复习课件邯郸冬至夜思家翻译.doc

合集下载

【关于战争的诗句】邯郸冬至夜思家原文_翻译和赏析_白居易古诗

【关于战争的诗句】邯郸冬至夜思家原文_翻译和赏析_白居易古诗

【关于战争的诗句】邯郸冬至夜思家原文_翻译和赏析_白居易古诗邯郸冬至夜思家朝代:唐代作者:白居易原文:邯郸驿里可逢冬至,抱膝灯前影伴身。

想得家中夜深坐,还应说著远行人。

有关内容译文及注释作者:佚名译文我定居在邯郸客店(客栈)的时候,刚好就是农历冬至。

晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。

我坚信,家中的亲人今天可以相约至深夜,还应该谈论着我这个“远行人”。

注解①邯郸:唐县名,今河北邯郸市。

②驿:驿站,客店,古代的传达公文,中转官物或上班官员途中的扎营的地方。

③冬至:农历二十四节气之一。

在十二月下旬,这一天白天最短,夜晚最长。

古代冬至有全家团聚的习俗。

有关内容赏析作者:佚名题解这首诗写下于贞元二十年()岁末,作者任秘书省校书郎,时年三十三岁。

“邯郸”,今属于河北。

“冬至”,农历二十四节气之一,约相等于阳历月日至日。

在唐代,冬至就是很关键的。

这一天,朝廷必须放暑假,民间就更冷清了。

大家穿新衣,互相交换饮食,互致祝贺,一派过节的景象。

白居易写下这首诗时,正宦游出外,夜宿于邯郸驿舍中。

句解邯郸驿里可逢冬至,抱膝灯前影伴身冬至佳节,在家中和亲人一起欢度,才有意思。

如今远在邯郸的客店里,将怎样过法呢?只能抱着膝坐在孤灯前,在静夜中,惟有影子相伴。

这一句与“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”有着异曲同工之妙,都是采用虚写的手法,在静夜中,抱膝坐在孤灯前,想象着和亲友一起欢度佳节的情景。

真是“每逢佳节倍思亲”呀!第一句叙客中度节,已植“思家”之恨。

第二句,“抱膝”二字,活画出枯坐的神态。

“灯前”二字,既烘染环境,又点出“夜”,自然引出“影”。

而“伴”字,又将“身”和“影”联系起来,并赋予“影”以人的感情。

“影”与“身”皆抱膝枯坐,其孤寂之感,思家之情,已溢于言表。

以直率质朴的语言,道出了人们常有的一种生活体验,感情真挚动人。

二是构思精巧别致:首先,诗中无一“思”字,只平平叙来,却处处含着“思”情;其次,写自己思家,却从对面着笔,语颇直。

思乡的诗句——《邯郸冬至夜思家》

思乡的诗句——《邯郸冬至夜思家》

思乡的诗句——《邯郸冬至夜思家》思乡的诗句——《邯郸冬至夜思家》思乡的诗句——《邯郸冬至夜思家》《邯郸冬至夜思家》原文邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。

想得家中夜深坐,还应说着远行人。

《邯郸冬至夜思家》注释①邯郸:唐县名,今河北邯郸市。

②驿:驿站,客店,古代的传递公文,转运官物或出差官员途中的歇息的地方。

③冬至:农历二十四节气之一。

在十二月下旬,这一天白天最短,夜晚最长。

古代冬至有全家团聚的习俗。

《邯郸冬至夜思家》译文我居住在邯郸客店(客栈)的时候,正好是农历冬至。

晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。

我相信,家中的亲人今天会相聚到深夜,还应该谈论着我这个远行人。

《邯郸冬至夜思家》赏析的五七言绝句,共七百六十五首,约占全部诗作的百分之二十七。

本诗是其中早期的一篇佳作,反映了游子思家之情,字里行间流露着浓浓的乡愁。

其佳处,一是以直率质朴的语言,却运用反向落笔,与《九月九日忆山东兄弟》遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人、《月夜》今夜鄜州月,闺中只独看,有异曲同工之妙。

