CATTI三级笔译实务练习题:经济大萧条.doc
2022年下半年英语三级笔译(CATTI 3) 实务考试真题及参考译文

2022年下半年英语三级笔译(CATTI 3) 实务考试真题及参考译文Section 1: English-Chinese Translation (50 points)Translate the following passage into Chinese.In times of stress, like living through a global pandemic, it' s natural to fall back on soothing habits---gardening, playing video games or lighting up a cigarette.But what are the risks, given that the novel coronavirus at the center of the current crisis attacks the lungs? The science is in its early stages, but studies are finding that cigarette smokers are more likely to have severe infections. There is data to show that if you are a smoker, you're more likely to have adverse outcomes from COVID-19, need mechanical ventilation and die than if you' re not a smoker. Smoking damages the lungs' defense mechanisms, making it harder to fight off COVID-19 and other respiratory diseases.What does science say? Early data was conflicting. Some reports indicated that smoking was not associated with increased adverse outcomes and that smokers were underrepresented in hospital settings, leading some to claim that smokers might even have immunity to the virus. But specialists dismissed the claims as "really fringe stuff". One study found that of those who died of COVID-19, 9 percent were current smokers, compared with 4 percent of those that survived. Smoking, for one thing, inhibits blood cells that would otherwise clean and repair damaged lungs.What about e-cigarettes? Less is known about how coronavirus patients who use e-cigarettes products are faring, but several doctors suspect their trajectory will mirror that of cigarette smokers. Smoking e-cigarettes has all the same adverse effects as smoking ordinary cigarettes does. Smoking anything can irritate the lining of your lungs. If you irritate the lining of your lungs, you set yourself up for trouble, because the disease kills people by attacking the lungs.What about secondhand smoke? Smokers do not expel more of a respiratory virus than non-smokers, although they do cough more. The smoke itself doesn' t seem to increase the amount of virus that gets in the air. However, to the extent that the virus is carried in tiny aerosol particles that stay in the air, one of the possible meansof transmission, the smoke shows where those particles are located. One study showed that people who had been exposed to second hand smoke were more likely to contract tuberculosis and, once they got it, didn' t do as well as those who weren' t exposed to smoke. In terms of these immune-suppressive effects, as it relates to tuberculosis, secondhand smoke has adverse effects.Each virus has its unique pattern of dispersion, and scientists are starting to get a handle on how the novel coronavirus behaves. This understanding is making it possible to rank the risks of different activities from high to low to trivial.The two drivers of the spread of the disease are close contact and crowding in closed spaces, as the virus is mainly transmitted through respiratory droplets and close contact. It spreads through homeless shelter and nursing homes, where people are crowded in with many others. And it spreads through people's households. Scientists have found some trends. For example, spending time dining together or being on public transport might increase the risk of spreading or contracting the disease, while going to a market briefly for five minutes or a transient encounter while you walk or run past someone is considered low risk.The studies were all done through contact tracing, which may turn out to be humanity's greatest strategy for fighting the COVID-19 pandemic. Contact tracing can stop chains of transmission, even after a disease is widespread. Another major benefit is that it offers clues as to how the disease spreads. Each virus has its unique pattern.【参考译文】:适逢直面重重压力之际,恰似人类正身陷于这一场席卷全球的新冠肺炎疫情之图圄。
三级笔译实务历年考试主题归纳

三级笔译实务历年考试主题归纳
以下是近几年三级笔译实务考试的主要考点和题目归纳:
1. 经济领域
- 经济全球化和贸易壁垒
- 金融危机和货币政策
- 跨国公司和跨境投资
- 区域经济合作和自由贸易协定
- 经济发展模式和可持续发展
2. 科技领域
- 人工智能和大数据
- 科技创新和知识产权
- 互联网应用和电子商务
- 生物科技和医疗技术
- 绿色科技和环境保护
3. 文化领域
- 文化交流和跨文化沟通
- 文化差异和文化衰退
