法语de的用法和一些标语

合集下载

法语的de的用法

法语的de的用法

法语的de的用法一级段落标题:法语的 "de" 的用法解析二级段落标题:简介法语是一门美丽而优雅的语言,在日常交流和书面表达中,使用正确的词汇和语法结构至关重要。

其中一个常见的词汇是 "de",它在法语中具有多种用途。

本文将对法语中 "de" 的不同用法进行详细解析,以帮助读者更好地理解和运用。

二级段落标题:表示归属关系在法语中, "de" 经常被用来表示所有格和归属关系。

当我们想表达某物属于或与某人相关时,可以使用 "de" 来构建这样的关系。

例如:1. La maison de mon ami (我的朋友的房子)2. Le livre de Marie (玛丽的书)这些句子中的 "de" 表示了所述物品或概念与特定人或实体之间的关联。

需要注意的是,在表示接近程度或距离时也可以使用 "de"。

例如:1. Une rue près de l'école (学校附近的街道)2. Un parc loin de la ville (远离城市的公园)二级段落标题:表示来源或材料除了表示归属关系外, "de" 在法语中还常用于表示来源或制作材料。

它可以用来描述某物的原始状态或是由什么制成。

例如:1. Un livre en papier (纸质书籍)2. Un gâteau au chocolat (巧克力蛋糕)这些例句中, "de" 用来表示材料,即 "en papier" 表示 "由纸制成",而 "au chocolat" 则表示其中含有巧克力。

二级段落标题:表示数量或比率在法语中, "de" 还可以用来表达数量或比率的概念。

法语de的用法和一些标语

法语de的用法和一些标语

法语de的用法和一些标语法语de的用法和一些标语1. 表所(领)属关系,如:C'est la maison de Xiao Ming.2.表对象,如:Ces gens expriment leur desir de paix et l'aour des arts.3.表种类(性质),其后不加冠词,如:Il est professeur d'histoire.4.表材料,一般用en,但de可用来比喻,而en则不能,如:Dans ce salon,il y a des meubles de bois rouge.5.表“从,来自”,如:D'ou venez-vous?6.表原因,如:Il tremble de froid/peur.7.表内容,如:un bouquet de fleurs8.表方法、方式、工具,表示“用。

,由。

,以。

”,如:Il se promene d'un pas lent au bord de la mer.9.起语法作用,如:Nous sommes fiers de la patrie/la Grande Muraille.10.泛指代词后接形容词时用de。

泛指代词如rien,personne,quelque chose,其后接的形容词无论何时都用阳性单数,如:Le salon de Paul n'a rien de curieux.rien 必须跟ne连用,ne为赘词,无实际意义。

11.de代替不定冠词des(名词前有形容词修饰时),如:de longues tables。

12.de用于否定句中,代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词,如:Avez-vous des freres?Non,je n'ai pas de freres.13.de~a~,从。

到。

,通常接时间或地点,如du matin au soir.14.de表示一部分,表示“一点儿”,如:Je vous prie de me donner de vos nouvelles.15.de+inf.,如:Avez-vous mange?Je viends de manger.16.de nouveau,副词短语,表示“又,再一次”的意思,如Il est tard de nouveau.17.de la part de 表示“以。

法语介词a与de

法语介词a与de

à[a]法汉词典prep. 与le,les连用时变au,aux到(往,向,达,对于,比,按照)向(朝着...的方向,对,关于,接近,约)到...,向...,...之间,在...,归属A.[表示方向、趋向、意向]1 [目的地]到…,向…2 [范围]de...à...从…到…;…之间3 bout à bout一端接一端地;pas à pas一步一步地;deux à deux两个两个地4 [结果,效果]courir à perdre haleine跑得喘不过气来malade à garder le lit病得不能起床tirer à sa fin接近尾声Je suis arrivéà le convaincre.我终于说服了他。

5 [目的,用途;应该,必须] ①[n.+à+n.]bo?te aux lettres信箱 brosse à dents牙刷②[n.+à+inf.]lettre à poster要寄发的信; machine à coudre 缝纫机; salle à manger餐室,餐厅; un homme à ménager一个必须谨慎对待的人③avoir à(+inf.)应该,必须,要6 [承受关系]à ma femme bien-aimée献竂我亲爱的妻子hymne au soleil太阳颂Salut à tous!大家好!B.[表示位置、状况]1 [地点]在…2 [状态,境况]Elle est toujours à se plaindre.她老是发牢骚。

