奥巴马开学演讲稿《我的教育,我的未来》英中对照
奥巴马开学演讲稿子(中英文对照)

早晨偶然在报纸上看到了9月8日美国开学日的时候,奥巴马总统给全国从幼儿园到高中生做的一个开学演讲,非常感动.想把这个东西与大家分享一下,于是上网找到了中英文全文两个版本.我对照了一下,翻译得基本上做到了信、达、雅。
奥巴马总统讲演的风格很口语化,讲道理深入浅出,很有感染力.论坛里的朋友相信有很多都是已经为人父母了,我的孩子上周也进入小学一年级,踏上了漫长的求学之路.如何教育孩子,激励孩子,可能是每个家长最头痛的问题.我建议你亲自给你的孩子读一下这篇讲演,跟他(她)讨论一下,让孩子理解一下他(她)身上所承担的对自己,对国家的责任.发这个贴之前,踌躇再三,毕竟讲教育的主题跟股市大家谈的主旨有些不合,但我觉得从投资角度而言,教育上面花费的时间、精力,金钱的投资,不管是投向自己,还是孩子,都是我们一生中所能做出的最好的,永远都不会后悔的投资选择之一.毕竟,一个更好的未来,一个更强大的国家,一个更美,更和谐的世界愿景都要依靠我们的孩子们去实现.弗吉尼亚州,阿林顿市,2009年9月8日嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。
我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。
我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地准备最后一年的冲刺。
不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。
我可以理解这份心情。
小时候,我们家在印度尼西亚住过几年,而我妈妈没钱送我去其他美国孩子们上学的地方去读书,因此她决定自己给我上课——时间是每周一到周五的凌晨4点半。
显然,我不怎么喜欢那么早就爬起来,很多时候,我就这么在厨房的桌子前睡着了。
奥巴马开学演讲稿(中英对照)

奥巴马开学演讲稿(中英对照)按语:同学们,我们为什么要上学?这个问题的答案可能五花八门。
有人说是为了以后更轻松的赚钱,有人说是为了有个更好的将来,有人说是为了摆脱现在的窘境,甚至有人说仅仅是为了将来有个饭碗,有个好家庭。
当然你也可以说是为了报效祖国!但是,我想还是有很多人对这个问题的理解还是很模糊的。
今天,我给大家推荐一个视频,是美国总统奥巴马在弗吉尼亚州阿灵顿高中面向全美中小学生发表的电视开学演讲。
他用平实的语言向全美的学生讲述为什么要学习,经济窘迫、家庭问题、情感问题是否能成为与老师辩驳,消极学习的借口?他鼓励学生不畏逆境、发奋学习。
请不要放弃自己,放弃自己的责任!引人深思,看完后,希望能对你有所帮助!Wakefield High School Arlington, Virginia韦克菲尔德高中,弗吉尼亚州,阿林顿市,September 8,2009REMARKS BY THE PRESIDENT IN A NATIONAL ADDRESS TO AMERICA'SSCHOOLCHILDREN(原文题目:总统对学校孩子们的全国讲话)嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。
Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer? (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we've got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause. (Applause.)我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。
MyEducation,MyFuture