- 传统文化保护和传承
- 文化产业和创意经济
- 多样性和包容性的文化发展
4. 社会领域
- 教育体制和教育改革
- 社会保障和福利制度
- 少数民族和社会平等
- 城市化和城市规划
- 社会问题和社会风险
5. 政治领域
- 国际关系和国际合作
- 政治体制和政治改革
- 民主制度和人权保护
- 反恐与国家安全
- 跨国治理和全球议程
以上仅是近年来三级笔译实务考试的一些主要考点和题目,具体考试内容还需根据实际情况进行备考。
2020年翻译资格catti三级口译实务材料试题及答案(卷五)

2020年翻译资格catti三级口译实务材料试题及答案(卷五)he Asian economic crisis has put many companies on the edge. Many have been forced to change the way they do business. The old attitude that employees follow instructions and are unable to make decisions or act on their own initiative①leads to underused②people.The key to increasing employee productivity is through effective management. Managers must recognize that getting employees involved in the solution boost morale③。
The decision making process should be pushed down the ladder. The focus of future organizations will shift to employee involvement,rather than power and control.难点提示:①主动地②未充分利用的③士气参考译文:亚洲金融危机使很多公司面临崩溃的边缘。
很多公司被迫改变经营的方式。
老一套的态度,即员工听从指挥,而不能自做主张或独断独行,常常使得员工不能人尽其才。
提高员工生产力的关键是通过有效的管理。
管理者们必须认识到,让员工参与解决问题可以鼓舞士气。
决策程序应该下放。
未来组织机构的重心将转向员工参与,而不是权力和控制。
上海社会科学院①的一项最新分析表明,外资的加入对上海的发展和上海市民的生活产生了巨大影响.这项分析预测,从2002年起,世界主要经济强国在上海的直接投资将急剧上升.过去几年来突飞猛进的发展形势使很多人相信上海是国际投资可靠的港口.中国人民银行上海分行的统据数据表明,到2001年年底,上海的海外金融机构达到65家,其中54家是外国银行.上海的外国银行的总资产②、储蓄存款和贷款平衡差额③占中国所有外国银行总和的一半以上.到目前为止,世界排名前50位的银行中有八家已经在上海建立了分行.难点提示:①the Shanghai Academy of Social Sciences②total asset③loan balance参考译文The latest analysis of the Shanghai Academy of Social Sciences shows that the introduction of foreign capital has produced a tremendous influence on Shanghai's development and the livelihood of its citizens. It predicts that Shanghai will witness an upsurge in direct investment from the world's major economic powers from 2002. The rapid development over the past few years has made many believe that Shanghai is a sound port for international capital.Statistics of the People's Bank of China Shanghai Branch showed that, by the end of 2001, the number of overseas financial institutions inShanghai had reached 65, of which 54 were foreign banks. The total assets, savings deposits and loan balance of foreign banks in Shanghai account for more than half of the total of foreign banks in China. So far, 8 of the world's top 50 banks have set up branches in ShanghaiThe "standard of living" of a country means the average person' s②share of the goods and services which the country produces. A country' s standard of living, therefore, depends first and foremost on its capacity to produce wealth. "Wealth" in this sense is not money, for we do not live on ②money but on things that money can buy: "goods" such as food and clothing, and "services" such as transport and entertainment.A country's capacity to produce wealth depends upon many factors, most of which have an effect on one another. Wealth depends to a great extent upon a country's natural resources, such as coal, gold, and other minerals, water supply and so on. Some regions of the world are well supplied with coal and minerals, and have a fertile soil and a favorable climate; other regions possess none of them.难点提示:①一般人,老百姓②靠……为生参考译文:任何一个国家的生活水平,指的是那个国家生产的产品和提供的服务为普通老百姓分享的情况.因此,一个国家的生活水平,首先取决于它创造财富的能力.在这个意义上,财富并不是指金钱,因为我们生存靠的不是钱,而是靠钱能买到的东西:比如食物和衣服这些"产品",交通和娱乐这些"服务".一个国家创造财富的能力取决于很多因素,其中大部分因素相互作用.财富在很大程度上依赖于一个国家的自然资源,比如煤矿、金矿和其他矿物质、水源等等.世界上有些地区煤矿和矿物质的储量丰富,土壤肥沃,气候适宜,其他地区却一样都不具备。
2013-2015年5月CATTI 英语三级笔译实务试题

2015年5月CATTI英语三级笔译实务试题英译汉:For generations,coal has been the lifeblood of this mineral-rich stretch of eastern Utah.Mining families proudly recall all the years they toiled underground.Supply companies line the town streets.Above the road that winds toward the mines,a soot-smudged miner peers out from a billboard with the slogan“Coal=Jobs.”But recently,fear has settled in.The state’s oldest coal-fired power plant,tucked among the canyons near town,is set to close,a result of new,stricter federal pollution regulations.As energy companies tack away from coal,toward cleaner,cheaper natural gas, people here have grown increasingly afraid that their community may soon slip away. Dozens of workers at the facility here,the Carbon Power Plant,have learned that they must retire early or seek other jobs.Local trucking and equipment outfits are preparing to take business elsewhere.