favorite band. I like music that I can dance to.喔,是的。
他们是我最喜爱的乐队。
我喜欢音乐能够伴舞的音乐。
You’re kidding. I think they’re awful.你在开玩笑吧。
我认为他们很糟糕。
I prefer music that has great lyrics… music that I can sing along with.我更喜欢有优美歌词的音乐…可以跟唱的音乐。
I like songs that I can sing along with, too. So what’s your favorite band?我也喜欢可以跟唱的音乐。
那么你最喜爱的乐队是什么?The Lions. They always have interesting lyrics.狮子队。
他们总是有有趣的歌词。
Activity 2a Listen and circle T for true or F for false.活动2a听录音,正确的圈T或者错误的圈FXu Fei: Look, Carmen. These T-shirt are great!Look at this one.徐飞:看,卡门。
初三上册(外研版)英语课文翻译:Module 9-12

初三上册(外研版)英语课文翻译:Module 9-12Module 9 Cartoon storiesUnit 1 We need someone like Superman who can save Tony.大明:澳,天那!相机在哪里?托尼的爸爸将会说什么?贝蒂:这像一个卡通故事。
玲玲:为什么?贝蒂:我能想象出这个卡通片里的每一幅画面,并且我知道结局会是什么样。
大明:我喜欢很多笑话的卡通片。
玲玲:但这不是可笑的事,这是严肃的。
贝蒂:这不是让你发笑的那些卡通片之一。
大明:并且我喜欢的人物是像潮人或蝙蝠侠那样的英雄。
玲玲:我们需要像超人一样的能救托尼的人……杰克逊先生:你好,我正在寻找托尼。
大明:他在那儿!杰克逊先生:你能告诉他我想和他说几句话吗?我有一部上面有他的名字的相机,它在楼上。
大明:那是好消息。
要我给他吗?杰克逊先生:好吧!给你。
贝蒂:澳,托尼的爸爸正在过去和他说话。
大明:如果托尼告诉他爸爸他把借来的相机弄丢了,他就有大麻烦了。
玲玲:我们怎么能让托尼知道我们已经找到他爸爸的相机了呢?大明:我知道!让我们照张相。
他会看到闪光灯。
贝蒂:那是个聪明的主意!把它给我!玲玲:好,那可能不是很有趣,但或许它会是一部有一个快乐结局的卡通片。
贝蒂:而且我将是超人!Unit 2 There are several fan clubs in china which have held birthday parties for Tintin.尼莫,一条聪明的橘色与白色相间的鱼和史瑞克,一个巨大的绿色怪物,在中国和全世界年轻人中大受欢迎。
这些受欢迎的卡通英雄到处都是,在办公桌上,手提包上,及电脑屏幕上。
但有一些比较老的受欢迎的卡通片。
卡通片猴王刚过了它的“四十岁生日”。
这部叫《大闹天宫》的卡通片讲述了一个带领一群猴子反对天条的猴子的故事。
但是,人们印象最深的是那个猴子所作的恶作剧。
“闹翻了天”成为父亲(母亲)或老板回到家或办公室里看见脏乱场面时的普遍表达。
2019中考外研社英语课文:Module 9 Cartoon stories

2019中考外研社英语课文:Module 9 Cartoon storiesOh dear! Where’s the camera? What’s Tony’s dad going to say?This is like a cartoon story.Why?I can imagine every drawing in the cartoon, and I know what the ending will be.The cartoons I like have lots of jokes.B ut it’s no laughing matter. This is serious.This isn’t one of those cartoons which make you laugh.And the characters I like are heroes like Superman or Batman.We need someone like Superman who can save Tony…Hello, I’m looking for Tony.He’s over there!Could you tell him I’d like to have a word with him? I’ve got a camera which has got his name on it. It was upstairs.That’s good news. Shall I give it to him?OK. Here you are.Oh, Tony’s dad is going over to speak to him.If Tony tells his dad that he’s lost the camera he borrowed, he’ll be in deep trouble.How can we let Tony know that we’ve got his dad’s camera?I know! Let’s take a photo. He’ll see the flash.That’s a smart idea! Give it to me.Well, it may not be very funny, but perhaps it’ll be a ca rtoon which has a happy ending.And I’ll be Superman!(Snap)Cartoon heroesNemo a cute orange-and-white fish, and Shrek, a huge green monster have won the hearts of young people in China and all over the world. The heroes of popular cartoons are everywhere, on office desks, handbags, and computer screens.But there are some cartoon favourites which are older. The cartoon of the Monkey King has just had its “40th birthday”. Called Havoc in Heaven, it tells the story of a monkey who leads a group of monkeys against the rule of the Emperor in heaven. He flies into a peach garden and eats as many peaches as he likes. He makes a mess in each room in heaven. But it is above all the jokes played by the monkey that people remember. “Havoc in heaven” has become a co mmon expression used by a parent or a boss when they return to the house or office and see a mess. Another favourite who has celebrated an important birthday in China is a reporter with red hair and a small white dog. Tintin has travelled to the jungles, the backstreets of Shanghai and even the surface of the moon. Tintin has been popular for 75 years, ever since Belgian cartoonist Herge? invented the character in 1929. His books have been translated into more than 50 languages, and about 200 million copies have been sold. In December 1984 the whole series of Tintin began to be published in China. Many Chinese still keep collections of these black-and-white Tintin books. There are several fan clubs in China which have held birthday parties for Tintin in Beijing, Shanghai, Guangzhou, Nanjing and Wuhan.Finally, Snoopy, Charlie Brown’s lovable dog who lives in his own private dream world, also had his “50th birthday” celebrated by China’s Snoopy fans in 2000.“I didn’t draw the cartoons only for children. Adult s who have experienced life understand them better,” said the late Charles Schultz, creator of Snoopy and the Peanuts cartoons.。
Unit_9教材听力及课文翻译

Unit9听力材料和译文I like music that I can dance to.我喜欢能够伴舞的音乐Section AActivity 1b Listen and check(对号) the kinds of music Tony and Betty like.活动1b 听录音并勾出托尼和贝蒂喜欢的音乐类型。
Betty: oh, look! There’s the new Cool kids CD.贝蒂:喔,看!有新的酷孩子光盘。