宋人范晞文在《对床夜语》里说:白乐天想得家中夜深坐,还应说着远行人,语颇直,不如王建家中见月望我归,正是道上思家时,有曲折之意。

这议论并不确切。

二者各有独到之处,不必抑此扬彼。

《邯郸冬至夜思家》作者简介白居易(772年~846年),汉族,字乐天,晚年号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人。

祖籍山西太谷县,后迁下邽(今天的陕西省渭南市临渭区)。

800年(贞元十六年)中进士,历任左拾遗、东宫赞善大夫、江州司马、杭州、苏州刺史、太傅等职。

白居易是一位伟大的现实主义诗人。

他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗。

他所写的《秦中吟》、《新》,敢于针对当权者的弊政,反映人民疾苦,深刻地揭露社会矛盾,他又是中唐新乐府运动的主要倡导人。

白居易的叙事诗如《长恨歌》、《琵琶行》,描写细腻,生动感人,具有独特的艺术风格,影响极为广泛。

在诗歌创作理论上,他提出。

邯郸冬至夜这首诗的解释

邯郸冬至夜这首诗的解释

邯郸冬至夜这首诗的解释《邯郸冬至夜思家》唐白居易邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。

想得家中夜深坐,还应说著远行人。

一、注释(1)邯郸(Hándān):地名,今河北省邯郸市。

冬至:农历二十四节气之一。

在十二月下旬,这天白天最短,夜晚最长。

古代冬至有全家团聚的习俗。

(2)驿:驿站,古代的传递公文,转运官物或出差官员途中的歇息的地方。

(3)抱膝:以手抱膝而坐,有所思貌。

影伴身:影子与其相伴。

(4)夜深:犹深夜。

(5)远行人:离家在外的人,这里指作者自己。

二、译文我居住在邯郸客栈的时候正好是冬至佳节,我抱着双膝坐在灯前只有影子与我相伴。

我相信家中的亲人今天会相聚到深夜,还应该谈论着我这个远行人。

三、赏析此诗描写了冬至夜晚作者在邯郸驿舍的所思所感,表达了作者的孤寂之感和思家之情。

全诗语言质朴无华而韵味含蓄,构思精巧别致,运用想象等手法,表现出淡淡的思乡之愁以及浓浓的怀亲之意。

“邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。

”纪实,侧面写“思家”。

第一句叙客中度节,已植“思家”之根。

在唐代,冬至这个日子,人们本应在家中和亲人一起欢度。

但是如今作者在邯郸客店里碰上这个节日,不知如何是好。

第二句,就写作者在邯郸客栈里过节的情景。

“抱膝”二字,活画出枯坐的神态。

“灯前”二字,既烘染环境,又点出“夜”,托出“影”。

一个“伴”字,把“身”与“影”联系起来,并赋予“影”以人的感情。

只有抱膝枯坐的影子陪伴着抱膝枯坐的身子,作者的孤寂之感,思家之情,已溢于言表。

“想得家中夜深坐,还应说着远行人。

”运用想象,正面写“思家”。

后两句笔锋一转,来个曲笔,不直接写自己如何思家,而是想象家人冬至夜深时分,家人还围坐在灯前,谈论着自己这个远行之人,以此来表现“思家”,使这种思乡之情扩大化,真实感人。

其感人之处是:他在思家之时想象出来的那幅情景,却是家里人如何想念自己。

这个冬至佳节,由于自己离家远行,所以家里人一定也过得很不愉快。

当自己抱膝灯前,想念家人,直想到深夜的时候,家里人大约同样还没有睡,坐在灯前,“说着远行人”。

白居易《邯郸冬至夜思家》译文及鉴赏

白居易《邯郸冬至夜思家》译文及鉴赏

白居易《邯郸冬至夜思家》译文及鉴赏《邯郸冬至夜思家》是由白居易所创作的,此诗描写了冬至夜晚作者在邯郸驿舍的所思所感,表达了作者的孤寂之感和思家之情。

全诗语言质朴无华而韵味含蓄,构思精巧别致,运用想象等手法,表现出淡淡的思乡之愁以及浓浓的怀亲之意。

下面就是小编给大家带来的《邯郸冬至夜思家》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《邯郸冬至夜思家》唐代:白居易邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。