“There are a lot of people worried,”said Kyle Davis,who has been employed at the plant since he was18.But Rocky Mountain Power,the utility that operates the plant,has determined that it would be too expensive to retrofit the aging plant to meet new federal standards on mercury emissions.The plant is scheduled to be shut by April2015.For the last several years,coal plants have been shutting down across the country, driven by tougher environmental regulations,flattening electricity demand and a move by utilities toward natural gas.The Environmental Protection Agency estimates that the stricter emissions regulations for the plants will result in billions of dollars in related health savings,and will have a sweeping impact on air quality.“Coal plants are the single largest source of dangerous carbon pollution in the United States,and we have ready alternatives like wind and solar to replace them,”said Bruce Nilles,director of the Sierra Club’s Beyond Coal campaign,which wants to shut all of the nation’s coal plants.For many here,coal jobs are all they know.The industry united the area during hard times,too,especially during the dark days after nine men died in a2007mining accident some35miles down the highway.Virtually everyone around Price knew the men,six of whom remain entombed in the mountainside.But there is quiet acknowledgment that Carbon County will have to change—if not now,soon.Pete Palacios,who worked in the mines for43years,has seen coal roar and fade here. Now86,his eyes grew cloudy as he recalled his first mining job.He was12,and earned$1a day.“I’m retired,so I’ll be fine.But these young guys?”Pete Palacios said,his voice trailing off.汉译英:天柱县位于贵州省东部,是川渝黔通往两广、江浙的重要门户。
翻译三级笔译实务分类模拟题经济合作(Economic Cooperation)

翻译三级笔译实务分类模拟题经济合作(Economic Cooperation)ⅠTranslate the following sentences into Chinese.1. To put it i(江南博哥)n old economy terms, can you imagine postponing maintenance on an aircraft for six months?正确答案:用一句过时的经济术语说就是:你能想象六个月迟迟不维修飞机吗?2. If Western people think they are healthy eaters, they will have to think again.正确答案:如果西方人觉得自己吃得很健康,那他们就大错特错了。
3. Climbing is the focus of my existence to the exclusion of almost everything else.正确答案:登山是我生命的中心,其他所有东西几乎都得靠边。
4. The grass blades, brushing with the movements of their growth, made joyous gentle sounds, like the sighs of a maiden in love.正确答案:草叶竞相生长,微微拂动,发出轻柔的欢声,宛如初恋少女的叹息。
5. Most economists acknowledge this trading system as one of the greatest contributors to the world's rapid recovery from the desolation of the Second World War.正确答案:很多经济学家都认为这种贸易体制为世界经济从二战的颓废中复苏起到很大作用。
翻译三级笔译实务-经济发展(Economy)

翻译三级笔译实务-经济发展(Economy)(总分:140.00,做题时间:90分钟)一、{{B}}Ⅰ{{/B}}(总题数:10,分数:20.00)1.I wanted to be a man, and a man I am.(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:我立志做一个真正的人;我现在终于成了一个真正的人。
2.Keeping the intricacies and complexities out of the picture, let us take the binary opposites of the rich and the poor in the global system.(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:姑且把其中的错综复杂的问题放到一边,让我们先看世界格局的贫富两极分化现象。
3.Their host carved, poured, served, cut bread, talked, laughed, proposed health.(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:热情的主人又是切肉,又是倒茶,又是上菜,又是切面包,谈啊,笑啊,敬酒啊,忙个不停。
4.In line with the latest trends in fashion, a few dress designers have been sacrificing elegance to audacity.(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:有些时装设计师为了赶时髦,舍弃了优雅别致的式样,而一味追求大胆创新。
catti三级笔译综合能力考试试题及答案解析(四)

catti三级笔译综合能力考试试题及答案解析(四)一、词汇翻译(每题2分,共20分)1. 社会主义核心价值观(core socialist values)2. 人工智能(artificial intelligence)3. 共享经济(sharing economy)4. 精准扶贫(targeted poverty alleviation)5. 绿色发展(green development)6. 一带一路(Belt and Road Initiative)7. 网络空间治理(cybersecurity governance)8. 创新驱动发展(innovation-driven development)9. 自由贸易区(free trade area)10. 智能制造(intelligent manufacturing)二、短语翻译(每题3分,共30分)11. 全面建设社会主义现代化国家(comprehensively build a socialist modern country)12. 脱贫攻坚战(the fight against poverty)13. 互联网+(Internet+)14. 新型大国关系(a new type of major-country relationship)15. 人民币国际化(renminbi internationalization)16. 智慧城市(smart city)17. 社会主义核心价值观教育(education on core socialist values)18. 生态补偿(ecological compensation)19. 中华民族优秀传统文化(the excellent traditional Chinese culture)20. 公平竞争(fair competition)三、篇章翻译(40分)请将以下中文文章翻译成英文:随着我国经济社会发展,人们的生活方式发生了翻天覆地的变化。