MyEducation,MyFutureMy EducationMy Future(节选⾃奥巴马2009年9⽉8⽇演讲)开学对于多数的孩⼦,并不是⼀件轻松的事情,需要时间来调整和适应。
许多⼈希望⾃⼰现在还在放假,以及今天不⽤那么早起床。
奥巴马对此也有同感。
他⼩时候,在印度尼西亚住过⼏年。
奥巴马的妈妈当时没有钱送他上其他美国孩⼦上的学校,但她认为必须让她孩⼦接受美式教育。
所以,他的妈妈决定从周⼀到周五⾃⼰额外给奥巴马补课。
由于她还要上班,所以只能在清晨四点半给奥巴马上课。
奥巴马不是很开⼼那么早起床。
有很多次,奥巴马趴在餐桌上就睡着了。
但每当奥巴马抱怨的时候,他的妈妈都会看他⼀眼,说:“这对我来说也不是在野餐“。
每个⼈都会有⾃⼰擅长的东西,⽽发现⾃⼰的才能是什么,就是我们要对⾃⼰担起的责任。
教育提供了发现⾃⼰才能的机会。
或许你能写出优美的⽂字——甚⾄有⼀天能让那些⽂字出现在书籍和报刊上——但假如不在英语课上经常练习写作,你不会发现⾃⼰有这样的天赋;或许你能成为⼀个发明家、创造家——甚⾄设计出像今天的iPhone,LEGO⼀样流⾏的产品——但假如不在⾃然科学课程上做上⼏次实验,你不会知道⾃⼰有这样的天赋;或许你能成为⼀名最⾼法院法官,但假如你不去加⼊什么学⽣会或参加⼏次辩论赛,你也不会发现⾃⼰的才能。
⽆论你选择哪⼀种职业,良好的教育都必不可少,这个世界上不存在不把书念完,就能拿到好⼯作的美梦,任何⼯作,都需要你的汗⽔、训练与学习。
当然,读好书并不总是件容易的事。
我们很多⼈在⽣活中⾯临着各种各样的问题,很难把精⼒集中在专⼼读书之上。
奥巴马的⽗亲,在他两岁时就离开了家庭,是他的母亲将他们拉扯⼤,有时他的母亲付不起账单,有时奥巴马他们得不到其他孩⼦都有的东西。
因此,奥巴马并不总是能专⼼学习,也做过让⾃⼰觉得丢脸的事情,也惹出锅许多不该惹的⿇烦。
归根结底,⼀个⼈的⽣活状况——你的长相、出⾝、经济条件、家庭氛围——都不是疏忽学业和态度恶劣的借⼝,这些不是你不好好读书的借⼝。
美国总统奥巴马9月8日开学演讲(中英对照版)

美国总统奥巴马9月8日开学演讲(中英对照版)Hello, everybody! Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? How about Tim Spicer? I am here with students at Wake field High School in Arlington, Virginia. And we've got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wake field for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause.嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。
I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it's your first day in a new school, so it's understandable if you're a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- with just one more year to go. And no matter what grade you're in, some of you are probably wishing it were still summer and you could stayed in bed just a little bit longer this morning.我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。
奥巴马开学演讲稿(中英文对照).doc

早晨偶然在报纸上看到了9月8日美国开学日的时候,奥巴马总统给全国从幼儿园到高中生做的一个开学演讲,非常感动.想把这个东西与大家分享一下,于是上网找到了中英文全文两个版本.我对照了一下,翻译得基本上做到了信、达、雅。
奥巴马总统讲演的风格很口语化,讲道理深入浅出,很有感染力.论坛里的朋友相信有很多都是已经为人父母了,我的孩子上周也进入小学一年级,踏上了漫长的求学之路.如何教育孩子,激励孩子,可能是每个家长最头痛的问题.我建议你亲自给你的孩子读一下这篇讲演,跟他(她)讨论一下,让孩子理解一下他(她)身上所承担的对自己,对国家的责任.发这个贴之前,踌躇再三,毕竟讲教育的主题跟股市大家谈的主旨有些不合,但我觉得从投资角度而言,教育上面花费的时间、精力,金钱的投资,不管是投向自己,还是孩子,都是我们一生中所能做出的最好的,永远都不会后悔的投资选择之一.毕竟,一个更好的未来,一个更强大的国家,一个更美,更和谐的世界愿景都要依靠我们的孩子们去实现.弗吉尼亚州,阿林顿市,2009年9月8日嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。
我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。
我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地准备最后一年的冲刺。
不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。
我可以理解这份心情。
小时候,我们家在印度尼西亚住过几年,而我妈妈没钱送我去其他美国孩子们上学的地方去读书,因此她决定自己给我上课——时间是每周一到周五的凌晨4点半。
显然,我不怎么喜欢那么早就爬起来,很多时候,我就这么在厨房的桌子前睡着了。
奥巴马开学演讲稿(中英文对照).doc

