正气歌
文天祥《正气歌》原文及参考译文

文天祥《正气歌》原文及参考译文文天祥《正气歌》原文及参考译文《正气歌》是文天祥的经典作品,它抒发了一腔爱国的`热情,给人留下了深深的爱国情感,流传千年,以下是小编为大家收集的文天祥《正气歌》原文及参考译文,仅供参考,欢迎大家阅读。
《正气歌序》原文余囚北庭,坐一土室。
室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气。
涂泥半潮,蒸沤历澜,时则为土气。
乍晴暴热,风道四塞,时则为日气。
檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气。
仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气。
骈肩杂逮,腥臊污垢,时则为人气。
或圊溷,或毁尸,或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不为厉,而余以孱弱俯仰其间,于兹二年矣,无恙,是殆有养致然。
然尔亦安知所养何哉?孟子曰:“我善养吾浩然之气。
”彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者乃天地之正气也。
作《正气歌》一首。
《正气歌序》参考译文我被囚禁在大都,关在一间土牢里,这间土牢宽有八尺,深约三丈二尺,单扇的门又低又小,窗子又短又窄,地势低洼而黑暗。
在这炎炎夏日,各种气味聚集在一起:雨水从四面流入汇集到这里,床铺和桌子都浮了起来,这就是水气;大雨后满室泥泞,经过半天蒸发浸泡后,更加糜烂,这就是土气;天气忽然放晴而燥热起来,然而牢房闭塞,四面不通风,这就是日气;在屋檐下升火烧饭,使室内更加炎热,这就是火气;囤积在仓库的米粮腐烂了,阵阵臭气四溢逼人,这就是米气;囚犯肩并着肩挤在一起,身上污垢发出腥臊般的恶臭,这就是人气;有时从厕所、死尸、烂鼠等处散来各种混杂的恶臭,这就是秽气。
这几种气味加起来,遇到它的人很少不会病倒的。
而身体衰弱的我,生活在这里,到现在已经二年了,幸好没有生病,这大概是有所修养才能如此吧!但又怎么知道我所修养的是什么呢?那就是孟子所说的:“我擅于培养自身所具有的浩然正气。
”这土牢中有七种恶气,我的浩然正气只有一种,用一股正气抵抗那七种恶气,我还怕什么呢!何况这浩然之气是天地间的正气啊!于是作《正气歌》一首。
爱国诗词:文天祥《正气歌》原文译文赏析

【导语】该诗慷慨激昂,充分表现了⽂天祥的坚贞不屈的爱国情操。
下⾯是⽆忧考分享的爱国诗词:⽂天祥《正⽓歌》原⽂译⽂赏析。
欢迎阅读参考! 《正⽓歌》 宋代:⽂天祥 余囚北庭,坐⼀⼟室。
室⼴⼋尺,深可四寻。
单扉低⼩,⽩间短窄,污下⽽幽暗。
当此夏⽇,诸⽓萃然:⾬潦四集,浮动床⼏,时则为⽔⽓;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为⼟⽓;乍晴暴热,风道四塞,时则为⽇⽓;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为⽕⽓;仓腐寄顿,陈陈逼⼈,时则为⽶⽓;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为⼈⽓;或圊溷、或毁⼫、或腐⿏,恶⽓杂出,时则为*⽓。
叠是数⽓,当之者鲜不为厉。
⽽予以孱弱,俯仰其间,於兹⼆年矣,幸⽽⽆恙,是殆有养致然尔。
然亦安知所养何哉?孟⼦⽈:「吾善养吾浩然之⽓。
」彼⽓有七,吾⽓有⼀,以⼀敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正⽓也,作正⽓歌⼀⾸。
天地有正⽓,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为⽇星。