Tony: The cool kids? Do you like them?托尼:酷孩子光盘?你喜欢他们吗?Oh, yeah. They’re my favorite band. I like music that I can dance to.喔,是的。
他们是我最喜爱的乐队。
我喜欢音乐能够伴舞的音乐。
You’re kidding. I think they’re awful.你在开玩笑吧。
我认为他们很糟糕。
I prefer music that has great lyrics… music that I can sing along with.我更喜欢有优美歌词的音乐…可以跟唱的音乐。
I like songs that I can sing along with, too. So what’s your favorite band?我也喜欢可以跟唱的音乐。
那么你最喜爱的乐队是什么?The Lions. They always have interesting lyrics.狮子队。
他们总是有有趣的歌词。
Activity 2a Listen and circle T for true or F for false.活动2a听录音,正确的圈T或者错误的圈FXu Fei: Look, Carmen. These T-shirt are great!Look at this one.徐飞:看,卡门。
外研社《英语初级听力》第9课课文翻译

Lesson NineSection One:Tapescript.Dialogue 1:-我准备去擦黑板- I‟m going to clean the blackboard.-但你不能这么做-But you can‟t do that.-为什么我不能?-Why can‟t I-我们没有黑板擦-We haven‟t got a duster.Dialogue 2:-我准备去喝一些这种牛奶-I‟m going to drink some of this milk. -但是你不能这么做-But you mustn‟t.-为什么我不能呢-Why not?-因为牛奶已经酸了-Because it‟s sour.Dialogue 3:-打扰一下,女士,-Excuse me, Madam.您丢了您的手套吗?Did you drop your glove?-请再说一遍。
-I beg your pardon?-我说,您丢了您的手套吗?-I said “Did you drop your glove”.-噢,是的,我丢了手套。
-Oh, yes, I did.非常感谢你Thank you so much.-别客气。
这是我的荣幸。
-Not at all. It‟s a pleasure. Dialogue 4:-你是一个百万富翁吗,彼得?-Are you a millionaire, Peter?-我当然不是。
-Of course, I‟m not.为什么你会这样问,罗伯特?-Why do you ask, Roberto?-我只是想联练习一下我的英语。
-I only wanted to practice my English. -噢,我知道了。
-Oh, I see.你想利用我。
You want to make use of me. Dialogue 5:-你去哪了?-Where have you been?-去了电影院。
listentothis:初级英语听力9课

★⽆忧考英语听⼒频道为⼤家整理的listen to this:初级英语听⼒ 9课。
更多阅读请查看本站频道。
—Good morning. Can I see Mr. Johnson, please?—Have you an appointment?—Yes, at half past ten.—What's your name, please?—McDonald, Jane McDonald.—Ah, yes. Mr. Johnson's expecting you. This way, please. Mr. Johnson's room is on the next floor.—What does your friend do for a living?—He's one of those people who give legal advice.—Oh, I see. He is a solicitor, you mean.—Yes. That's the word I was looking for. My vocabulary is still very small, I'm afraid.—Never mind. You explained what you meant.—What shall we do this weekend?—Let's go for a walk.—Where shall we go, then?—Let's go to the new forest. We haven't been there for a long time.—That's a good idea. I'll call for you in a car at about half past ten. Is that alright?—That'll be splendid. See you tomorrow, then. Goodbye.—You have some brown, suede shoes in the window at four pounds. Would you show me a pair in size six, please?—Oh, what a pity. We have no size six left in that style. But we have a pair in slightly different style.—Can I try them on?—Yes, of course.—I like these very much. How much are they?—They are exactly the same price. Four pounds.—Good. I'll have them, then.—Excuse me, but I really must go now.—Oh, must you? It's still quite early.—I'm terribly sorry, but I have to be at home by midnight. My wife will be very worried.—I quite understand. What time does your train go?—At 11:15. Dear me, it's gone 11:00. I'll have to ask you to drive me to the station.—That's alright. But you must come again soon.—That's most kind of you.—You are up early this morning.—Yes. I've been out and bought a paper.—Good. Then you can tell me what the weather's like.—It's freezing.—Oh, dear, not again.—Don't worry. It's not nearly as cold as yesterday.—Thank goodness for that.—Excuse me, can you tell me where the "James Bond" film is showing?—Yes, at the Palace Cinema.—Do you happen to know when it starts?—I don't know when it starts, but I can tell you how to find out. It's here in the local paper.—Can you show me which page it is on?—Here it is. But I don't know which performance you want to see.—Why aren't you eating your breakfast?—I don't feel very well.—Oh, dear, what's the matter?—I feel feverish. I'm shivering.—Go and lie down. I'll send for the doctor.—Look, I hate causing any bother. I prefer working it off.—Certainly not. You must go to bed and keep warm.—Excuse me, can you tell me the way to the swimming pool, please?—I can't, I'm afraid. I'm a stranger here, you see. But why not ask that man over there? He'll be able to tell you, I'm sure.—Which one do you mean?—Look, the one over there, on the other side of the road.