chongqing hotpot

合集下载

重庆火锅介绍英文版[精品]

重庆火锅介绍英文版[精品]

第五页,共11页。
The largest hotpot in the world.
•Chongqing people love their hotpot, especially when the weather is steamy. The fire dances under the pot, the heavily oiled and spiced soup boils with hazy steam, and the people are bathed in sweat. Although hotpot can be found wherever there are street vendors or small restaurants, chongqing Hot pot has the greatest variety and is known for its delicious soup base and dipping sauce. People gather around a small pot boiled with charcoal, electric or gas filled with flavorful and nutritious soup base. You
China&chongqing ---hotpot
第一页,共11页。
Comparison
•Beijing hot pot
•Chongqing hot pot
Chongqing hotpot wins!!!!!!!!!!!!
第二页,共11页。
第三页,共11页。
•The Chinese hotpot boasts a history of more than 1,000 years.

重庆火锅英文版简介作文

重庆火锅英文版简介作文

重庆火锅英文版简介作文英文:Chongqing hotpot is a famous traditional dish in China, especially in the Sichuan and Chongqing regions. It is known for its spicy and numbing flavor, which comes from the generous use of Sichuan peppercorns and hot peppers. The hotpot is usually served with a variety of meats, vegetables, and tofu, all of which are cooked in aflavorful broth at the table.I remember the first time I tried Chongqing hotpot. I was in Chongqing with some friends, and they insisted that I had to try this famous dish. We went to a local hotpot restaurant, and I was amazed by the bustling atmosphere and the delicious aroma of the broth. We ordered a spicy broth and a non-spicy broth, so that everyone could enjoy the meal. The waiter brought out a platter of thinly sliced meats, plates of fresh vegetables, and bowls of tofu. We also ordered some side dishes, such as duck blood curd andbeef tripe, to add some variety to the meal.As we sat around the table, chatting and laughing, we started cooking the ingredients in the simmering broth. The spicy broth was fiery and intense, while the non-spicy broth was milder and more comforting. We dipped the cooked ingredients in a sesame oil and garlic dipping sauce, which added another layer of flavor to the dish. The combination of the numbing Sichuan peppercorns and the spicy hot peppers created a unique sensation in my mouth, and I couldn't stop eating despite the heat.After we finished eating, I could feel the warmth spreading through my body, and I was completely satisfied. The experience of enjoying Chongqing hotpot with friends was not just about the food, but also about the lively atmosphere and the sense of camaraderie. It was a meal that brought us closer together and created lasting memories.中文:重庆火锅是中国著名的传统菜肴,尤其在四川和重庆地区备受推崇。

关于介绍重庆火锅的英语作文

关于介绍重庆火锅的英语作文

关于介绍重庆火锅的英语作文Chongqing hotpot is a popular dish in China, especially in the city of Chongqing. Itis known for its spicy and numbing flavors, as well as its communal dining experience. 。

The main ingredients in Chongqing hotpot are thinly sliced meat, vegetables, and various types of tofu. The hotpot is filled with a spicy broth made from Sichuan peppercorns, chili peppers, and other spices. The broth is brought to a boil, and diners can then cook their own ingredients in the hotpot. 。

One of the unique aspects of Chongqing hotpot is the use of a split hotpot, which has two separate broths – one spicy and one non-spicy. Diners can choose to cook their ingredients in either broth, depending on their spice tolerance. The spicy broth is known for its numbing effect, which comes from the Sichuan peppercorns. 。