于⼈⽈浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,⼀⼀垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中⾎。
为张睢阳齿,为颜常⼭⾆。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,⿁神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是⽓所磅礴,凛烈万古存。
当其贯⽇⽉,⽣死安⾜论。
地维赖以⽴,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,⾪也实不⼒。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
⿍镬⽢如饴,求之不可得。
阴房阗⿁⽕,春院閟天⿊。
⽜骥同⼀皂,鸡栖凤凰⾷。
⼀朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百沴⾃辟易。
嗟哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿在,仰视浮云⽩。
悠悠我⼼悲,苍天曷有极。
哲⼈⽇已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜⾊。
【译⽂】 我被囚禁在北国的都城,住在⼀间⼟屋内。
⼟屋有⼋尺宽,⼤约四寻深。
有⼀道单扇门⼜低⼜⼩,⼀扇⽩⽊窗⼦⼜短⼜窄,地⽅⼜脏⼜矮,⼜湿⼜暗。
碰到这夏天,各种⽓味都汇聚在⼀起:⾬⽔从四⾯流进来,甚⾄漂起床、⼏,这时屋⼦⾥都是⽔⽓;屋⾥的污泥因很少照到阳光,蒸熏恶臭,这时屋⼦⾥都是⼟⽓;突然天晴暴热,四处的风道⼜被堵塞,这时屋⼦⾥都是⽇⽓;有⼈在屋檐下烧柴⽕做饭,助长了炎热的肆虐,这时屋⼦⾥都是⽕⽓;仓库⾥储藏了很多腐烂的粮⾷,阵阵霉味逼⼈,这时屋⼦⾥都是霉烂的⽶⽓;关在这⾥的⼈多,拥挤杂乱,到处散发着腥臊汗臭,这时屋⼦⾥都是⼈⽓;⼜是粪便,⼜是腐⼫,⼜是死⿏,各种各样的恶臭⼀起散发,这时屋⼦⾥都是*⽓。
文天祥《正气歌》译文鉴赏及注释赏析

文天祥《正气歌》译文鉴赏及注释赏析《正气歌》是由文天祥所创作的,该诗慷慨激昂,充分表现了文天祥的坚贞不屈的爱国情操。
下面就是小编给大家带来的《正气歌》的鉴赏,希望能帮助到大家!《正气歌》宋朝:文天祥余囚北庭,坐一土室。
室广八尺,深可四寻。
单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。
」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院闭天黑。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百疠自辟易。
嗟哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿在,仰视浮云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
《正气歌》古诗简介《正气歌》是南宋末年右丞相文天祥所作的诗,创作于元大都的监狱中。
该诗慷慨激昂,充分表现了文天祥的坚贞不屈的爱国情操。
开卷点出狱中有“水、土、日、火、米、人、秽”七气,而文天祥说要“以一正气而敌七气”,歌中吟道:“哲人日已远,典刑在夙昔。
文天祥《正气歌》原文翻译及赏析