—Ah, yes. I can see him now. Thank you so much.Announcer l: This is Radio 2 and you are listening to the 6 o'clock news. Here are the main points: Texas is having its worst storms for fifty years. Many people are homeless ... and damage to property is estimated at over two million dollars. Today's Irish budget has introduced the highest increase in taxes since 1979. The film Living at Home, has received the Best Film ofthe Year Award. This is the first British film to win the top award for four years. The rise in the cost of living has been the lowest for six months.Announcer 2: More news later. And now for the latest sound from The Freakouts.Mike: (confused) Look, Jenny. I don't understand what's going on. You said your sister was arriving at 7:30. It's 8:30 now. Jenny: I'm sorry, Mike. I don't understand either. Here's Helena's telegram. Have a look at it.Mike: Arriving Heathrow Tuesday 19:30. Can't wait to see you. (sarcastic) Can't wait to see you. Hmmm. I can't wait to see her. Jenny, where's she coming from? What airline is she traveling on? What's the flight number?Jenny: I don't know, do I? This telegram is the only information I have.Mike: Never mind, Jenny. Let's have a coffee. We can sit down and think about the best thing to do.—Have you ever been chased by a dog, Keith?—No, I haven't, but I have been chased by a bull.—Really?—Yes, it was a couple of weekends ago—I was ... er ... I was going for a walk out in the country following this footpath and it went through a field, and I was so busy looking out for the footpath that I didn't notice that the field was full of young bullocks. And the trouble was I was wearing this bright red anorak, and suddenly the bulls started bucking and jumping up and down and started chasing me.—What did you do?—Well, I was pretty scared—I just ran for the nearest fence and jumped over it.—Actually I do know somebody who once got bitten by a dog while he was jogging.—Was he? How did that happen?—Well, he was running past a farm when suddenly this sheepdog came out and started barking at him, so he tried to kick it out of the way but then suddenly the dog jumped up and bit him in the leg. I think he had to go to the doctor to make sure it wasn't infected.My grandfather was called Charles, and my grandmother was called Ann. They lived in Manchester. My grandmother died last year, aged ninety-eight. They had three children, named David, John and Alice. They are, of course, my father, my uncle, and aunt. My father is called David, and he is the eldest of the three. My mother is called Mary. My father was an engineer. He's retired now. My father's brother, my uncle, as I said, is called John. He's married to Heidi. They have two children. The oldest is called Simon, and the younger one is called Sally. My uncle John is in the army, serving in Germany. Simon is married to a girl called Diana. They have two children, Richard and Fiona. My auntie, Alice, married a man called Henry Jones. They moved to Australia when I was very young. I don't remember them very well.My husband's name is Andy. We have two children, Ida aged two and Tom who is six months old. We're working in China now, and may visit Aunt Alice next year.I was born in Scotland. In Glasgow to be exact. In the early 1950s and I suppose like everybody else, I went to school. Primary school, then secondary school. The only difference really is that I always went to the same school from when I was aged five, right through until I was aged eighteen. So there wasn't really much to relate about that part of my life. I suppose it was much the same as everybody else's. I lived in my hometown, Paisley, all that time. But then aged eighteen, like most British people of my sort of class and so on, I left my hometown and moved away to university. A lot of British people don't go to their local university—they go to another one which is further away. Possibly because they'd rather not stay at home with their parents. So I left my hometown of Paisley and I went to St. Andrews on the east coast of Scotland. There I studied English and then Modern History, and so for four years I studied those subjects and was very happy. Later I left St. Andrews with a degree in Modern History, and not really knowing what I wanted to do. I wasn't sure whether I'd go on to do some research or whether I'd like to be a teacher. So I took a year off to think about it. And then one year later I decided I wanted to be a teacher and I went to Teacher Training College. And this time yet again it was in another part of the country. In Newcastle in the northeast of England, so there I trained to be a teacher and I qualified as a teacher of History and English. And after that year I began work—real work for the first time in my 1ife. I suppose this would be around 1977.So then I went to work in a comprehensive school in southeast England outside London in a place called Basildon. And there I taught History, but I found out I really disliked both the place, Basildon, and the school. It was a terrible school. So I thought I don't want to be stuck here the rest of my life. I want to try something different. So I did something