être le premier à faire qch.第一个做某事;首先做某事se mettre au travail开始工作Je me trouve à mon aise dans ce grand fauteuil de cuir.我坐在这只皮制的大扶手椅里感到很舒服。

法语介词“de”的用法详解

法语介词“de”的用法详解

1.表所(领)属关系,如:C'est la maison de Xiao Ming.2.表对象,如:Ces gens expriment leur desir de paix et l'aour des arts.3.表种类(性质),其后不加冠词,如:Il est professeur d'histoire.4.表材料,一般用en,但de可用来比喻,而en则不能,如:Dans ce salon,il y a des meubles de bois rouge.5.表“从,来自”,如:D'ou venez-vous?6.表原因,如:Il tremble de froid/peur.7.表内容,如:un bouquet de fleurs8.表方法、方式、工具,表示“用……,由……,以……”,如:Il se promene d'un pas lent au bord de la mer.9.起语法作用,如:Nous sommes fiers de la patrie/la Grande Muraille.10.泛指代词后接形容词时用de。

泛指代词如rien,personne,quelque chose,其后接的形容词无论何时都用阳性单数,如:Le salon de Paul n'a rien de curieux.rien 必须跟ne连用,ne为赘词,无实际意义。

11.de代替不定冠词des(名词前有形容词修饰时),如:de longues tables。

12.de用于否定句中,代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词,如:Avez-vous des freres?Non,je n'ai pas de freres.13.de~a~,从……到……,通常接时间或地点,如du matin au soir.14.de表示一部分,表示“一点儿”,如:Je vous prie de me donner de vos nouvelles.15.de+inf.,如:Avez-vous mange?Je viends de manger.16.de nouveau,副词短语,表示“又,再一次”的意思,如Il est tard de nouveau.17.de la part de 表示“以……得名义”,如:Dites-leur bonjour de ma part.18.de在形容词或副词最高级中表示范围,如:Il marche vite.(原级)Il marche plus vite que moi.(比较级)Il marche le plus vite de tous les etudiants.(最高级)De 的用法:一.介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des;1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;La porte du burea (the door of the office);Le sac de ma s?ur (my sister’s bag);2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:un manul de fran?ais (a French textbook)un h?tel de province (a provincial hotel)3.表示来自某个地方venir de Shanghai二.在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词Je n’ai pas de stylo 我没有钢笔。

成都法语培训:法语介词de的用法

成都法语培训:法语介词de的用法

成都法语培训:法语语法介词de的用法1) 表示起源、来自:Je viens de la province du Hubei.我来自湖北省。

2) 表示领属关系:C’est le livre de Pascal.这是帕斯卡尔的书。

3) 表示材质、质地:Voilà une chaise de bois.这是把木质椅子。

4) 表示原因:Son père est mort d’un accident d’avion.他父亲死于一场空难。

5) 表示施动者(适用于部分动词):Cet acteur est aimé de tous.这个演员受到所有人喜欢。

6) 表示内容:Je veux acheter un kilo de sucre.我想买一公斤糖。

7) 表示方式和方法:Je lui fais signe de la tête.我向他点头示意。

8) 表示一致、符合:Tout le monde est de mon avis.所有人都同意我的观点。

9) De...à...表示“从……到……”,时间空间概念皆可:J’ai travaillé de huit heures à midi.我从8点工作到中午。

Il a pris un taxi de son usine à sa maison.他从他的工厂打了辆车到他家。

10) à...de...表示“距……有多远”:Ma maison est à 2 km de mon bureau.我家离我办公室有两公里远。

法语语法学习:法语de的用法

法语语法学习:法语de的用法

⼀介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des 1.表⽰所属关系 Ex:La porte du burea Le sac de ma sœur 2.起修饰作⽤,de后的名词不⽤冠词 Ex:un manul de français 3.表⽰来⾃某个地⽅ Ex:venir de Shanghai ⼆在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词 Ex:Je n’ai pas de stylo Ne bois pas d’eau froide A-t-il un vélo?——Non,il n’a pas de vélo Avez-vous des sœurs? ——Non,je n’ai pas de sœurs 三 De 连接直接宾语及其表语 Ex:ll me trainta d’excellence. 他竟称我阁下 La loi qualified d’assassinat le meurtre avec prémédidation.法律上称预谋凶杀为谋杀。