早晨偶然在报纸上看到了9月8日美国开学日的时候,奥巴马总统给全国从幼儿园到高中生做的一个开学演讲,非常感动.想把这个东西与大家分享一下,于是上网找到了中英文全文两个版本.我对照了一下,翻译得基本上做到了信、达、雅。
奥巴马总统讲演的风格很口语化,讲道理深入浅出,很有感染力.论坛里的朋友相信有很多都是已经为人父母了,我的孩子上周也进入小学一年级,踏上了漫长的求学之路.如何教育孩子,激励孩子,可能是每个家长最头痛的问题.我建议你亲自给你的孩子读一下这篇讲演,跟他(她)讨论一下,让孩子理解一下他(她)身上所承担的对自己,对国家的责任.发这个贴之前,踌躇再三,毕竟讲教育的主题跟股市大家谈的主旨有些不合,但我觉得从投资角度而言,教育上面花费的时间、精力,金钱的投资,不管是投向自己,还是孩子,都是我们一生中所能做出的最好的,永远都不会后悔的投资选择之一.毕竟,一个更好的未来,一个更强大的国家,一个更美,更和谐的世界愿景都要依靠我们的孩子们去实现.弗吉尼亚州,阿林顿市,2009年9月8日嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。
我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。
我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地准备最后一年的冲刺。
不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。
我可以理解这份心情。
小时候,我们家在印度尼西亚住过几年,而我妈妈没钱送我去其他美国孩子们上学的地方去读书,因此她决定自己给我上课——时间是每周一到周五的凌晨4点半。
显然,我不怎么喜欢那么早就爬起来,很多时候,我就这么在厨房的桌子前睡着了。
奥巴马开学演讲稿中英文

奥巴马开学演讲稿中英文奥巴马开学演讲稿(中英双语)Ladies and gentlemen, distinguished guests, faculty members, and most importantly, dear students,女士们先生们,尊敬的来宾,教职员工以及最重要的,亲爱的学生们,It is an absolute honor for me to stand before you today as we gather to celebrate the commencement of another academic year. As we embark onthis new journey together, I want to share some words of wisdom that I hope will inspire and guide you in the pursuit of your dreams.今天能站在这里与大家一同庆祝新学年开始,对我而言是莫大的荣幸。
在我们共同开始这段新的旅程前,我希望分享一些智慧的话语,它们将激励并指导你们追逐梦想的过程。
Education is not merely about acquiring knowledge, but it is a transformative journey that enables you to shape your own destiny. It opens doors to opportunities, broadens your horizons, and empowers you to make a difference in the world. Each and every one of you has the ability to create positive change, and education is the key to unlocking that potential.教育不仅仅是获取知识,而是一段让你能够塑造自己命运的变革之旅。
奥巴马开学演讲稿(中英文对照).doc