completely different. I went to er ... would you believe, the Sudan. And I ended up in Omdurman which is near the capital city of Khartoum in Sudan. And I taught English, I taught English to foreigners—to, in fact, teachers of English in a Teacher Training College. That went on for a couple of years. And then I returned to Britain where I did my Master's degree in Applied Linguistics. This time, again, in another part of the country. In Wales, in North Wales, at a place called Bangor. After graduating, and getting my master's, I went and I taught at Lancaster University. I taught Algerian students who were going to come to British universities to study.Then I went, for quite a long time, to Yugoslavia, to Lubijiana to be exact. And I taught ESP. ESP means English for Special Purposes—in particular I taught Scientific English in a Chemistry Department connected to UNESCO, U-N-E-S-C-O. And so I worked there for five years and then I moved, but still in the same city. I moved to another job, in medical English, in a hospital—which was also connected with UNESCO.After a total of seven years in Yugoslavia, and I left and I ended up here where I am now in China, teaching at Yiwai. Doctor Sowanso is the Secretary General of the United Nations. He's one of the busiest men in the world. He's just arrived at New Delhi Airport now. The Indian Prime Minister is meeting him. Later they'll talk about Asian problems.Yesterday he was in Moscow. He visited the Kremlin and had lunch with Soviet leaders. During lunch they discussedinternational politics.Tomorrow he'll fly to Nairobi. He'll meet the President of Kenya and other African leaders. He'll be there for twelve hours. The day after tomorrow he'll be in London. He'll meet the British Prime Minister and they'll talk about European economic problems.Next week he'll be back at the United Nations in New York. Next Monday he'll speak to the General Assembly about his world tour. Then he'll need a short holiday.—Excuse me, but could you tell me the way to the cinema, please?—No, I'm sorry I can't. I'm a stranger in these parts. But why don't you ask that man with a beard? He'll be able to tell you, I'm sure.—Which one do you mean?—Look, the one over there, by the lamp-post.—Ah, yes. I can see him now. Thank you very much.—Not at all.—You are not eating your breakfast.—I don't feel very well.—Oh, dear, what's the matter?—I got a terrible headache.d = " 1 4 3 " > Y o u m u s t g o b a c k t o be d . Y o u l o o k q u i t e i l l . b r b d sf i d = " 1 4 4 " > I d o n ' t w a n t t o c a u s e a n y b o t h e r . I ' d r a t h e r w o r k i t o f f . b r b d s f i d = " 1 4 5 " > O u t o f t h e q u e s t i o n . Y o u m u s tg o t o b e d a n d k e e p w a r m . b r b d s f i d = " 1 4 6 " > I ' m s o r r y t o b o th e r y o u . C a n y o u t e l l m e w h e r e W a r a n d P e a c ei s s h o w i n g ? b r b d s f i d = " 1 4 7 " > Y e s . A t t h e E m p i r e C i n e m a . b r b d s f i d = " 1 4 8 " > W o u l d y o u k n o w w h e n i t s t a r t s ? b r b d s f i d = " 1 4 9 " > N o . I c a n ' t t e l l y o u w h e n i t b e g i n s . B u t I k n o w h o w y o u c a n f i n d o u t . I t ' s h e r e i n t h i s E n t e r t a i n m e n t ' s G u i d e . b r b d s f i d = " 1 5 0 " > C a n y o u s h o w m e w h i c h p a g e i s i t o n ? b r b d s f i d = " 1 5 1 " > C e r t a i n l y . B u t I ' m n o t s u r e w h e t h e r y o u w a n t t o g o e a r l y o r l a t e . b r b d s f i d = " 1 5 2 " > Y o u a r e u p e a r l y t h i s m o r n i n g . b r b d s f i d = " 1 5 3 " > Y e s . I ' v e b e e n o u t a n d b o u g h t a p a p e r . b r b d s f i d = " 1 5 4 " > G o o d . T h e n y o u ' l l b e a b l e t o t e l l m e w h a t t h e w e a t h e r ' s l i k e . b r b d s f i d = " 1 5 5 " > I t ' s r a i n i n g . b r b d s f i d = " 1 5 6 " > O h , d e a r , n o t a g a i n . b r b d s f i d = " 1 5 7 " > D o n ' t w o r r y , i t ' s n o t n e a r l y a s w e t a s i t w a s y e s t e r d a y . b r b d s f i d = " 1 5 8 " > T h a n k g o o d n e s s f o r t h a t . b r b d s f i d = " 1 5 9 " > G o o d m o r n i n g . C a n I s e e M r . B a k e r , p l e a s e ? b r b d s f i d = " 1 6 0 " > H a v e y o u a n a p p o i n t m e n t ? b r b d s f i d = " 1 6 1 " > Y e s , a t t e n o ' c l o c k . b r b d s f i d = " 1 6 2 " > W h a t ' s y o u r n a m e , p l e a s e . b r b d s f i d = " 1 6 3 " > J o n e s , A n d r e w J o n e s . b r b d s f i d = " 1 6 4 " > A h , y e s . M r . B a k e r i s e x p e c t i n g y o u . W i l l y o u c o m e t h i s w a y , p l e a s e ? M r . B a k e r ' s o f f i c e i s a l o n g t h e c o