四连接形式主语与实质主语 Ex:Il vous convient de travailler chez France Télécim.你去《法国电讯》⼯作为好。

五 de在叙述性⽂章中,表⽰动作的快速进展,增加活跃⽓氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语 Ex:Aussitôt les ennemis de s’enfuir et jeter leurs armes.敌⼈⽴刻四下逃窜,扔掉了武器。

六 de在指⽰代词ceci、cela,ce、疑问代词qui,que,quoi,泛指代词personne。

Pas un,rien,quelqu’un,quelque,chose,chose,autre chose,grand-chose后⾯,⽤来连接修饰上述词类的形容词、分词或副词 Ex:rien de plus simple sur qui d’autre jetteriez-vous les yeux?你在看别的什么⼈吗? Rien de plus 再也没有什么了。

法语介词de的用法总结

法语介词de的用法总结一、简介法语是一种属于罗曼语系的语言,其中的介词在句子中起到连接作用。

其中,介词de在法语中使用频率非常高,具有多种用法。

本文将详细总结了法语介词de 的主要用法及例句。

二、表达所属关系1. 表示某物的来源或所属关系表示东西或人事物来源的关系时,常用介词de来表示。

例如:- La tasse de café est sur la table.(咖啡杯在桌子上)- Les clés de la maison sont dans mon sac.(房子的钥匙在我的包里)2. 表示原料或构成事物的成分当描述事物由何种材料或元素制成时,常使用介词de。

例如:- Un sac de cuir (一个皮包)- Une bouteille d'eau(一瓶水)3. 表示归因或特征表示某人具有某种特征或属性时也可以使用介词de。

例如:- C'est un livre d'étudiant.(这是一本学生书)- Il est français de naissance.(他是法国人)三、表达从属关系1. 表示所有权或归属关系当表达所拥有某物或归属于某人时,可以使用介词de。

例如:- La voiture de mon père.(我父亲的车)- Les idées d'Anne.(安妮的想法)2. 表示部分或整体关系介词de也用于表达事物之间的部分与整体关系。

例如:- Une partie du gâteau (蛋糕的一部分)- Deux heures de retard(两小时的延误)四、表示数量或范围1. 表示数量当表达数量时,介词de可与数字连用。

例如:- Un groupe de cinq personnes. (五个人的一个小组)- Trois verres de vin rouge. (三杯红酒)2. 表示时间范围在表示一段时间范围时,也可以使用介词de。

法语de与a等搭配

àde 其他faire du bien a qn 对某人有益reconnaire qn./qch. a qch. 从...认出mettre au monde 生孩子etre a+距离用语+de arriver a...passer le temps a faire qchdestiner...a qn.保留给s’habituer a faire, 养成...习惯demander a qn. de faire 要求某人做demander a faire qch 要求自己做某事rouler a 270km a l’heure indispensable a/poour qn/qch.indispensablepour+inf./pour que+subj. avoir de la difficulte a faire qchchercher a faire 力求intéresser qn. 使某人感兴趣intéresser qn. a qch./a qn. 使某人对某事或某人感兴趣s’intéresser a qch 对。

感兴趣énormément de+无冠词n,非常多的,惊人的se tromper de 弄错charger demanquer de qch 缺乏manquer àqn 缺少,不足,失去tu me manques 我想你disposer de...拥有vêtu de neuf穿新衣服的suivre/accompagner de...被动态,表状态cesser de faire qch,停止,终止se passer de 省去,放弃etre de qn/qch, 主有代词tirer...de...从。

得出mériter de faire 值得de plein air 野外的,户外的se rendre ccompterque...+ind. 懂得,了解se rendre ccompter deqch.用de引出补语的形容词content, curieux, certain,fier, sur, heureux, videprendre soin de 注意到empecher qn de faire qch阻止某人做某事par prep.chaque adj.en: de...en... de 4h en 4h每四小时en/dans une seconde瞬间en deux secondes 一会儿、立即sur 表示分配deux francais sur troisdans trois jours 两个小时之后apres 2 herues 两点之后commencer par...从。

[精品]法语中de的用法完整版

法语de相当于英语of但其作用不能用of一概而论原文地址:法语中"de”的用法完整版作者:manjusaka1203一、介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des:1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;La porte du bureau (the door of the office)Le sac de ma soeur (my sister's bag)2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:un manul de français (a French textbook)un hôtel de province (a provincial hotel)3.表示来自某个地方venir de Shanghai二、在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词:Je n'ai pas de stylo. 我没有钢笔。