2020年下半年英语三级笔译(CATTI 3) 实务考试真题及参考译文

2020年下半年英语三级笔译(CATTI 3) 实务考试真题及参考译文Section 1: English-Chinese Translation (50 points)Translate the following passage into Chinese.At 51, Cathy wanted to put her Oxford physics degree and former experience to better use. she had worked part-time in a school for several years while her three children were young, but she wanted to get back into the corporate world. Several applications later, she was getting nowhere. Then a friend told her about “returnships”, a form of work experience that some companies are experimenting with to help middle-aged people--mainly women--return to work, often after breaks to care for families.Cathy eventually secured a place on an 11-week“Career returners”program with a company, open to men and women, which included being paired with a 20-year-old male student. He helped to acquaint her with new technology, such as using an iPhone and accessing the company’s virtual network from her laptop so she could work from home but still access internal files.“On the assessment day, I thought they must have been looking at my project management skills. But they weren’t looking at us for specific roles. They were just thinking, ‘these women have a lot to offer, let’s see what they can do.’That was refreshing.” A clutch of companies in the UK and the U.S. have spotted an opportunity in hiring female returnees, who can put to use again technical skills learned earlier in their careers.They believe middle-aged women returning after a break make particularly good employees, because they bring a fresh perspective. Women tend to combine high emotional intelligence with strong leadership and organizational skills. “There is a massive pool of highly skilled people who want to return to work”, says the head of human resources of an engineering company.“Recruitment agencies typically view people who have had two years out as a risk, but we see them as a great opportunity.”In fact, by hiring female returnees,companies can access good skills these women developed in their former high-level jobs--and for a discount. In return,employers coach these middle-aged females back into working life. Through her returnship, Cathy gained a full-time role as an operations data consultant. She still is earning less than she would like to, “but it’s a foot in the door and the salary is up for review in six months,”she says. It is still overwhelmingly women who stay home to care for young children. UK government figures show that women account for around 90 percent of people on career breaks for caring reasons. A lack of middle-aged women working, particularly in high skilled roles, is costing the UK economy £50 billion a year, according to a report. The report found that men over 50 took home nearly two-thirds of the total wages paid out to everyone in that age range in 2015. It blamed the pay gap on the low-skilled, part-time roles middle-aged women often accept. Some 40 percent of women in work in the UK do so part-time, as opposed to only 11 percent of men. This issue is not restricted to the UK. A study last year by economists found “strong evidence of age discrimination in hiring against older women”in a range of white- and blue-collar jobs. The data show that it is harder for middle-aged women to find jobs than it is for middle-aged men, regardless of whether they have taken a break from working.【参考译文】:51岁的凯茜希望更好地利用她的牛津大学物理学学位以及先前的工作经验。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2019年CATTI三级笔译实务练习题:经济大萧条英译汉Effect of the Great Depression1It is difficult to measure the human cost2 ofthe Great Depression. The material hardships were bad enough. Men and women lived in lean-tos made of scrap wood and metal, and families went without meat and fresh vegetables for months, existing on a diet of soup and beans. 