文天祥《正气歌》原文翻译及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的教育资料,如演讲稿、心得体会、工作总结、工作计划、合同范本、主题班会、教学反思、教学设计、作文大全、其他范文等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of educational materials for everyone, such as speeches, experiences, work summaries, work plans, contract templates, theme class meetings, teaching reflections, teaching designs, essay summaries, and other sample articles. If you want to learn about different formats and writing methods of materials, please pay attention!文天祥《正气歌》原文翻译及赏析正气歌宋·文天祥天地有正气,杂然赋流形。
文天祥《正气歌》原文及赏析

文天祥《正气歌》原文及赏析《正气歌》是南宋诗人文天祥在狱中写的一首五言古诗。
诗的开头即点出浩然正气存乎天地之间,至时穷之际,必然会显示出来。
随后连用十二个典故,都是历史上有名的人物,他们的所作所为凛然显示出浩然正气的力量。
接下来八句说明浩然正气贯日月,立天地,为三纲之命,道义之根。
最后联系到自己的命运,自己虽然兵败被俘,处在极其恶劣的牢狱之中,但是由于自己一身正气,各种邪气和疾病都不能侵犯自己,因此自己能够坦然面对自己的命运。
全诗感情深沉、气壮山河、直抒胸臆、毫无雕饰,充分体现了作者崇高的民族气节和强烈的爱国主义精神。
正气歌余囚北庭,坐一土室。
室广八尺,深可四寻。
单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。
」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
於人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。
(閟天黑同:闭)牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
《正气歌》原文以及翻译

《正气歌》原文以及翻译《正气歌》为南宋名臣、民族英雄文天祥所作。
宋末帝赵昺祥兴元年(1278年),文天祥在广东海丰兵败被俘。
次年被押解至元大都(今北京)。
文天祥在狱中三年,受尽各种威逼利诱,但始终坚贞不屈。
下面是小编为大家整理的《正气歌》原文以及翻译,欢迎阅读。
正气歌宋代:文天祥余囚北庭,坐一土室。
室广八尺,深可四寻。
单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。
」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百沴自辟易。
嗟哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿在,仰视浮云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
译文我被囚禁在北国的都城,住在一间土屋内。
土屋有八尺宽,大约四寻深。
有一道单扇门又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又脏又矮,又湿又暗。
正气歌译文及注释

正气歌译文及注释《正气歌》原文天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百沴自辟易。
哀哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿在,仰视浮云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
译文:天地之间存在着浩然正气,它广泛地赋予万事万物不同的形态。
在地下表现为山川河岳,在天上就成为日月星辰。
对于人来说它叫做浩然之气,充沛弥漫在整个天地之间。