r r i d o r . b r b d s f i d = " 1 6 5 " > W h a t d o e s y o u r f r i e n d d o f o r a l i v i n g ? b r b d s f i d = " 1 6 6 " > S h e i s o n e o f t h o s e p e r s o n s w h o l o o k a f t e r p e o p l e i n a h o s p i t a l . b r b d s f i d = " 1 6 7 " > O h , I s e e . S h e i s a n u r s e , y o u m e a n . b r b d s f i d = " 1 6 8 " > Y e s . T h a t ' s t h e w o r d I w a s l o o k i n g f o r . M y v o c a b u l a r y i s r a t h e r p o o r , I ' m a f r a i d . b r b d s f i d = " 1 6 9 " > N e v e r m i n d . Y o u e x p l a i n e d t h a t v e r y w e l l . b r b d s f i d = " 1 7 0 " > W h a t s h a l l w e d o t h i s w e e k e n d ? b r b d s f i d = " 1 7 1 " > L e t ' s g o f o r a s w i m . b r b d s f i d = " 1 7 2 " > W h e r e s h a l l w e g o f o r i t ? b r b d s f i d = " 1 7 3 " > L e t ' s g o t o L o n g B e a c h . W e h a v e n ' t b e e n t h e r e f o r a l o n g t i m e . b r b d s f i d = " 1 7 4 " > T h a t ' s a s p l e n d i d i d e a . I ' l l c a l l f o r y o u i n a c a r a t e l e v e n o ' c l o c k . I s t h a t a l r i g h t f o r y o u ? b r b d s f i d = " 1 7 5 " > Y e s . T h a t ' l l b e p e r f e c t . S e e y o u t o m o r r o w , t h e n . G o o d b y e . b r b d s f i d = " 1 7 6 " > Y o u h a v e s o m e b l a c k , w a l k i n g s h o e s i n t h e w i n d o w . W o u l d y o u s h o w m e a p a i r i n s i z e s e v e n , p l e a s e ? b r b d s f i d = " 1 7 7 " > O h , d e a r , w h a t a p i t y ! T h e r e a r e n o n e l e f t i n s i z e s e v e n . H e r e i s a p a i r i n a s l i g h t l y d i f f e r e n t s t y l e . b r b d s f i d = " 1 7 8 " > C a n I t r y t h e m o n ? b r b d s f i d = " 1 7 9 " > Y e s , o f c o u r s e . b r b d s f i d = " 1 8 0 " > I l i k e t h e s e v e r y m u c h . W h a t d o t h e y c o s t ? b r b d s f i d = " 1 8 1 " > T h e y c o s t 4 . 2 5 p o u n d s . b r b d s f i d = " 1 8 2 " > G o o d . I ' l l h a v e t h e m , t h e n . b r b d s f i d = " 1 8 3 " > E x c u s e m e , b u t I m u s t s a y g o o d b y e n o w . b r b d s f i d = " 1 8 4 " > C a n ' t y o u s t a y a l i t t l e l o n g e r ? b r b d s f i d = " 1 8 5 " > N o , I ' m s o r r y , b u t I r e a l l y m u s t g o . I s h a l l m i s s m y b u s i f I d o n ' t h u r r y .b r b d s f i d = " 1 8 6 " > W h e n d o e s y o u r b u s g o ? b r b d s f i d = " 1 8 7 " > A t t e n o 'c l o c k . G o od g r a c i o u s , i t ' s a l re a d y 1 0 : 1 5 . I ' l l h a v e t o a s k y o u t o d r i v e m e h o m e . b r b d sf i d = " 1 8 8 " > T h a t ' s a l r igh t , b u t I h o p e t o s e e y o u a g ai n s o o n . b r b d s f i d = " 1 8 9 " > T h a t ' s m o s t k i n d o f y o u . b r b d s f i d = " 1 9 0 " > W o m a n : W h i c h d o y o u p r e f e r : d r i v i n g a c a r y o u r s e l f o r b e i n g a p a s s e n g e r ? b r b d s f i d = " 1 9 1 " > M a n : W e l l t h a t d e p e n d s . I e nj o y d r i v i n g , e s p e c i a l l y o n l o n g e m p t y r o a d s w h e r e I c a n g o n i c e a n d f a s t . B u t I ' m n o t v e r y f o n d o f s i t t i n g i n t r a f f i c j a m s w a i t i n g f o r l i g h t s t o c h a n g e , a n d t h i n g s l ik e t h a t . I s u p p o s e I d o n ' t m i n d b e i n g a p a s s e n g e r , b u t o nl y i f I 'm s u r e t h a t t h e o t h e r p e r s on r e a l l y c a n d r i v e p rop e r l y . b r b d s f i d = " 1 9 2 " > W o m a n : S o y o u d o n ' t r e a l l y l i k e b e i n g i n o t h e r p e o p l e ' s c a r s , t h e n ? b r b d s f i d = " 1 9 3 " > M a n : W e l l , a s I s a y , i t ' s a l l r i g h t w i t h a g o o d d r i v e r . T h e n I c a n r e l a x , s i t b a c k a n d e n j o y t h e s c e n e r y . B u t y e s , y o u ' r e r i g h t o n t h e w h o l e I c e r t a i n l y p r e f e r d r i v i n g t o b e i n g a p a s s e n g e r . b r b d s f i d = " 1 9 4 " > H e l l o , A l l e n . T h i s i s C o l l i n s p e a k i n g . b r b d s f i d = " 1 9 5 " > b r b d s f i d = " 1 9 6 " > F i n e . H o w a b o u t y o u ? b r b d s f i d = " 1 9 7 " > b r b d s f i d = "1 9 8 " > G o o d . A n d h o w ' s B o b f e e l i n g a f t e r h i s h o l i d a y ? b r b d s f i d = " 1 9 9 " > b r b d s f i d = "2 0 0 " > I s e e . I ' v e g o t q u i t e a l o t t o t e l l y o u . b r b d s f i d = " 2 0 1 " > b r b d s f i d = " 2 0 2 " > I ' v e j u s t g o t e n g a g e d !b r b d s f i d = " 2 0 3 " > b r b d s f i d = " 2 0 4 " > Y e s ! N o . W e h a v e n ' t f i x e d t h e d a t e y e t . b r b d s f i d = " 2 0 5 "> b r b d s f i d = " 2 0 6 " > W h a t ' s s h e l i k e ? b r b d s f i d = " 