英语介绍重庆火锅作文简单

英语介绍重庆火锅作文简单

英语介绍重庆火锅作文简单Chongqing Hotpot: A Culinary Delight。

Chongqing hotpot, originating from the southwestern Chinese city of Chongqing, is a beloved culinary tradition cherished by both locals and visitors alike. Renowned for its spicy and flavorful broth, accompanied by a variety of fresh ingredients, Chongqing hotpot offers a unique and unforgettable dining experience.First and foremost, let's delve into the star of the show: the broth. Chongqing hotpot is characterized by its fiery red broth, infused with Sichuan peppercorns, dried chili peppers, and a myriad of other aromatic spices. This potent concoction not only tantalizes the taste buds but also warms the soul, making it the perfect comfort food, especially during chilly evenings.Now, let's talk about the ingredients. Chongqing hotpot boasts an extensive selection of ingredients, ranging fromthinly sliced meats such as beef, lamb, and pork, to an assortment of fresh vegetables, mushrooms, tofu, and seafood. These ingredients are typically cooked by dipping them into the bubbling broth, allowing them to absorb the rich flavors and spices.One cannot discuss Chongqing hotpot without mentioning the importance of the dipping sauces. Each diner is provided with their own personal dipping sauce station, where they can concoct their perfect blend of sauces to complement their hotpot experience. Common ingredients include sesame oil, minced garlic, chopped scallions, cilantro, vinegar, soy sauce, and chili oil. The combination of these sauces adds depth and complexity to the already flavorful broth, elevating the dining experience to new heights.Beyond its exquisite taste, Chongqing hotpot also holds cultural significance. It serves as a social activity, bringing friends and family together to bond over a shared meal. The communal aspect of hotpot dining fosters camaraderie and creates lasting memories.In conclusion, Chongqing hotpot is not merely a meal; it is an experience. From the fiery broth to the diverse selection of ingredients and the communal atmosphere, every aspect of Chongqing hotpot contributes to its allure. Whether you're a spice enthusiast or simply looking to embark on a culinary adventure, Chongqing hotpot promises to delight your senses and leave you craving more.。

重庆火锅介绍英文版PPT课件

重庆火锅介绍英文版PPT课件
The Chinese hotpot boasts a history of more than 1,000 years. In fact, it is the most famous and favorite dish in Chongqing. This is the home of hotpot and hotpot in other places is not authentic, say Chongqing natives, just a reproduction of the masters. Long long ago, The changjiang and Jialingjiang Rivers, like two dragons, energize Chongqing and dampen the air in the city. In order to save time, the porters working at the wharfs boiled various kinds of food in big pot and added some hot pepper and spices to ward off the cold. Finally,it becomes hotpot.
12/27/2019
6
2019/12/27
7
Why so many people like it
hot pot is get togther with a
feature food of anywhere.For
example, When the Chongqing
natives their friends, most of
12/27/2019
↑ chongqing/重庆

重庆-hotpot-英文版ppt介绍

重庆-hotpot-英文版ppt介绍
• Social Event: Hotpot is often a social event where families, friends, and colleagues gather to enjoy the dish. It is a way to strengthen relationships and create memories through shared experiences around the table.
The Significance of Chongqing Hotpot in Chinese Culture
• Cultural Symbol: Chongqing hotpot has become a cultural icon of China, representing the rich culinary heritage and diverse flavors of the country. It is a symbol of unity, as people from all regions come together around a shared table of spicy broth and various ingredients.
The Methods of
03 Preparing Chongqing Hotpot
The Importance of the Chunky Stock
Stock Base
Chunky stock is the foundation of Chongqing hotpot, providing rich flavor and nutrition. It is made from chicken, pork, or lamb bones, simmered for hours to extract maximum flavor.

关于重庆火锅的介绍-英语-hot pot

关于重庆火锅的介绍-英语-hot pot

Our topic is Chongqing Hot PotAnna:I,m Anna, an international students from the United StatesCamille:I,m Camille,MBA student from Chongqing Jiaotong UniversityCamille:Anna,is this your first time to eat hot-pot?Anna:yes,it isCamille:Hot pot is the most famous and favorite dish in Chongqing. Chongqing local people consider the hot pot a local specialty, which is noted for its peppery[ˈspeʃəlti](特产) [ˈpepəri](辣的) and hot taste, scalding yet fresh and tender.[ˈskɔːldɪŋ] 辛辣的Camille:Do you know what’s this ?Anna:NO。

Camille:Black fungus [ˈfʌŋɡəs] 木耳Camille:Do you know what’s this ?Anna:kelp ?Camille:Oh,yes。