当国家政治清明时,它祥和地展现于朝堂之上。
在时运艰难的时候,忠臣义士的气节就会显现出来,他们的事迹被一一记录在史册上。
像齐国的太史简,晋国的董狐笔。
秦朝的张良用铁椎,汉朝的苏武坚守气节。
还有严将军的不屈头颅,嵇侍中洒出的鲜血。
张睢阳咬碎的牙齿,颜常山痛骂叛贼时的舌头。
有的是戴着辽东帽,操守高洁如冰雪。
有的写下出师表,壮烈的精神连鬼神都为之哭泣。
有的手持渡江楫,激昂慷慨地抗击胡羯。
有的用笏板击打叛贼,让逆贼的脑袋破裂。
这种正气磅礴浩大,千秋万代永远留存。
当它贯穿日月之时,生死又何足论。
大地依靠它得以稳固,天柱依靠它而显尊严。
三纲靠着它维系生命,道义是它的根本。
可叹我遭遇厄运,自身实在无力。
我像楚国的囚徒戴着帽子,被囚车送到荒远的北方。
即使面对鼎镬酷刑也觉得像糖一样甜,想要逃避是不可能的。
阴湿的牢房里鬼火闪烁,春天的院落紧闭着一片漆黑。
文天祥《正气歌》全诗赏析

文天祥《正气歌》全诗赏析南宋民族英雄南宋诗人文天祥,兵败被俘,坐了三年土牢,多次严辞拒绝了敌人的劝降。
一天,元世祖忽必烈亲自来劝降,许以丞相之职,他毫不动摇,反而斩钉截铁地说:“唯有以死报国,我一无所求。
”南宋诗人文天祥面向南方慷概就义了,给世人留下一首撼人心弦的《正气歌》。
接下来小编为你带来南宋诗人文天祥《正气歌》赏析,希望对你有帮助。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百沴自辟易。
嗟哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿在,仰视浮云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
译文天地之间有一股堂堂正气,它赋予万物而变化为各种体形。
在下面就表现为山川河岳,在上面就表现为日月辰星。
在人间被称为浩然之气,它充满了天地和寰宇。
国运清明太平的时候,它呈现为祥和的气氛和开明的朝廷。
时运艰危的时刻义士就会出现,他们的光辉形象一一垂于丹青。
在齐国有舍命记史的太史简,在晋国有坚持正义的董狐笔。
在秦朝有为民除暴的张良椎,在汉朝有赤胆忠心的苏武节。
它还表现为宁死不降的严将军的头,表现为拼死抵抗的嵇侍中的血。
表现为张雎阳誓师杀敌而咬碎的齿,表现为颜常山仗义骂贼而被割的舌。
有时又表现为避乱辽东喜欢戴白帽的管宁,他那高洁的品格胜过了冰雪。
有时又表现为写出《出师表》的诸葛亮,他那死而后已的忠心让鬼神感泣。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
董狐,春秋晋国太史 ,亦称史狐。今翼城县 东50里的良狐村,即其 故里。董狐秉笔直书的 事迹,实开我国史学直 笔传统的先河。
《左传》宣公二年记载,晋灵公夷皋聚敛民财,残害臣民,举国 上下为之不安。作为正卿的执政大臣赵盾,多次苦心劝谏,灵公非但 不改,反而肆意残害。他先派人刺杀,未遂,又于宴会上伏甲兵袭杀 ,未果。赵盾被逼无奈,只好出逃。当逃到晋国边境时,听说灵公已 被其族弟赵穿带兵杀死,干是返回晋都,继续执政。 董狐以“赵盾弑其君”记载此事,并宣示于朝臣,以示笔伐。赵 盾辩解,说是赵穿所杀,不是他的罪。董狐申明理由说:“子为正卿 ,亡不越境,反不讨贼,非子而谁?”意思是他做为执政大臣,在逃 亡未过国境时,原有的君臣之义就没有断绝,回到朝中,就应当组织 人马讨伐乱臣,不讨伐就未尽到职责,因此“弑君”之名应由他承当 ,这是按写史之“书法”决定的。 当时记事的“书法”依礼制定,礼的核心在于维护君臣大义,赵 盾不讨伐弑君乱臣,失了君臣大义,故董狐定之以弑君之罪。对此, 孔子大加赞扬,称董狐为“书法不隐”的“古之良史”,后世据以称 之为“良狐”,以表褒美之意。
民西 ) 族吉 , 英安 号 文 雄) 文 天 和人 山 祥 爱。 , ( 国南 吉 诗宋 安 人杰 ( ~ 。出 今 的江 1236 1283