2 0 7 " > b r b d s f i d = " 2 0 8 " > L o v e l y g i r l ! W e m e t o n a b u s , b e l i e v e i t o r n o t . b r b d s f i d = " 2 0 9 " > b r b d s f i d = " 2 1 0 " > Y e s . W e j u s t h a p p e n e d t o b e s i t t i n g t o g e t h e r a n d g o t i n t o t h e c o n v e r s a t i o n . A n d w e m a d e a d a t e f o r t h e s a m e e v e n i n g , a n d d i s c o v e r e d w e ' v e g o t a l o t i n c o m m o n , y o u k n o w , s a m e i n t e r e s t s a n d , w e l a u g h a t t h e s a m e t h i n g s . b r b d s f i d = " 2 1 1 " > b r b d s f i d = " 2 1 2 " > N o . Y o u d o n ' t k n o w h e r . H m m . A t l e a s t s h e d o e s n ' t k n o w y o u o r B o b . b r b d s f i d = " 2 1 3 " > b r b d s f i d = " 2 1 4 " > O h , a b o u t t h r e e w e e k s n o w . b r b d s f i d = " 2 1 5 " > b r b d s f i d = " 2 1 6 " > W e l l , y e s . I t w a s q u i t e a s u d d e n d e c i s i o n , b u t I f e e l r e a l l y h a p p y . I ' d l i k e y o u b o t h t o m e e t h e r . N o w , h o w a b o u t a m e a l t o g e t h e r o n e e v e n i n g s o o n ? b r b d s f i d = " 2 1 7 " > b r b d s f i d = " 2 1 8 " > W o u l d y o u a s k B o b t o r i n g m e ? b r b d s f i d = " 2 1 9 " > b r b d s f i d = " 2 2 0 " > O h , I m u s t g o n o w . M y b o s s h a s j u s t c o m e i n t o t h e o f f i c e . B y e . b r b d s f i d = " 2 2 1 " > b r b d s f i d = "2 2 2 " > O h , t h a n k s . B y e . b r b d s f i d = " 2 23 " > E v e r y o n e k n o w s h i m a s O l d A r t h u r . H e l i v e s i n a l i t t l e h u t i n t h e m i d d l e o f a s m a l l w o o d , a b o u t a m i l e f r o m t h e v i l l a g e . H e v i s i t s t h e v i l l a g e s t o r e t w i c e a w e e k t o b u y f o o d a n d p a r a f f i n , a n d o c c a s i o n a l l y h e c o l l e c t s l e t t e r s a n d h i s p e n s i o n f r o m t h e p o s t o f f i c e . A f e w w e e k s a g o , a r e p o r t e r f r o m t h e l o c a l n e w s p a p e r i n t e r v i e w e d h i m . T h i s i s w h a t h e s a i d : b r b d s f i d = " 2 24 " > I g e t u p e v e r y m o r n i n g w i t h t h e b i r d s . T h e r e i s a s t r e a m n e a r m y h u t a n d I f e t c h w a t e r f r o m t h e r e . I t ' s g o o d , c l e a r , f r e s h w a t e r , b e t t e r t h a n y o u g e t i n t h e c i t y . O c c a s i o n a l l y , i n t h e w i n t e r , I h a v e t o b r e a k t h e i c e . I c o o k s i m p l e f o o d o n m y o l d p a r a f f i n s t o v e , m o s t l y s t e w s a n d t h i n g s l i k e t h a t . S o m e t i m e s I g o t o t h e p u b a n d h a v e a d r i n k , b u t I d o n ' t s e e m a n y p e o p l e . I d o n ' t f e e l l o n e l y . I k n o w t h i s w o o d v e r y w e l l , y o u s e e . I k n o w a l l t h e l i t t l e b i r d s a n d a n i m a l s t h a t l i v e h e r e a n d t h e y k n o w m e . I d o n ' t h a v e m u c h m o n e y , b u t I d o n ' t n e e d m u c h . I t h i n k I ' m a l u c k y m a n . b r b d s f i d = " 2 25 " > J a m e s w r o t e a p l a y f o r t e l e v i s i o n , a b o u t a n i m m i g r a n t f a m i l y w h o c a m e t o E n g l a n d f r o m P a k i s t a n , a n d t h e p r o b l e m s t h e y h a d s e t t l i n g d o w n i n E n g l a n d . T h e p l a y w a s s u r p r i s i n g l y s u c c e s s f u l , a n d i t w a s b o u g h t b y a n A m e r i c a n T V c o m p a n y . b r b d s f i d = " 2 26 " > J a m e s w a s i n v i t e d t o g o t o N e w Y o r k t o h e l p w i t h t h e p r o d u c t i o n . H e l i v e d i n D u l w i c h , w h i c h i s a n h o u r ' s j o u r n e y a w a y f r o m H e a t h r o w . T h e f l i g h t w a s d u e t o l e a v e a t 8 : 3 0 a m , s o h e h a d t o b e a t t h e a i r p o r t a b o u t7 : 3 0 i n t h e m o r n i n g . H e o r d e r e d a m i n i - c a b f o r 6 : 3 0 , s e t h i s a l a r m f o r 5 : 4 5 , a n d w e n t t o s l e e p . U n f o r t u n a t e l y h e f o r g o t t o w i n d t h e c l o c k , a n d i t s t o p p e d s h o r t l y a f t e r m i d n i g h t . A l s o t h e d r i v e r o f t h e m i n i - c a b h a d t o w o r k v e r y l a t e t h a t n i g h t a n d o v e r s l e p t . b r b d s f i d = " 2 2 7 " > J a m e s w o k e w i t h t h a t a w f u l f e e l i n g t h a t s o m e t h i n g w a s w r o n g . H e l o o k e d a t h i s a l a r m c l o c k . I t s t o o d t h e r e s i l e n t l y , w i t h t h e h a n d s p o i n t i n g t o t e n p a s t t w e l v e . H e t u r n e d o n t h e r a d i o a n d d i s c o v e r e d t h a t i t w a s , i n f a c t , t e n t o n i n e . H e s w o r e q u i e t l y a n d s w i t c h e d o