Ne bois pas d'eau froide. 别喝冷水。

- A-t-il un vélo? - Non, il n'a pas de vélo.- Avez-vous des soeurs ? - Non, je n'ai pas de soeurs.三、De 连接直接宾语及其表语:Il me traita d'excellence. 他竟称我阁下。

La loi qualifie d'assassinat le meurtre avec prémédidation. 法律上称预谋凶杀为谋杀。

四、连接形式主语与实质主语:五、de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语:Aussitôt les ennemis de s'enfuir et jeter leurs armes. 敌人立刻四下逃窜,扔掉了武器。

法语中a和de的用法区分口诀

法语中a和de的用法区分口诀一、法语中a和de的用法区分1. 介词a的基本用法在法语中,介词a有许多用法,以下将对其主要用法进行解析。

1.1 表示位置a可以表示地点或方向,例如:- Je vais à la plage.(我去海滩。

)- Le chat est monté à l'arbre.(猫爬上了树。

)1.2 表示时间a可以表示具体的时间点,例如:- J'ai un rendez-vous à huit heures.(我八点有个约会。

)- Je dors de neuf heures du soir à six heures du matin.(我晚上九点睡到早上六点。

)1.3 表示目标或动作对象a可以表示目标或动作对象,例如:- J'écris une lettre à mon ami.(我给我的朋友写信。

)- J'ai donné le livre à Marie.(我把书给了玛丽。

)1.4 表示价格a还可表示价格,在这种情况下,应与具体数值连用:- Ce pantalon coûte trente euros.(这条裤子卖30欧元。

)1.5 表示速度当描述运动速度时,也可以使用介词a:- La voiture roulait à cent kilomètres à l'heure.(汽车以每小时100公里的速度行驶。

)2. 介词de的基本用法与介词a相比,介词de的用法更加多样化。

下面将对其主要用法进行分析。

2.1 表示所属关系或出处de可以表示所属关系或出处,例如:- C'est la voiture de mon père.(这是我爸爸的车。

)- Le livre que je lis est de la bibliothèque.(我正在读的书来自图书馆。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.表所(领)属关系,如:C'est la maison de Xiao Ming.2.表对象,如:Ces gens expriment leur desir de paix et l'aour des arts.3.表种类(性质),其后不加冠词,如:Il est professeur d'histoire.4.表材料,一般用en,但de可用来比喻,而en则不能,如:Dans ce salon,il y a des meubles de bois rouge.5.表“从,来自”,如:D'ou venez-vous?6.表原因,如:Il tremble de froid/peur.7.表内容,如:un bouquet de fleurs8.表方法、方式、工具,表示“用……,由……,以……”,如:Il se promene d'un pas lent au bord de la mer.9.起语法作用,如:Nous sommes fiers de la patrie/la Grande Muraille.10.泛指代词后接形容词时用de。

泛指代词如rien,personne,quelque chose,其后接的形容词无论何时都用阳性单数,如:Le salon de Paul n'a rien de curieux.rien 必须跟ne连用,ne 为赘词,无实际意义。

11.de代替不定冠词des(名词前有形容词修饰时),如:de longues tables。

12.de用于否定句中,代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词,如:Avez-vous des freres?Non,je n'ai pas de freres.13.de~a~,从……到……,通常接时间或地点,如du matin au soir.14.de表示一部分,表示“一点儿”,如:Je vous prie de me donner de vos nouvelles.15.de+inf.,如:Avez-vous mange?Je viends de manger.16.de nouveau,副词短语,表示“又,再一次”的意思,如Il est tard de nouveau.17.de la part de 表示“以……得名义”,如:Dites-leur bonjour de ma part.18.de在形容词或副词最高级中表示范围,如:Il marche vite.(原级)Il marche plus vite que moi.(比较级)Il marche le plus vite de tous les etudiants. (最高级)A conserver au frais. 阴凉处保存。

[指食物]Accès interdit à toute personne étrangère aux travaux. 非施工人员,请勿入内!Accès aux quais ! 站台入口!由此进入站台!Affichage interdit. 禁止招贴。