作者生平
就 终经 元 汗 古 之 书 范 五 袭 抗 身 将 县 年 丞 赴 祥 月 义 不历 大 青 谁 。 《 迫 坡 击 元 逃 士 多 , 相 临 在 , 德 , 屈种 都 。 无 末 过 其 岭 , 。 脱 牺 处 进 兼 安 赣 闻 祐 年 。种 ) ” 死 句 零 招 被 同 后 , 牲 。 兵 枢 , 州 元 元 仅 于严 , 次 , 云 丁 降 俘 年 因 乃 甚 后 江 密 次 组 军 年 酷囚年留:洋张。十叛退众兵西使年织东 ( 岁 考禁,取“》世元二徒广,败,。被义下 。 年验 四 被 丹 人 诗 杰 将 月 引 东 天 被 收 景 任 军 , 从, 年 押 心 生 以 , 张 , 元 继 祥 俘 复 炎 为 , 文 ) 容始 , 送 照 自 诉 乃 弘 在 兵 续 只 , 州 二 右 开 天 正 1275
段秀实(718-783)字成公,陕 西千阳人,唐代名将。 唐德宗时,朱泚谋反,与拉拢段 秀实,段伪与周旋,以笏板击朱泚, 因此被杀。 朝野赞叹:“自古殁身以卫社稷 者,无有如秀实之贤”。
张良,字子房,传为汉初城 父(今安徽亳州市东南)人, 是秦末汉初擅长运用韬略计谋 来调兵遣将的有名人物。张良 乃韩国贵胄之后,其祖父与父 亲,相继为韩昭侯、宣惠王、 襄哀王、厘王和悼惠王的相国 ,有"五世相韩"之称,一家在韩 国的地位可是功勋卓著。
秦始皇二十九年(公元前218年),恰逢他到 东边来巡游,张良带着那位大力士,预先算好秦 王东行的路线,就在博浪沙(今河南原阳东南) 那儿埋伏,等到秦始皇的车驾到来时,就叫力士 把那一百二十斤重的大铁椎,猛力向秦王乘的那 辆车掷去,可惜一个偏差,铁椎打碎了旁边的副 车。秦始皇见有人想谋刺他,大为震怒,号令全 国严格搜索刺客,限期捉到,搅得天下惶惶不安 ,就是因为张良这一椎的缘故。
颜常山:即颜杲卿( 692年—756年)民族英雄 ,字昕,唐朝长安万年( 今陕西西安)人。
天宝十五载(756年),安禄山叛军围攻常 山,安禄山军队抓到颜季明,借此逼迫颜杲卿 投降,但颜杲卿不肯屈服,还大骂安禄山,季 明被杀。不久城为史思明所破,颜杲卿被押到 洛阳,见到安禄山,安责问颜杲卿背叛他,颜 杲卿说“我世为唐臣,常守忠义,怎么会跟一 个牧羊羯奴叛乱。”安大怒,命令割掉颜杲卿 的舌头,颜杲卿仍大骂不止,直至气绝。颜杲 卿受着断舌的剧痛,仍然追求着忠义的信念。
诸葛亮(181年—234 年),字孔明,号卧龙, 蜀汉丞相,三国时期杰出 的政治家、战略家、发明 家、军事家。在世时被封 为武乡侯,谥曰忠武侯。 代表作有《前出师表 》、《后出师表》、《诫 子书》等。发明木牛流马 、孔明灯等。
祖逖(266年-321年 ),字士稚,范阳逎县 (今河北涞水)人。祖 逖亦是一位极受人民爱 戴的将领,他死后,所 辖的豫州人人都好像父 母离世那样悲伤。
管 宁
管宁(公元158年——公元241年),183年 (东汉光和元年),平原人华歆慕管宁之名,千 里来访,二人一见如故,成为好友。有一次 ,二人一起“锄园得金”,管宁视之如瓦砾 ,弃于一旁。还有一次,二人“同席读书” ,有位达官显贵坐着豪华的轿子从外面路过 ,他置若罔闻,照旧专心致志地读书,而华 歆却面露慕色,跑出去看。华歆回来后,他 把席割开, 与华歆分开坐, 并说“子非吾友 也。”此即传为佳话的“割席断交”、“锄 园得金”。
正气歌
文章结构
• • • • 总起(天地有正气——一一垂丹青) 引史(在齐太史简——道义为之根) 明志(磋余遘阳九——仰视浮白云) 作结(悠悠我心悲——古道照颜色)
太 史 简
《左传.襄公二十五年》载:齐崔杼弑 其君庄公﹐"太史书曰:'崔杼弑其君。'崔 子杀之。其弟嗣书﹐而死者二人。其弟又 书﹐乃舍之。南史氏闻太史尽死﹐执简以 往﹐闻既书矣﹐乃还。"后因以"太史简" 为史官临难不苟﹐敢于秉笔直书的典实。