n t h e e l e c t r i c k e t t l e . b r b d s f i d = " 2 28 " > H e w a s j u s t p o u r i n g t h e b o i l i n g w a t e r i n t o t h e t e a p o t w h e n t h e n i n e o ' c l o c k p i p s s o u n d e d o n t h e r a d i o . T h e a n n o u n c e r b e g a n t o r e a d t h e n e w s : " . . . r e p o r t s a r e c o m i n g i n o f a c r a s h n e a r H e a t h r o w A i r p o r t .A B o e i n g 7 0 7 b o u n d f o r N e w Y o r k c r a s h e d s h o r t l y a f t e r t a k i n g o f f t h i s m o r n i n g . F l i g h t n u m b e r 2 2 3 4 . . . " J a m e s t u r n e d p a l e . b r b d s f i d = " 2 2 9 " > " M y f l i g h t , " h e s a i d o u t l o u d . " I f I h a d n ' t o v e r s l e p t , I ' d h a v e b e e n o n t h a t p l a n e . " b r b d s f i d = " 2 3 0 " > I n t e r v i e w e r : D o y o u m i n d i f I a s k y o u w h y y o u ' v e n e v e r g o t m a r r i e d ? b r b d s f i d = " 2 3 1 " > D e n n i s : U h . . . w e l l , t h a t i s n ' t e a s y t o a n s w e r . b r b d s f i d = " 2 3 2 " > I n t e r v i e w e r : I s i t t h a t y o u ' v e n e v e r m e t t h e r i g h t w o m a n ? I s t h a t i t ? b r b d s f i d = " 2 3 3 " > D e n n i s : I d o n ' t k n o w . S e v e r a l t i m e s I h a v e m e t a w o m a n w h o s e e m e d r i g h t , a s y o u s a y . B u t f o r s o m e r e a s o n i t ' s n e v e r w o r k e d o u t . b r b d s f i d = " 2 3 4 " > I n t e r v i e w e r : N o ? W h y n o t ? b r b d s f i d = " 2 3 5 " > D e n n i s : H m m . I ' m n o t r e a l l y s u r e . b r b d s f i d = " 2 3 6 " > I n t e r v i e w e r : W e l l , c o u l d y o u p e r h a p s d e s c r i b e w h a t h a p p e n e d w i t h o n e o f t h e s e w o m e n ? b r b d s f i d = " 2 3 7 " > D e n n i s : U h . . . y e s , t h e r e w a s C y n t h i a , f o r e x a m p l e . b r b d s f i d = " 2 3 8 " > I n t e r v i e w e r : A n d w h a t k i n d o f w o m a n w a s s h e ? b r b d s f i d = " 2 3 9 " > D e n n i s : I n t e l l i g e n t . B e a u t i f u l . S h e c a m e f r o m t h e r i g h t s o c i a l b a c k g r o u n d , a s w e l l . I f e l t I r e a l l y l o v e d h e r . B u t t h e n s o m e t h i n g h a p p e n e d .b r b d s f i d = " 2 4 0 " > I n t e r v i e w e r : W h a t ? b r b d s f i d = " 2 4 1 " > D e n n i s : I f o u n d o u t t h a t s h e w a s s t i l l s e e i n g a n o l d b o y f r i e n d o f h e r s . b r b d s f i d = " 2 4 2 " > I n t e r v i e w e r : W a s t h a t s o b a d ? I m e a n , wh y d i d y o u . . . w h y d i d y o u f e e l t h a t . . . b r b d s f i d = " 2 4 3 " > D e n n i s : S h e h a d t o l d m e t h a t h e r r e l a ti o n s h i p w a s a l l o v e r , w h i c h . . . u h . . . w h i c h w a s a l i e . b r b d s f i d = " 2 4 4 " > I n t e r v i e w e r : A r e y o u s a y i n g t h a t i t w a s b e c a u s e s h e h a d l i e d t o y o u t h a t y o u d e c i d e d t o b r e a k o f f t h e r e l a t i o n s h i p b r b d s f i d = " 2 4 5 " > D e n n i s : Y e s , y e s , e x a c t l y . . . O b v i o u s l y , w h e n I f o u n d o u t t h a t s h e h a d l i e d t o m e , I s i m p l y c o u l d n ' t . . . u h . . . w e l l , I s i m p l y c o u l d n ' t t r u s t h e r a n y m o r e . A n d o f c o u r s e t h a t m e a n t t h a t w e c o u l d n ' t p o s s i b l y g e t m a r r i e d . b r b d s f i d = " 2 4 6 " > I n t e r v i e w e r : U h , h u h . I s e e . A t l e a s t , I t h i n k I d o . B u t . . . y o u s a i d t h e r e w e r e s e v e r a l w o m e n w h o s e e m e d ' r i g h t . ' b r b d s f i d = " 2 4 7 " > D e n n i s : Y e s . b r b d s f i d = " 2 4 8 " > I n t e r v i e w e r : W e l l , . . . w h a t h a p p e n e d t h e o t h e r t i m e s ? b r b d s f i d = " 2 4 9 " > D e n n i s : W e l l , o n c e I m e t s o m e o n e w h o I t h i n k I l o v e d v e r y d e e p l y b u t . . . u n f o r t u n a t e l y s h e d i d n ' t s h a r e m y r e l i g i o u s v i e w s . b r b d s f i d = " 2 5 0 " > I n t e r v i e w e r : Y o u r r e l i g i o u s v i e w s ? b r b d s f i d = " 2 5 1 " > D e n n i s : Y e s , I e x p e c t t h e w o m a n I f i n a l l y m a r r y t o a g r e e w i t h m e o n s u c h . . . s u c h b a s i c t h i n g s a s t h a t . b r b d s f i d = " 2 5 2 " > I n t e r v i e w e r : I s e e . b r b d s f i d = " 2 5 3 " > D e n n i s : D o e s t h a t s o u n d o l d - f a s h i o n e d ? b r b d s f i d = " 2 5 4 " > I n t e r v i e w e r : U h . . . n o . N o t n e c e s s a r i l y . W h a t w a s h e r n a m e , b y t h e w a y ? b r b d s f i d = " 2 5 5 " > D e n n i s : S a r a h . b r b d s f i。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Lesson NineSection One:Tapescript.Dialogue 1:-我准备去擦黑板- I‟m going to clean the blackboard.-但你不能这么做-But you can‟t do that.-为什么我不能?-Why can‟t I-我们没有黑板擦-We haven‟t got a duster.Dialogue 2:-我准备去喝一些这种牛奶-I‟m going to drink some of this milk. -但是你不能这么做-But you mustn‟t.-为什么我不能呢-Why not?-因为牛奶已经酸了-Because it‟s sour.Dialogue 3:-打扰一下,女士,-Excuse me, Madam.您丢了您的手套吗?Did you drop your glove?-请再说一遍。