想得家中夜深坐,还应说着远行人。

《邯郸冬至夜思家》译文居住在邯郸客栈的时候正好是冬至节,而我只能抱膝坐在灯前,与自己的影子相伴。

想到家中亲人今日也会相聚到深夜,还应该会谈论着我这个离家在外的人。

《邯郸冬至夜思家》注释邯郸(Hándān):地名,今河北省邯郸市。

冬至:农历二十四节气之一。

在十二月下旬,这天白天最短,夜晚最长。

古代冬至有全家团聚的习俗。

驿:驿站,古代的传递公文,转运官物或出差官员途中的歇息的地方。

抱膝:以手抱膝而坐,有所思貌。

影伴身:影子与其相伴。

夜深:犹深夜。

远行人:离家在外的人,这里指作者自己。

《邯郸冬至夜思家》赏析此诗描写了冬至夜晚作者在邯郸驿舍的所思所感,表达了作者的孤寂之感和思家之情。

全诗语言质朴无华而韵味含蓄,构思精巧别致,运用想象等手法,表现出淡淡的思乡之愁以及浓浓的怀亲之意。

“邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。

”纪实,侧面写“思家”。

第一句叙客中度节,已植“思家”之根。

在唐代,冬至这个日子,人们本应在家中和亲人一起欢度。

但是如今作者在邯郸客店里碰上这个节日,不知如何是好。

第二句,就写作者在邯郸客栈里过节的情景。

“抱膝”二字,活画出枯坐的神态。

“灯前”二字,既烘染环境,又点出“夜”,托出“影”。

一个“伴”字,把“身”与“影”联系起来,并赋予“影”以人的感情。

只有抱膝枯坐的影子陪伴着抱膝枯坐的身子,作者的孤寂之感,思家之情,已溢于言表。

“想得家中夜深坐,还应说着远行人。

”运用想象,正面写“思家”。

邯郸冬至夜思家白居易

邯郸冬至夜思家白居易

邯郸冬至夜思家白居易《邯郸冬至夜思家》白居易邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。

想得家中夜深坐,还应说着远行人。

《邯郸冬至夜思家》创作背景:这首诗当作于唐德宗贞元二十年804年岁末,作者时年三十三岁,任秘书省校书郎。

冬至这一天,朝廷要放假,民间也很热闹,穿新衣,互赠饮食,互致祝贺,一派过节的景象。

白居易当时正宦游在外,夜宿于邯郸驿舍中,有感而作此诗。

词句注释:⑴邯郸Hándān:地名,今河北省邯郸市。

冬至:农历二十四节气之一。

在十二月下旬,这天白天最短,夜晚最长。

古代冬至有全家团聚的习俗。

⑵驿:驿站,古代的传递公文,转运官物或出差官员途中的歇息的地方。

⑶抱膝:以手抱膝而坐,有所思貌。

影伴身:影子与其相伴。

⑷夜深:犹深夜。

⑸远行人:离家在外的人,这里指作者自己。

《邯郸冬至夜思家》译文:我居住在邯郸客店客栈的时候,正好是农历冬至。

晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。