Agite avant de s’en servir. 服前摇匀。

[药品的使用说明书用语]Appartement à louer. 此房出租!Attention à la peinture. 当心油漆!Attention à la voiture ! 当心!有车!Attention au chien ! 当心,此处有狗!Attention ! Ralentir, travaux. 当心,前面施工,减速!Attention, chien méchant. 当心,此处有狗!Attention, peinture fraîche ! 当心,油漆未干!Baignade interdite ! 禁止游泳。

[baignade指“(在江河湖海中)游泳”]Ce médicament se prend à jeun. 服用此药须空腹。

Chantier interdit au public 施工重地,闲人莫入。

Complet. 客满。

满座。

[饭店、电影院、剧院等]Défense d’afficher sous peine d’amende.禁止招贴,违者罚款。

Défense d’afficher.禁止招贴。

Défense d’entrée sous peine d’amende.禁止入内,违者罚款。

Défense de fumer. 禁止吸烟。

Défense de se pencher au dehors. 禁止把身体伸到外面。

Défense de se pencher par la portière. 禁止把头手伸出窗外。

Défense de traverser en dehors des passages pour piéton. 禁止在人行横道线外穿越街道。

[公路]Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux. 施工区域,车辆绕行。

Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières. 把钱给我,否则要你的命。

[威胁用语,敲诈信件用语]Droits réservés=Tous droits réservés =Droits de reproducion réservés 保留版权。

版权所有,不得翻印。

Ecartez-vous du mur, la peinture n’est pas encore fraîche. 油漆未干,请勿靠近墙壁!Embarquement immédiat, porte Nº 4. 请从4号门登机 [上船] 。

Entrée interdite ! 禁止入内!Entrée libre=Entrée gratuite 自由入场。

免费入场。

Entrez sans sonner 不必按门铃,请进!Faites l’amour, pas la guerre ! 要和平,不要战争![游行示威的口号]Fermé le lundi. 本店每周一不对外营业。

[店铺告示,贴于店铺门上]Fermé pour cause de décès. 家有丧事,暂停营业。

[店铺告示,贴于店铺门上]Flash interdit ! 禁止拍照!Fragile ! 易碎品!Gare à la peinture ! 当心油漆!Gare la voiture 当心汽车。

[口语中可以省掉介词à]Guichet fermé. 此窗暂停营业。

[银行、财务处等的营业窗]Guichet ouvert. 正在营业。

H 宾馆。

[指hôtel]Halte aux essais nucléaires. 停止核试验![游行示威的口号]Il est défendu de cracher par terre. 禁止随地吐痰。

Il est expressément interdit de fumer dans la salle. 大厅里严禁吸烟。

Interdiction absolue de stationner. 严禁停车。

Interdiction de klaxonner dans les villes. 禁止在市区鸣喇叭。

Interdiction de sortir. 禁止外出。

Interdit aux camions 禁止卡车通行。

[交通标志]J’ai reçu votre honoré du 10 courant. 在下已接本月10日尊函。

[信件客套语。

honoré在这里的意思是“大札,尊函”。

]Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me répondre au plus tôt. [如蒙即复,不甚感激。

[信件客套语]Laissez-les vivre ! 让他们活下来。

[游行示威时反对堕胎的口号]M. Dubois, E.V. 本市,本埠。

[E.V.=En ville出现在信封上的地址处,指邮件不通过邮局送达收件人M. Dubois,而由寄件人直接派专人送达。

]Maison à vendre. 出售此房。

此房出售。

N’oubliez pas d’éteindre avant de sortir. 出门前请关灯 [或其他任何电器]N’oubliez pas de fermer la télévision avant de sortir. 出门前请关闭电视。

Ne marchez pas sur la pelouse. 禁止践踏草坪。

Ne pas dépasser la dose préscrite. 请勿超过规定的剂量。

[药品的使用说明书用语]Ne pas écrire, se présenter. 请勿写信,欢迎面谈。

[招聘广告用语]Ne pas parler au chauffeur. 请勿与司机说话。

Parking interdit. 禁止停车。

Passage interdit. 禁止通行。

Péage, ralentir ! 前有公路收费站,减速!Peinture fraîche. 油漆未干!Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain. 前往其他站台,请走地下通道。

Prière d’écrire pour documentation ci-dessous. 需要下列资料者,请来信索取。

Prière d’insérer.请予以刊登。

[法国的出版商经常会赠送一些样书给一些报社或杂志社。

样书中附送有插页,插页上面有介绍另一新书的文字。

文字中常有Prière d’insérer这句话,表示请求对方予以刊登。

相关文档
最新文档