Anna:I've had kelp before.Camille:Do you know what’s this ?Anna:Not a clueCamille:Beef tripe。

[biːf traɪp]牛肚Anna:Can you introduce the way to eat hot potCamille:the Hot Pot employs a metal pot which is located in the center of dining table. It is simmering all the time, so we can place our favoriate ingredients into the [ˈsɪmərɪŋ]用文火炖[ɪnˈgridiənts]成分pot and then wait for a little while,and then Eat with the dip.Anna:So why do people in Chongqing like hot pot so much?Camille:Chongqing is very humid, and this kind of moisture cannot be dissipated,[ˈmɔɪstʃər]潮湿[ˈdɪsɪpeɪtɪd] so we use hot pot to drive away the cold in our bodies.Hot pot has a lively atmosphere, you can chat while eating. So it's normal for you to eat with[ˈætməsfɪr]气氛Chongqing people from 12 noon to 4 p.m.The most direct reason why Chongqing people like hot pot is that hot pot is really delicious.Chongqing people like spicy[ˈspaɪsi] 辛辣的; food.Hot pot in Chongqing is spicy, fresh and fragrant.[ˈfreɪɡrənt] 芳香的Anna:I also like the lively atmosphere[ˈætməsfɪr]气氛.If you have a chance, you must take me to try hot pot.Camille:No problemCamille:And do you know the various [ˈveriəs] types of Chongqing hot pot base .Anna: I only know that hot pot is hot.Camille: The spicy hot pot is actually the red oil hot pot base that we often see. The red oil hot pot combines the flavor of red oil and chilli and you can feel the fresh[ˈfleɪvər] 风味;滋味[ˈtʃɪli] 辣椒,and spicy feeling when eating.The base of hot pot includes clear oil andbeef tallow [ˈtæloʊ].clear oil hot pot is mainly seen when eating mandarin duck [ˈmændərɪn dʌk]hot pot(吃鸳鸯火锅时). The base of clear oil hot pot is more suitable for summer or when people are on fire.beef tallow is thick fat selected from the cattle. After the cooking is successful, the beef tallow hot pot base will have a mellow taste. And when you eat hot pot,[ˈmeloʊ]醇香的,芳醇的you can also feel the fragrance left by the hot pot base.[ˈfreɪɡrəns]n.芬芳;香味;香气;Anna:It sounds like the base of beef tallow[ˈtæloʊ] is good.Camille:Yes,I also like beef tallow.There is another kind of hot pot base,tomato hotpot.Tomato hot pot sauce is a new product of Chongqing hotpot at present, but such a new product brings a very refreshing way to eat hotpot.When matching[rɪˈfreʃɪŋ]令人耳目一新的various ingredients, they are spicy to sour, and each experience is a demonstration[ˌdemənˈstreɪʃn]证明and experience of Chongqing hot pot flavor. Therefore, such hot pot base also attracts more diners to choose in the future.Anna:If I have a chance, I would also like to try tomato hot pot.Camille:Do you know how to make hot pot condiments?[ˈkɑːndɪmənt]调味品;调味料Anna:I don’t know.Camille:Sesame oil and garlic paste are always classic of spicy hot pot.[ˈsesəmi]芝麻[ˈɡɑːrlɪk] 蒜;大蒜You can add oyster sauce, green onion, sesame, millet pepper. This can be said to [ˈɔɪstər] [ˈʌnjən]葱头[ˈmɪlɪt]谷子be a classic upgrade.If you like sour [ˈsaʊər] 酸的food, you can add a little vinegar.If you want spicy, you can add less millet pepper.小米椒[ˈvɪnɪɡər]醋Anna:oh,Your introduction[ˌɪntrəˈdʌkʃn]is really great.It seems that I have to try hotpot more often.Camille:ok,It’s time to have lunch. let’s go to hot pot restaurant。

四六级翻译参考素材:重庆火锅(hotpot)

四六级翻译参考素材:重庆火锅(hotpot)