3 The psychological burden was even greater4: Americans suffered through year after year of grinding poverty with no letup in sight5. The unemployed stood in line for hours waiting for relief checks, veterans sold apples or pencils on street corners, their manhood - once prized so highly by the nation - now in question6. People left the city for the countryside but found no salvation on the farm. Crops rotted in the fields because prices were too low to make harvesting worthwhile7; sheriffs fended off angry crowds as banks foreclosed long overdue mortgages on once prosperous farms8.Few escaped the suffering. African Americans who had left the poverty of the rural South for factory jobs in the North were among the first to be laid off. Mexican Americans, who had flowed in to replace European immigrants, met with competition from angry citizens, now willing to do stoop labor in the fields and work as track layers on the railroads9. Immigration officials used technicalities10to halt the flow across the Rio Grande11 and even to reverse it; nearly a half million Mexicans were deported in the 1930s, including families with children born in the United States.The poor black, brown, and white - survived because they knew better than most Americans how to exist in poverty. They stayed in bed in cold weather, both to keep warm and to avoid unnecessary burning up of calories12; they patched their shoes with pieces of rubber from discarded tires13 , heated only the kitchens of their homes, and ate scraps of food that others would reject.The middle class, which had always lived with high expectations, was hit hard. Professionals and white-collar workers refused to ask for charity even while their families went without food; one New York dentist and his wife turned on the gas and left a note saying, We want to get out of the way before we are forced to accept relief money. 14 People who fell behind in their mortgage payments lost their homes and then faced eviction when they could not pay the rent.Health care declined. 15 Middle-class people stopped going to doctors and dentists regularly, unable to make the required cash payment in advance for services rendered. 16 Even the well-to-do were affected, giving up many of their former luxuries and weighed down with guilt as they watched former friends and businessassociates join the ranks of the impoverished.17 My father lost everything in the Depression became an all-too-familiar refrained among young people who dropped out of college.Many Americans sought escape19 in movement. Men, boys, and some women, rode the rails in search of jobs, hopping freights to move south in the winter or west in the summer. On the Missouri Pacific alone, the number of vagrants increased from just over 13,000 in 1929 to nearly 200,000 in 1931. One town in the Southwest hired special policemen to keep vagrants from leaving the boxcars. Those who became tramps had to keep on the move, but they did find a sense of community in the hobo jungles20 that sprang up along the major railroad routes. Here a man could find a place to eat and sleep, and people with whom to share his misery. Louis Banks, a black veteran, told interviewer Studs Terkel what these informal camps were like:Black and white, it didn’t make any difference who you were.Because everybody was poor. All friendly, sleep in a jungle. We used to take a big pot and cook food, cabbage, meat and beans all together. We all set together, we made a tent. Twenty five or thirty would be out on the side of the rail, white and colored: They didn’t have no mothers or sisters, they didn’t have no home, they were dirty, they had overalls on, they didn’t have no food, they didn’t haveanything. 21词汇1.lean-to单坡屋顶,披屋,披棚2.grinding poverty难于忍受的贫困,极度贫困3.letup(口语)停止,放松,减弱4.Foreclose预先处理,预先了结;取消赎取抵押品之权利5.overdue过期未付6.stoop labor(收割蔬菜或采摘矮果实等时的)弯腰劳动;弯腰作业7.the Rio Grande格兰德河8.deport驱逐出境9.fall behind落在后面,拖欠10.weigh (sb.)down (with...)(因而)闷闷不乐,使人心情沉重、沮丧、烦恼等11.refrain老调,一再重复的话12.boxcar(铁路上用的)货车车厢,棚车13.hobo流浪汉,游民,流动工人14.hobo jungle(流浪汉、游民的)露营地,(大萧条时期的)失业工人集结地注释1.Great Depression:大萧条,指1929年到1939年发生在美国和其他国家的经济衰退,影响深远,损失惨重,据估计,大萧条时间,世界的经济损失达2500亿美元。