我相信,家中的亲人今天会相聚到深夜,还应该谈论着我这个“远行人”。

《邯郸冬至夜思家》赏析:这首诗的题目极通俗易懂地概括了诗的主要内容:表现出门在外的游子,节日之夜的思家之情。

在唐代冬至是一个重要节日,热闹如春节。

就是在今天江南的一些地区也有“冬至小年”的说法。

正值这样的喜庆佳日,诗人却离家远行,客居邯郸驿站,其心境可想而知。

该诗第一句纪实,交代了客居地点、时令节日,既表明游子离家在外,又暗中让读者想象像邯郸这样一座繁华大都市,外面肯定洋溢着欢快的节日气氛。

那诗人一个人会怎样度过漫漫长夜呢?似乎是为了解答读者心中的疑问,作者在第二句描绘了这样一个场面:“抱膝灯前影伴身。

”“抱膝”而坐,活画出那种百无聊赖、孤寂索然的神情,是诗人思家心情的外在表露。

“灯前”照应了题目中的“夜”字,不说自己“孤独”,却说有“影伴身”,让读者想象游子形影相吊的情景,更加重了凄凉孤寂的气氛。

前两句,诗人极力渲染一种孤独寂寞的氛围,为下面正面描写“思家”,作了情感上的铺垫,更令读者去体会“家”的亲切、温暖。

白居易古诗:《邯郸冬至夜思家》原文译文赏析

白居易古诗:《邯郸冬至夜思家》原文译文赏析

【导语】此诗描写了冬⾄夜晚作者在邯郸驿舍的所思所感,表达了作者的孤寂之感和思家之情。

全诗语⾔质朴⽆华⽽韵味含蓄,构思精巧别致,运⽤想象等⼿法,表现出淡淡的思乡之愁以及浓浓的怀亲之意。

下⾯是分享的⽩居易古诗:《邯郸冬⾄夜思家》原⽂译⽂赏析。

欢迎阅读参考! 《邯郸冬⾄夜思家》 唐代:⽩居易 邯郸驿⾥逢冬⾄,抱膝灯前影伴⾝。

想得家中夜深坐,还应说着远⾏⼈。

【译⽂】 居住在邯郸客栈的时候正好是冬⾄节,⽽我只能抱膝坐在灯前,与⾃⼰的影⼦相伴。

想到家中亲⼈今⽇也会相聚到深夜,还应该会谈论着我这个离家在外的⼈。

【赏析】 此诗描写了冬⾄夜晚作者在邯郸驿舍的所思所感,表达了作者的孤寂之感和思家之情。

全诗语⾔质朴⽆华⽽韵味含蓄,构思精巧别致,运⽤想象等⼿法,表现出淡淡的思乡之愁以及浓浓的怀亲之意。

“邯郸驿⾥逢冬⾄,抱膝灯前影伴⾝。

”纪实,侧⾯写“思家”。

第⼀句叙客中度节,已植“思家”之根。

在唐代,冬⾄这个⽇⼦,⼈们本应在家中和亲⼈⼀起欢度。

但是如今作者在邯郸客店⾥碰上这个节⽇,不知如何是好。

第⼆句,就写作者在邯郸客栈⾥过节的情景。

“抱膝”⼆字,活画出枯坐的神态。

“灯前”⼆字,既烘染环境,⼜点出“夜”,托出“影”。

⼀个“伴”字,把“⾝”与“影”联系起来,并赋予“影”以⼈的感情。

只有抱膝枯坐的影⼦陪伴着抱膝枯坐的⾝⼦,作者的孤寂之感,思家之情,已溢于⾔表。

“想得家中夜深坐,还应说着远⾏⼈。

”运⽤想象,正⾯写“思家”。

后两句笔锋⼀转,来个曲笔,不直接写⾃⼰如何思家,⽽是想象家⼈冬⾄夜深时分,家⼈还围坐在灯前,谈论着⾃⼰这个远⾏之⼈,以此来表现“思家”,使这种思乡之情扩⼤化,真实感⼈。