四六级翻译参考素材:重庆火锅(hotpot)学为贵四六级为同学精心整理四六级考试翻译的参考素材,今天的翻译主题是重庆火锅。

四六级翻译题目:重庆火锅(hotpot)火锅中,重庆火锅(hotpot)最著名,也最受欢迎。

重庆人认为以麻辣(peppery and hot)_^的火锅是当地特色。

人们喜欢围在用木炭(charcoal)、电热或天然气加热的火锅旁边吃边聊美味和有营养的食物。

人们可以选撥束汤、清汤以及鸳鸯(combo)锅底,再将肉片、鱼片、各种豆腐产品和蔬菜加进火锅,之后蘸上特酱料即可食用。

在寒冷的冬天里,吃火锅成为一I牛醒意十足的事情。

参考翻译:Chongqing hotpot is the most famous and popularof all hotpots. In the eyes of people in Chongqing,hotpot noted for its peppery and hot taste is a localspecialty. People enjoy gathering around a hotpotheated with charcoal, electricity or natural gas and chatting over the delicious and nutritiousfood. You have a choice of spicy, pure or combo for the soup, into which you may add thin slicedmeat, fish, various bean curd products and vegetables, and dip them into a special sauce beforeeating. It is a very delightful experience to eat hotpot in the cold winter.翻译详解:1. 以…著称:可译为be noted for。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Hotpots are the most famous traditional dish in CQ. Characterized by heavy flavors, diverse ingredients, and steaming aromas, hotpot is to the local culture what tea is to Chinese culture. As such, this is the first and best choice of tourists seeking a local specialty. // Hotpot restaurants can be found throughout the city. People gather around a small pot filled with a flavorful and nutritious soup. There are a great variety of hotpots, including Yuanyang (Double Tastes) hotpot, tonic hotpot, sheep hotpot, etc. To suit customers of different preferences, salty, sweet, spicy, or sour flavors of hotpot are available. //
Thin sliced raw meat, fish, various bean curd products and all kinds of vegetables are the main ingredients for this cuisine. All of these are boiled in the soup, and then you can dip them in a little bowl of special sauce. The sauce consists of many factors like Hoisin sauce(海鲜酱),soy sauce,vinegar,coriander[ˌkɒri'ændə(r)]香菜 / Cilantro [sɪ'læntrəʊ] 香菜,garlic, scallion,Sesame oil,White pepper, Chili pepper,Sesame butter.The choice of sauce also depends on customers’ deference preferences.//
Chongqing people love their hotpot, especially when the weather is humid. The fire dances under the pot, the heavily oiled and spiced soup boils with hazy steam, and the people are bathed in sweat.
Although hotpot can be found around China, Chongqing Hot pot has the greatest variety of this cuisine and is known for its delicious soup base and dipping sauce. Tasting this traditional dish will be the important and necessary choice of tourists who come here.
火锅是重庆最有名的的传统美食。

它的味道浓烈,成分多样,香气热腾,火锅在重庆文化中的重要性相当于茶在中国文化中的重要性。

因此,对于寻找当地特产的游客来说,火锅是第一位的也是最好的选择。

//
在重庆,火锅店遍及各处,人们喜欢围坐在鲜香营养的汤锅旁边享受它的美味。

火锅也有不同的种类,包括鸳鸯双味锅,鱼头火锅和全羊火锅等以满足顾客不同的口味要求。

//
薄肉片、鱼、各类豆制品和蔬菜等都是这道菜的主料,吃的时候就将这些菜放在锅中煮熟,然后夹到装有特殊调味料的碗里享用。

调味料包括海鲜酱,酱油,醋,香菜,大蒜,葱,香油,白胡椒,辣椒等。

而调味料的选择也是因人而异。

//
重庆人爱吃火锅,尤其是天气潮湿的时候,火焰在锅底跳跃,油和底料在锅中沸腾,人们吃得大汗淋漓,重庆人享受这样的快感。

//尽管在中国火锅到处都有,但是重庆火锅的香辣和美味的蘸料又是很特别的。

所以,品尝这道传统菜肴是到这里来的游客必不可少要做的事情。

相关文档
最新文档