-I beg your pardon?-我说,您丢了您的手套吗?-I said “Did you drop your glove”.-噢,是的,我丢了手套。
-Oh, yes, I did.非常感谢你Thank you so much.-别客气。
这是我的荣幸。
-Not at all. It‟s a pleasure. Dialogue 4:-你是一个百万富翁吗,彼得?-Are you a millionaire, Peter?-我当然不是。
-Of course, I‟m not.为什么你会这样问,罗伯特?-Why do you ask, Roberto?-我只是想联练习一下我的英语。
-I only wanted to practice my English. -噢,我知道了。
-Oh, I see.你想利用我。
You want to make use of me. Dialogue 5:-你去哪了?-Where have you been?-去了电影院。
-To the cinema.-你和谁一起去的?-Who did you go with?-我和Jone Judge一起去的。
-I went with Jone Judge.Dialogue 6:-我能为你做什么?-What can I do for you?-我伤着了我的手腕,医生。
-I have damaged my wrist, doctor. .-你怎么伤着的?-How did you do that?-在我打网球的时候,-While I was playing tennis,我摔倒压在了手上面。
I fell on it.Dialogue 7:-怎么了?-What‟s wrong?-我胸口疼。
-I have a pain in my chest. .-为什么不去看医生?-Why not go and see your doctor?-对哦。
那是个好主意。
我会去的。
-Yes. That‟s a good idea. I will. Dialogue 8:-打扰一下,现在已经七点钟了吗?-Excuse me, but is it seven o‟clock yet? -抱歉,我没有带表。
-I‟m sorry, but I haven‟t a watch.你可以试着问一下那边的那位女士。
Try the lady over there.她可能知道。
She will know.-谢谢,我会去的。
-Thank you. I will.Dialogue 9:-你今晚准备去干什么?-What are you going to do this evening? -我准备去打牌。
-I‟m going to play cards.-你明天晚上也准备去打牌吗?-Are you going to play cards tomorrowevening, too?-不。
我准备去做一条新裙子。
-No. I‟m going to make a new dress. Dialogue 10:-你喜欢煮鸡蛋吗?-Do you like boiled eggs?-是的。
我喜欢煮鸡蛋。
谢谢。
-Yes. I love them. Thank you.-你更喜欢硬一点的还是软一点的?-Do you prefer hard ones or soft ones?-我真的不介意。
谢谢你。
-I really don‟t mind. Thank you. Dialogue 11:-你在镇上的时候买了什么东西吗?-Did you buy anything when you werein the town?-是的。
我买了一件衬衣。
-Yes. I bought a blouse.-它是什么样子的?-What‟s it like?-它是一件蓝色高领衬衣。
- It is a blue one with a high neck.Dialogue 12:-你步行去的比赛吗?- Did you walk to the match?-不。
我坐车去的。
-No. I went by car. .-约翰也是坐车去的吗?-Did John go by car, too?.-不。
他骑车去的。
-No. He cycled.Dialogue 13:-你好,你假期怎么过的?-Hello, and how did you spend the holiday? -我打网球直到午饭时间。
-I played tennis till lunch time.-午饭后你做了什么?-What did you do after lunch?-我和约翰一起去游泳。
-I went for a swim with John.Dialogue 14:-你好,为什么你不打网球?-Hello, why aren‟t you play tennis?-我还没买到我的球拍。
-I haven‟t bought my racket.-你可以借我的,如果你喜欢的话。
-You can borrow mine, if you like.-噢,谢谢你。
你真是太好了。
-Oh, thank you. That‟s very kind of you. Dialogue 15:-那些衬衫是什么做的?-What are those shirts made of?-它们是棉布做的。
-They are made of cotton.-衬衫都是棉布做的吗?-Are shirts always made of cotton?-不。
-No.有时它们也用羊毛或者尼龙做。
They are sometimes made of wool or nylon.Section Two:Tapescript.A.一个排球赛的邀请An invitation to a volleyball Match女:我拿到了两张今晚排球赛的票。
你来吗?Female:I‟ve got two tickets for a volleyball match this evening. Why don‟t you come? 男:噢…不,谢谢。
我…我对排球不太感兴趣。
Male:Uh…no, thanks. I…I …m not very interested in volleyball.女:噢,为什么不感兴趣?你之前看过打排球吗?Female”Oh, why not?Have you ever seen it played?男:不,我没有。
但是我真的不……Male:No, I haven‟t, but I really don‟t……女:那就是我之前想的。
你不知道你将要错过什么。
Female:That‟s what I thought. You don‟t know what you are missing.男:我不知道?为什么?Male:Don‟t I?Why?女:因为它节奏非常快,动感十足。
Female:Because it‟s very fast, with lots of action.男:真的吗?这场球赛是谁打的啊??Male:Really?Who‟s playing?女:世界最棒的女子团队中的两组,一队来自芬兰,另一队来自比利时。
Female:Two of the best women‟s teams in the world, one from Finland and the other from Belgium.男:嗯。
听起来很激动人心。
Male:Hmm. It sounds exciting.女:是啊,它很令人激动。
非常激动!Female:Yes, it is! Very!男:嗯。
好吧,或许最后我会去的。
Male:Hmm. Well, perhaps I‟ll come after all.女:太棒了!现在…额…你能不能…额…我能不能收你五磅钱?Female:Good!Now…uh…could you…uh…could I have five pounds, please?男:五磅?做什么?Male:Five pounds?What for?女:你的票,当然。
我提前买了两张,希望我能说服你和我一起来。
Female:Your ticket, of course. I bought two of them in advance. hoping I‟d persuade you to come with me.男:额…你知道,我刚刚记起来一些事。
Male:Oh…uh…You know, I‟ve just remembered something.女:什么?Female:What?男:我已经答应今晚去看几个朋友。
Male:I‟ve got to see some friends this evening.女:额…我知道…我的意思是…那,你不会来了吗?Female:Oh…I see…I mean…you won‟t be coming, after all, then?男:不,不是,除非……Male:No, not unless…女:除非什么?Female:Unless what?男:或许你能让我少付一点票钱?三磅怎么样。
Male:Perhaps you could let me have the ticket for a bit less?Let‟s say three pounds. 女:但是你说你要去见一些朋友!Female:But you said you had to meet some friends!男:好了。
我只是开玩笑。
这是你的五磅。
我当然会去的。
Male:Come on, I was only joking. Here‟s your five pounds. Of course I‟ll come.B.电话对话:Telephone Conversation:(电话响的声音)(sound of telephone ringing)Tom:我是Tom Haley。