其感⼈之处是:他在思家之时想象出来的那幅情景,却是家⾥⼈如何想念⾃⼰。

这个冬⾄佳节,由于⾃⼰离家远⾏,所以家⾥⼈⼀定也过得很不愉快。

当⾃⼰抱膝灯前,想念家⼈,直想到深夜的时候,家⾥⼈⼤约同样还没有睡,坐在灯前,“说着远⾏⼈”。

具体“说”了什么,作者并没有指明,这就给读者留下了驰骋想象的⼴阔天地。

邯郸冬至夜思家

邯郸冬至夜思家

邯郸冬至夜思家作者:白居易朝代:唐朝邯郸驿里可逢冬至,[1]抱膝灯前影伴身。

[2]想要得家中夜深挤,[3]还应当说道着长途跋涉人。

[4]译文:我居住在邯郸客店(客栈)的时候,正好是农历冬至。

晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。

我相信,家中的亲人今天会相聚到深夜,还应该谈论着我这个“远行人”。

注解:①邯郸:唐县名,今河北邯郸市。

②驿:驿站,客店,古代的传达公文,中转官物或上班官员途中的扎营的地方。

③冬至:农历二十四节气之一。

在十二月下旬,这一天白天最长,夜晚最久。

古代冬至存有全家团圆的习俗。

赏析:十几页这首诗写下于贞元二十年()岁末,作者任秘书省校书郎,时年三十三岁。

“邯郸”,今属于河北。

“冬至”,农历二十四节气之一,约相等于阳历12月21日至23日。

在唐代,冬至就是很关键的。

这一天,朝廷必须放暑假,民间就更冷清了。

大家穿新衣,互相交换饮食,互致祝贺,一派过节的景象。

白居易写下这首诗时,正宦游出外,夜宿于邯郸驿舍中。

句解邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身冬至佳节,在家中和亲人一起欢度,才有意思。

如今远在邯郸的客店里,将怎样过法呢?就可以抱着膝趴在孤灯前,在静夜中,惟有影子相随。

这一句与“何当共抠西窗烛,却话巴山夜雨时”有著异曲同工之精,都就是使用虚写的手法,在静夜中,抱膝趴在孤灯前,想象着和亲友一起欢度佳节的情景。

真是“每逢佳节倍思亲”呀!第一句叙客中度节,已植“思家”之怨。

第二句,“抱膝”二字,活画出来贵宾席的神态。

“灯前”二字,既烘染环境,又带出“夜”,自然带出“影”。

而“相伴”字,又将“身”和“影”联系出来,并剥夺“影”以人的感情。

“影”与“身”皆抱膝贵宾席,其孤独之美感,思家之情,已溢于言表。

以直率质朴的语言,道出了人们常有的一种生活体验,感情真诚动人。

二就是构想精致精致:首先,诗中并无一“思”字,只差强人意叙来,却时时不含着“思”情;其次,写下自己思家,却从对面着笔,语颇的直。

“驿”,驿站,古代传达公文或上班官员途中扎营的地方。

白居易《邯郸冬至夜思家》原诗、注释、翻译与赏析

白居易《邯郸冬至夜思家》原诗、注释、翻译与赏析

白居易《邯郸冬至夜思家》原诗、注释、翻译与赏析本文是关于白居易《邯郸冬至夜思家》原诗、注释、翻译与赏析,感谢您的阅读!邯郸冬至夜思家唐・邯郸①驿②里逢冬至③,抱膝④灯前影伴身⑤。

想得家中夜深⑥坐,还应说着远行人⑦。

【注释】①邯郸(Hándān):地名,今河北省邯郸市。

②驿:驿站,古代的传递公文,转运官物或出差官员途中的歇息的地方。

③冬至:农历二十四节气之一。

在十二月下旬,这天白天最短,夜晚最长。

古代冬至有全家团聚的习俗。

④抱膝:以手抱膝而坐,有所思貌。

⑤影伴身:影子与其相伴。

⑥夜深:犹深夜。

⑦远行人:离家在外的人,这里指作者自己。

【写作背景】这首诗当作于唐德宗贞元二十年(804年)岁末,作者时年三十三岁,任秘书省校书郎。

冬至这一天,朝廷要放假,民间也很热闹,穿新衣,互赠饮食,互致祝贺,一派过节的景象。

白居易当时正宦游在外,夜宿于邯郸驿舍中,有感而作此诗。

【翻译】我居住在邯郸客栈的时候正好是冬至佳节。

晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。

我相信,家中的亲人今天会相聚到深夜,还应该谈论着我这个远行人。

【赏析】邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身冬至佳节,在家中和亲人一起欢度,才有意思。

如今远在邯郸的客店里,将怎样过法呢?只能抱着膝坐在孤灯前,在静夜中,惟有影子相伴。

第一句叙客中度节,已植“思家”之恨。

第二句,“抱膝”二字,活画出枯坐的神态。

“灯前”二字,既烘染环境,又点出“夜”,自然引出“影”。

而“伴”字,又将“身”和“影”联系起来,并赋予“影”以人的感情。

“影”与“身”皆抱膝枯坐,其孤寂之感,思家之情,已溢于言表。

想得家中夜深坐,还应说着远行人这个冬至佳节,由于自己离家远行,家里人一定也过得不快乐。

当自己抱膝灯前,想念家人,直想到深夜的时候,家里人大约同样还没有睡,坐在灯前,在谈论着我这个“远行人”吧!三、四两句十分感人,也颇耐人寻味:诗人在思家之时想象出来的那幅情景,却是家里人如何想念自己。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