风哲悠顾岂嗟如一牛阴鼎楚嗟三地当是或或或或为为在在时皇於下天 檐人悠此有哉此朝骥房镬囚予纲维其气为为为为张严秦齐穷路人则地 展日我耿他沮再蒙同阒甘缨遘实赖贯所击渡出辽睢将张太节当曰为有 书已心耿缪洳寒雾一鬼如其阳系以日磅贼江师东阳军良史乃清浩河正 读远悲在巧场暑露皂火饴冠九命立月礴笏楫表帽齿头椎简见夷然岳气 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 古典苍仰阴为百分鸡春求传隶道天生凛逆慷鬼清为为在在一含沛上杂 道刑天视阳我沴作栖院之车也义柱死烈竖慨神操颜嵇汉晋一和乎则然 照在曷浮不安自沟凤閟不送实为赖安万头吞泣厉常侍苏董垂吐塞为赋 颜夙有云能乐辟中凰天可穷不之以足古破胡壮冰山中武狐丹明苍日流 色昔极白贼国易瘠食黑得北力根尊论存裂羯烈雪舌血节笔青庭冥星形 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
西晋末东晋初,祖逖率领跟随自己南 下的流人队伍百余家,毅然从京口渡江 北上。船到中流,祖逖眼望面前滚滚东 去的江水,感慨万千。想到山河破碎和 百姓涂炭的情景,想到困难的处境和壮 志难伸的愤懑,豪气干云,热血涌动, 于是敲着船楫朗声发誓:“祖逖不能清 中原而复济者,有如大江”!意思是若 不能平定中原,收复失地,决不重回江 东!祖逖“辞色壮烈”,部属为之慨叹。
张巡 (709年--757 年) ,唐代河南南阳 邓州人,是“安史之 乱”时期著名的英雄 。
张巡从小就聪敏好学,博览群书,为 文不打草稿,落笔成章,长成后有才干, 讲气节,倾财好施,扶危济困。安史之乱 时,张巡誓死守卫睢阳(今河南商丘睢阳 ),他虽为文官,但精通兵法,屡次击败 叛军,但终因寡不敌众,战死于睢阳。张 巡殉国时,身首支离,芮城、邓州和睢阳 三地皆招魂而葬。他死后被追封为“通真 三太子”。
嵇绍,公元253年至 304年,字延祖,谯国铚 人,魏晋名士嵇康之子, 官至郎中。
《晋书· 忠义传· 嵇绍》:“(嵇)绍以 天子蒙尘,承诏驰诣行在所。值王师败绩 于荡阴,百官及侍卫莫不散溃,唯绍俨然 端冕,以身捍卫,兵交御辇,飞箭雨集。 绍遂被害于帝侧,血溅御服,天子深哀叹 之。及事定,左右欲浣衣,帝曰:‘此嵇 侍中血,勿去。’”
正气歌并序
文 天 祥
作者简介、作品
等自 鸡 世 畅 文 。 诗 诗 。警 集 墨 劲 天 有 作 、 辞序迹秀祥《达词 文 》》极,擅文百和 天 、、少颇长山余散 祥 《《,具书先首文 创 遗谢有韵法生,作 作 像昌《度,全成品 了 家元自。行集就。 大 书座书但草》很其 量 》右木传流。高中 的
1283 47
ห้องสมุดไป่ตู้
创作背景
《正气歌》是文天祥诗歌的代表 作,时至元十八年(1281年)夏作 于燕京狱中。这时候,他被囚于“ 污下而幽暗”的“土室”已有两年 。历尽了各种折磨及利诱,但他始 终威武不能屈,富贵不能移,并坚 定地选择了杀身殉国的道路。为了 表达自己对故国的忠诚、对理想的 追求,写下了这首浩气长存的诗篇
严颜,字希伯,巴郡临江(今重庆忠县)人,汉 末年武将。 212年底,刘备开始进攻刘璋,严颜据守江州, 在巴郡抵御张飞的进攻,被张飞设计生擒。张飞大声 呵斥严颜:“大军已至,为什么不投降?”严颜回答 :“你们无缘无故侵夺我江州,江州只有断头将军, 没有投降的将军!”这一番话令张飞大为敬佩,于是 以礼相待,最终招降了严颜。 后以“严将军头”作为坚强不屈﹑大义凛然精神 之典实 。
苏武,中国西汉大 臣。(前140—前60)字子 卿,杜陵(今陕西西安 )人。
天汉元年(前100年)奉命以中郎将持 节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁 利诱,欲使其投降;后将他迁到北海(今 贝加尔湖)边牧羊,扬言要公羊生子方可 释放他回国。苏武历尽艰辛,留居匈奴十 九年持节不屈。至始元六年(前81年), 方获释回汉。苏武死后,汉宣帝将其列为 麒麟阁十一功臣之一,彰显其节操。