早晨偶然在报纸上看到了9月8日美国开学日的时候,奥巴马总统给全国从幼儿园到高中生做的一个开学演讲,非常感动.想把这个东西与大家分享一下,于是上网找到了中英文全文两个版本.我对照了一下,翻译得基本上做到了信、达、雅。
奥巴马总统讲演的风格很口语化,讲道理深入浅出,很有感染力.论坛里的朋友相信有很多都是已经为人父母了,我的孩子上周也进入小学一年级,踏上了漫长的求学之路.如何教育孩子,激励孩子,可能是每个家长最头痛的问题.我建议你亲自给你的孩子读一下这篇讲演,跟他(她)讨论一下,让孩子理解一下他(她)身上所承担的对自己,对国家的责任.发这个贴之前,踌躇再三,毕竟讲教育的主题跟股市大家谈的主旨有些不合,但我觉得从投资角度而言,教育上面花费的时间、精力,金钱的投资,不管是投向自己,还是孩子,都是我们一生中所能做出的最好的,永远都不会后悔的投资选择之一.毕竟,一个更好的未来,一个更强大的国家,一个更美,更和谐的世界愿景都要依靠我们的孩子们去实现.弗吉尼亚州,阿林顿市,2009年9月8日嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。
我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。
我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地准备最后一年的冲刺。
不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。
我可以理解这份心情。
小时候,我们家在印度尼西亚住过几年,而我妈妈没钱送我去其他美国孩子们上学的地方去读书,因此她决定自己给我上课——时间是每周一到周五的凌晨4点半。
显然,我不怎么喜欢那么早就爬起来,很多时候,我就这么在厨房的桌子前睡着了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
奥巴马开学演讲稿英中对照My education, my future我的教育,我的未来THE PRESIDENT: Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody.总统:大家好!谢谢!谢谢!谢谢你们。
All right, everybody go ahead and have a seat.大家请就坐吧。
How is everybody doing today? (Applause.)你们今天都好吗?(欢呼声)How about Tim Spicer? (Applause.)蒂姆·斯派塞好吗?(欢呼声)I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia.我很高兴与弗吉尼亚州阿灵顿市韦克菲尔德高中的同学们在一起。
And we've got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. 现在全美的孩子们,从幼儿园到高中都在收听收看。
And I am just so glad that all could join us today.我很高兴大家今天到场参与。
And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host.我要感谢韦克菲尔德高中出色的组织。
Give yourselves a big round of applause. (Applause.)请为你们自己热烈鼓掌。
(欢呼声)I know that for many of you, today is the first day of school.我知道,今天是你们很多人开学的日子。
And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it's your first day in a new school.对于幼儿园的同学们,或者刚升入初中或高中的同学们,今天是你们进入新学校的第一天。
So it's understandable if you're a little nervous.如果你们心情紧张,那是可以理解的。
I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now (applause) with just one more year to go.我能想象有些高年级的同学现在感觉很好,(欢呼声)因为还有一年就要毕业了。
And no matter what grade you're in, some of you are probably wishing it were still summer and you could've stayed in bed just a little bit longer this morning.不论是哪个年级,你们可能都希望暑假依然没有结束,今天早上还能再多睡一小会儿。
I know that feeling.我了解这种感觉。
When I was young, my family lived overseas.我小时候,我们家生活在海外。
I lived in Indonesia for a few years.我在印尼住过几年。
And my mother, she didn't have the money to send me where all the American kids went to school,我妈妈没有钱送我去其他美国孩子所上的学校,but she thought it was important for me to keep up with an American education.但是她认为必须让我接受美国的教育。
So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday.因此,她决定从周一到周五亲自给我上课。
But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.不过因为还要上班,所以只能在清晨四点半给我上课。
Now, as you might imagine, I wasn't too happy about getting up that early.你们可以想象,我很不情愿那么早起床。
And a lot of times, I'd fall asleep right there at the kitchen table.有很多次,我趴在餐桌上睡着了。
But whenever I'd complain, my mother would just give me one of those looks and she'd say, "This is no picnic for me either, buster." (Laughter)然而每当我抱怨的时候,我妈妈都会看我一眼,然后说:“小鬼,这对我也并不轻松。
”(笑声)So I know that some of you are still adjusting to being back at school.我知道你们有些人还在适应开学后的生活。
But I'm here today because I have something important to discuss with you.但是我今天来到这里,是因为有重要的事情要跟你们说。
I'm here because I want to talk with you about your education and what's expected of all of you in this new school year.我要谈谈你们的教育以及新学年人们对你们的期望。
Now, I've given a lot of speeches about education.我做过很多次有关教育的演讲。
And I've talked about responsibility a lot.也多次谈到过责任。
I've talked about teachers' responsibility for inspiring students and pushing you to learn.我谈到过教师激励学生并督促他们学校的责任。
I've talked about your parents' responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done,我谈到过父母的责任,确保儿女们走正路,完成家庭作业,and don't spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.不要把大好时光都浪费在看电视或玩电子游戏上。
I've talked a lot about your government's responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals,我还多次谈到过政府的责任制定高标准,支持教师和校长的工作,and turning around schools that aren't working, where students aren't getting the opportunities that they deserve.彻底改善那些不能为学生提供应有教育机会的学校。
But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers,然而归根结底,即使我们拥有最敬业的教师,the most supportive parents, the best schools in the world, and none of it will make a difference,最尽力的家长和全世界最好的学校,那也是毫无用处,none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities,那也是毫无意义,如果你们不履行你们的责任,unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers,不到校上课,不专心听见,unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed.不听家长和其他大人的话,不付出取得成功所必须的努力。
That's what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.这就是我今天讲话的重点:你们要对自己的教育负责。
I want to start with the responsibility you have to yourself.我首先要讲讲你们对自己应尽的责任。
Every single one of you has something that you're good at.你们每个人都有自己的长处。
Every single one of you has something to offer.你们每个人都能做出自己的贡献。
And you have a responsibility to yourself to discover what that is.你们的责任是发现自己的能力所在。