邯郸冬至夜思家翻译
《邯郸冬至夜思家》是唐代诗人白居易所作的一首七言绝句。

下面是我为大家收集整理的《邯郸冬至夜思家》的翻译,相信这些文字对你会有所帮助的。

《邯郸冬至夜思家》
邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。

想得家中夜深坐,还应说着远行人。

注释:
①邯郸:唐县名,今河北邯郸市。

②驿:驿站,客店,古代的传递公文,转运官物或出差官员途中的歇息的地方。

③冬至:农历二十四节气之一。

在十二月下旬,这一天白天最短,夜晚最长。

古代冬至有全家团聚的习俗。

《邯郸冬至夜思家》翻译:
我居住在邯郸客店客栈的时候,正好是农历冬至。

晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。

我相信,家中的亲人今天会相聚到深夜,
还应该谈论着我这个“远行人”。

《邯郸冬至夜思家》题解:
这首诗写于贞元二十年804岁末,作者任秘书省校书郎,时年三十三岁。

“邯郸”,今属河北。

“冬至”,农历二十四节气之一,约相当于阳历十二月二十二日或二十三日。

在唐代,冬至是很重要的。

这一天,朝廷要放假,民间就更热闹了。

大家穿新衣,互赠饮食,互致祝贺,一派过节的景象。

白居易写这首诗时,正宦游在外,夜宿于邯郸驿舍中。

《邯郸冬至夜思家》名解:
邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身
冬至佳节,在家中和亲人一起欢度,才有意思。

如今远在邯郸的客店里,将怎样过法呢?只能抱着膝坐在孤灯前,在静夜中,惟有影子相伴。

第一句叙客中度节,已植“思家”之根。

第二句,“抱膝”二字,活画出枯坐的神态。

“灯前”二字,既烘染环境,又点出“夜”,自然引出“影”。

而“伴”字,又将“身”和“影”联系起来,并赋予“影”以人的感情。

“影”与“身”皆抱膝枯坐,其孤寂之感,思家之情,已溢于言表。

“驿”,驿站,古代传递公文或出差官员途中歇息的地方。

想得家中夜深坐,还应说着远行人
这个冬至佳节,由于自己离家远行,家里人一定也过得不快乐。

当自己抱膝灯前,想念家人,直想到深夜的时候,家里人大约同样还没有睡,坐在灯前,在谈论着我这个“远行人”吧!三、四两句十分感人,也颇耐人寻味:诗人在思家之时想象出来的那幅情景,却是家里人如何想念自己。

至于“说”了些什么,则给读者留下了驰骋想象的广阔天地。

每一个人都可以根据自己的生活体验,给予补足。

《邯郸冬至夜思家》赏析:
白居易的五七言绝句,共七百六十五首,约占全部诗作的百分之
二十七。

本诗是其中早期的一篇佳作,反映了游子思家之情,字里行间流露着浓浓的乡愁。

其佳处,一是以直率质朴的语言,道出了人们常有的一种生活体验,感情真挚动人。

二是构思精巧别致:首先,诗中无一“思”字,只平平叙来,却处处含着“思”情;其次,写自己思家,却从对面着笔,与王维《九月九日忆山东兄弟》“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人”、杜甫《月夜》“今夜鄜州月,闺中只独看”,有异曲同工之妙。

宋人范晞文在《对床夜语》里说:“白乐天‘想得家中夜深坐,还应说着远行人’,语颇直,不如王建‘家中见月望我归,正是道上思家时’,有曲折之意。

”这议论并不确切。

二者各有独到之处,不必抑此扬彼。

相关文档
最新文档